Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Future tech always comes with two things: promise

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU

  • and unintended consequences.

    未來科技總是會帶來 兩樣東西:承諾,

  • And it's those consequences that I want to explore.

    以及不在計畫中的結果。

  • And before we get to how future tech may affect us,

    我想要探討的是那些結果。

  • I'd like to spend a little time exploring the unintended consequences

    在我們開始談未來科技可能 會對我們有什麼影響之前,

  • of some of our recent tech,

    我想要先花點時間, 探究一些我們近期的科技造成的

  • namely, social media.

    不在計畫中的結果,

  • Social media, a few short years ago, was the tech of future you.

    這科技就是:社交媒體。

  • Now it just is you.

    在短短幾年前,社交媒體 是「未來的你」的科技。

  • Social media was supposed to bring us together

    現在,它就只是「你」。

  • in ways we could never imagine.

    社交媒體應該要用我們從來沒有

  • And the predictors were correct.

    想像過的方式把我們連結起來。

  • These three girls are talking to one another

    預言者是對的。

  • without the awkward discomfort of eye contact.

    這三個女孩是在跟彼此對談,

  • (Laughter)

    還可以避免尷尬的眼神接觸。

  • I call that advancement.

    (笑聲)

  • We were supposed to be caught up in a communication tsunami,

    我把這稱為進步。

  • the likes of which the world has never seen.

    我們應該要被捲入溝通的海嘯當中,

  • And that did happen.

    世界完全沒見過類似這樣的東西。

  • And so did this.

    那的確發生了。

  • (Sings) One of these things is not like the other.

    而這也發生了。

  • (Speaks) Now, look at this picture.

    (唱歌)這些東西當中 有一個和其他的不一樣。

  • If you picked the guy with the book, you're wrong --

    (說話)看看這張照片。

  • or, as a certain president would say, "Wrong!"

    如果你選拿書的那個人,你就錯了──

  • (Laughter)

    或是某位總統會說:「錯!」

  • Clearly, three of these guys are reading,

    (笑聲)

  • and one guy, on the end, is listening to music

    很顯然,當中有三個人在閱讀,

  • and playing "Candy Crush."

    而在邊上的那個人則是在聽音樂,

  • (Laughter)

    同時在玩「糖果傳奇」。

  • So are we more connected,

    (笑聲)

  • or are we just more connected to our devices?

    所以,我們有比較連結嗎?

  • Social media was supposed to place us in a veritable town square,

    還是我們只是和我們的 裝置比較連結了?

  • where we could engage one another with challenging ideas and debates.

    社交媒體應該要把我們放在 一個稱得上是市鎮廣場的地方,

  • And instead what we got were trolls.

    在那裡,我們可以用 挑戰性想法和辯論來彼此互動。

  • This is an actual tweet that I received.

    結果,我們卻得到了惡搞。

  • "Chuck, no one wants to hear your stupid, ill-informed political views!

    這是我收到的真實推特訊息。

  • I hope you get leprosy and die.

    「查克,沒有人想要聽你那 愚蠢且孤陋寡聞的政治觀點!

  • Love, Dad"

    我希望你得麻風病然後死掉。

  • (Laughter)

    愛你的老爹敬上。」

  • Now, the great thing about that tweet if you look at it,

    (笑聲)

  • just like most trolls, it's not that bad,

    推特有個優點,如果你仔細看看它,

  • because he wished "leporsy" on me instead of "leprosy,"

    就像大部分的惡搞,其實並不壞,

  • and "leporsy" is not dangerous at all.

    因為他希望我得的 是「麻風」而非「痲瘋」,

  • (Laughter)

    而麻風一點也不危險。 (註:英文是把 ro 拼成 or)

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Along with trolls, we got a brand new way of torturing teenagers --

    (掌聲)

  • cyberbullying.

    除了惡搞之外,我們也得到了 一種折磨青少年的新方式──

  • A concept that my 75-year-old mother just can't seem to wrap her head around.

    網路霸凌。

  • "So, uh, did they hit him?"

    我七十五歲的老媽似乎 無法理解這個概念。

  • "No, Mom, they didn't hit him."

    「所以,呃,他們有打他嗎?」

  • "Did they take his money?"

    「沒有,媽,他們沒有打他。」

  • "No, Mom, they didn't take his money."

    「他們有拿他的錢嗎?」

  • "Did they put his face in the toilet?"

