Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So, there's an actor called Dustin Hoffman.

    譯者: 易帆 余 審譯者: Kuan-Yi Li

  • And years ago, he made this movie which some of you may have heard of,

    有一位演