    「沒有,媽,他們沒有拿他的錢。」

  • "No, Mom, they didn't --"

    「他們有把他的臉塞到馬桶裡嗎?」

  • "Well, what did they do?"

    「沒有,媽,他們沒有──」

  • "They attacked him on the internet."

    「那他們做了什麼?」

  • "Attacked him on the internet?"

    「他們在網路上攻擊他。」

  • (Laughter)

    「在網路上攻擊他?」

  • "Well, why don't you just turn off the internet?"

    (笑聲)

  • (Laughter)

    「那你為什麼不把 那網路關掉就好了?」

  • "Your whole generation is a bunch of wussies."

    (笑聲)

  • (Laughter)

    「你們這整個世代 都是一群軟弱的膿包。」

  • She's got a point.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    她說的有理。

  • She's got a point.

    (笑聲)

  • And I don't even want to talk about what social media has done to dating.

    她說的有理。

  • I was on Grindr until I found out it wasn't a sandwich app.

    我甚至不想去談社交媒體 對約會造成的影響。

  • (Laughter)

    我一直在用 Grindr,直到我發現它不是 三明治 app。(註:男同志社交平台)

  • And I can't even tell you about Tinder,

    (笑聲)

  • except for the fact that if you think there is a limit

    我就別跟你們說 Tinder 了, (註:一夜情約會 app)

  • to the amount of anonymous sex we can have on this planet,

    只能說,如果你認為在地球上你能

  • you are sadly mistaken.

    進行的匿名性交數量是有限的,

  • (Laughter)

    很不幸,你錯了。

  • So where do we go from here?

    (笑聲)

  • Well, let's just jump right in and play the hits.

    所以,以上這些是什麼意思?

  • Driverless cars.

    咱們就直接切入重點吧。

  • Something that has already been around for many years,

    無人駕駛汽車。

  • just without the assistance of computers.

    這種車已經出現非常多年了,

  • (Laughter)

    只是沒有電腦的協助而已。

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Because for years, we have been driving while texting,

    (掌聲)

  • putting on makeup,

    因為多年來,我們一邊 開車時還會一邊傳訊息、

  • shaving, reading -- actually reading --

    一邊化妝、

  • that would be me.

    一邊刮鬍子、閱讀──真的在閱讀──

  • (Laughter)

    那是我會做的。

  • The other thing is that since driverless cars will be shared,

    (笑聲)

  • most people won't own cars,

    還有一件事,因為 無人駕駛汽車將會是共乘的,

  • and that means the DMV will go away.

    大部分人不會擁有汽車,

  • The DMV -- I know what you're saying right now.

    機動車輛管理局(DMV)將會消失。

  • "There's no way this guy is going to stand up here

    DMV──我知道你們現在在說什麼。

  • and make a case for the DMV."

    「這個傢伙不可能會站在這裡

  • Well, I don't know about you, but I do not want to live in a world

    為 DMV 說好話。」

  • where harsh fluorescent lights,

    我不知道你們如何, 但我並不希望在我住的世界裡,

  • endless lines,

    有刺眼的日光燈、

  • terrible forms to fill out

    看不到尾巴的排隊隊伍、

  • and disaffected, soulless bureaucrats remind me

    要填寫很糟的表格,

  • that I am pretty damn lucky not to work here.

    以及充滿怨氣又無情的官僚,來提醒我

  • (Laughter)

    我不用在這裡工作是多幸運的事情。

  • That is the real service they provide.

    (笑聲)

  • The DMV:

    他們真正提供的就是那種服務。

  • come for the registration renewal,

    DMV:

  • stay for the satisfaction of knowing you made some pretty good life choices.

    因為要換新駕照而來,

  • (Laughter)

    因為你對你做的人生選擇 感到滿意而留下。

  • Nobody will own their car in the future,

    (笑聲)

  • and that means teenagers will not have a place to make out.

    在未來,沒有人會擁有自己的車,

  • So you know what that means.

    那就表示,青少年少女 就沒地方可以親熱。

  • That means they will order driverless cars to do just that.

    你們知道那意味著什麼。

  • I do not want to step into a vehicle and ask the question:

    那意味著,他們會為了親熱 而預約無人駕駛汽車。

  • "Why does this car smell like awkwardness, failure and shame?"

    我並不想踏入一台車時 還要問這個問題:

  • (Laughter)

    「為什麼這台車聞起來 有尷尬、失敗和羞恥的味道?」

  • If I want to ask that question, I'll walk into my own bedroom.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    如果我想要問那個問題, 我會走進我自己的臥房。

  • So what else do we have to look forward to?

    (笑聲)

  • That's right, artificial intelligence.

    所以,我們還能期待什麼?

  • Artificial intelligence, yes.

    沒錯,人工智慧。

  • You know, there was a time when artificial intelligence was a joke.

    人工智慧,是的。

  • I mean, literally a quip that you would hear at a cocktail party

    曾經有個時期, 人工智慧只是個笑話。

  • when somebody would bring it up in conversation:

    真的就是你在雞尾酒派對上 會聽到的玩笑話,

  • "Artificial intelligence.

    有人可能會在談話間提到:

  • The only real artificial intelligence is our American Congress.

    「人工智慧。

  • Ha, ha, ha, ha, ha."

    唯一的人工智慧就是 我們的美國國會。

  • Well, it's not funny anymore.

    哈哈哈哈哈。」

  • (Laughter)

    嗯,那不再好笑了。

  • Stephen Hawking, Elon Musk and Bill Gates have all gone on record

    (笑聲)

  • expressing grave reservations about artificial intelligence.

    史帝芬霍金、伊隆馬斯克、 比爾蓋茲都有正式公開

  • That's like Jesus, Moses and Muhammad coming together and saying,

    表示他們對人工智慧 持嚴肅保留態度。

  • "Guy, guys -- here's something we can all believe in."

    那就像是耶穌、摩西、 穆罕默德都聚集在一起,說:

  • (Laughter)

    「各位,各位──這裡有件事, 大家都能相信。」

  • You might want to go with that, is all I'm saying.

    (笑聲)

  • We are actually teaching machines how to think,

    我只是在說,你可能會想要相信。

  • how to understand our behavior,

    我們是在教導機器如何思考、

  • how to defend themselves and even practice deception.

    如何了解我們的行為、

  • What could possibly go wrong?

    如何保衛它們自己,甚至進行欺騙。

  • (Laughter)

    怎麼可能會出問題呢?

  • The one thing that's for sure:

    (笑聲)

  • the creation always despises its creator.

    有一件事是肯定的:

  • OK?

    被創造物都會看不起它的創造者。

  • The Titans rose up against the gods;

    對吧?

  • Lucifer against Jehovah.

    泰坦起義對抗眾神;

  • And anybody who has a teenager has heard these words:

    路西法對抗耶和華。

  • "I hate you and you're ruining my life!

    家中有青少年少女的人 都聽過這句話:

  • I hate you!"

    「我恨你,你毀了我的人生!

  • Now just imagine that sentiment with a machine that can outthink you

    我恨你!」

  • and is heavily armed.

    想像那樣的情緒,

  • (Laughter)

    只是角色換成是在思想上超越你 且有強大武裝火力的機器。

  • The result?

    (笑聲)

  • Absolutely.

    結果呢?

  • (Laughter)

    當然。

  • What we need to do before we perfect artificial intelligence

    (笑聲)

  • is perfect artificial emotions.

    在我們把人工智慧做到完美之前,

  • That way, we can teach the robots or machines

    要先把人工情緒做到完美。

  • how to love us unconditionally,

    那樣一來,我們就能 教導機器人或機器

  • so that when they figure out that the only real problem on this planet

    如何無條件地愛我們,

  • is us,

    所以,當他們想通了原來 在地球上唯一真正的問題

  • instead of destroying us --

    就是我們時,

  • which, by the way, is totally logical --

    他們就不會摧毀我們──

  • they will find us adorable --

    其實摧毀我們是完全合邏輯的──

  • (Laughter)

    他們反而會覺得我們很可愛──

  • like baby poop.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    就像寶寶的大便。

  • "Oh my god, I just love the way you just destroyed the planet.

    (笑聲)

  • I can't stay mad at you, you're so cute!

    「喔,天啊,我好愛你們 摧毀這個星球的方式。

  • You're so cute!"

    我實在無法對你們生氣, 你們好可愛!

  • (Laughter)

    你們好可愛!」

  • Can't talk about this without talking about robotics. OK?

    (笑聲)

  • Remember when you thought robotics were cool?

    談到這個,就一定會 談到機器人,對吧?

  • I remember when I thought robotics were cool,

    記得以前你們會覺得機器人很酷嗎?

  • until I figured out that they were going to take everybody's place,

    我還記得我以前覺得機器人很酷,

  • from the delivery guy down to the heart surgeon.

    直到我發現它們將會取代每個人,

  • The one thing, though, that is very disappointing about robotics

    從送貨員一直到心臟外科醫生。

  • is the holy grail of robotics,

    但,機器人有一點是很讓人失望的,

  • and it hasn't even happened.

    就是機器人的聖杯,

  • I'm talking about the robot girlfriend,

    那甚至還沒發生。

  • the dream of one lonely geek in a windowless basement

    我在說的,是機器人女友,

  • who vowed one day: "I am going to marry my creation."

    在沒有窗戶的地下室, 一個寂寞怪胎的夢想,

  • And there actually is a movement underway to stop this from happening,

    有一天他發誓: 「我要娶我的創造物。」

  • for fear of exploitation.

    其實現在就有一項運動在進行中, 目的是要阻止這件事發生,

  • And I, for one, am against that movement.

    因為害怕剝削。

  • I believe we should have robot girlfriends.

    而我是反對這項運動的人之一,

  • I just believe that they should come with a feminist protocol

    我認為我們應該要有機器人女友。

  • and artificial intelligence,

    我認為它們應該要加上女性主義思想

  • so she can take one look at that guy and go, "I am too good for you.

    以及人工智慧,

  • I'm leaving."

    這麼一來,她可以看一眼那傢伙, 然後說:「你配不上我。

  • (Laughter)

    我要走了。」

  • (Applause)

    (笑聲)

  • And finally,

    (掌聲)

  • I have to talk about bioengineering,

    最後,

  • an area of science that promises to end disease before it even begins,

    我得要談談生物工程,

  • to help us live longer, fuller, healthier lives.

    它是一個科學領域,保證在 疾病爆發之前就把它終止,

  • And when you couple that with implantable hardware,

    協助我們過著更長壽、 更豐足、更健康的生活。

  • you are looking at the next incarnation of human evolution.

    如果你把它 和可植入的硬體連結起來,

  • And all of that sounds great,

    你在看的就是下一波的人類演化。

  • until you figure out where it's really going.

    那些全都聽起來很美好,

  • One place:

    直到你發現這條路會通到什麼結果。

  • designer babies,

    那就是:

  • where, no matter where you are on the globe

    設計出來的寶寶,

  • or what your ethnicity,

    不論你在世界的什麼地方,

  • babies will end up looking like that.

    不論你是哪個人種,

  • (Laughter)

    寶寶最後都會像這樣。

  • That boy is surprised

    (笑聲)

  • because he just found out both his parents are black.

    那個男孩很驚訝,

  • (Laughter)

    因為他剛剛發現他的父母都是黑人。

  • Can you imagine him at a cocktail party in 20 years?

    (笑聲)

  • "Yeah, both my parents are black.

    你們能想像二十年後 他參加雞尾酒派對的情況?

  • I mean, it's a little awkward at times,

    「是的,我的父母都是黑人。

  • but you should see my credit rating.

    有時候是有點尷尬,

  • Impressive, very impressive."

    但你應該要看我的信用積分。

  • (Laughter)

    很讓人印象深刻,非常。」

  • Now, all of this seems scary,

    (笑聲)

  • and everybody in this room knows that it isn't.

    這一切似乎蠻駭人的,

  • Technology isn't scary.

    這間房間的每個人都知道並非如此。

  • Never has been and it never will be.

    科技並不駭人。

  • What's scary is us

    從來就不駭人,以後也不會駭人。

  • and what we will do with technology.

    駭人的是我們,

  • Will we allow it to expose our humanity,

    以及我們會用科技做出的事。

  • showing our true selves

    我們會容許它揭露出我們的人性,

  • and reinforcing the fact that we are indeed our brother's keeper?

    呈現出我們的真實自我,

  • Or will we allow it to reveal our deepest, darkest demons?

    並強化我們的確是我們 兄弟的守護者的這個事實?

  • The true question is not whether or not technology is scary.

    或者,我們會容許它揭示出 我們最深處最黑暗的惡魔?

  • The true question is:

    真正的問題並非科技是否駭人。

  • How human

    真正的問題是:

  • are you?

    你多有人性?

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Future tech always comes with two things: promise

譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 笑聲 人工 機器人 社交 科技

TED】Chuck Nice:趣看科技的意外後果(趣看科技的意外後果|查克-尼斯 (【TED】Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology (A funny look at the unintended consequences of technology | Chuck Nice))

  • 170 36
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字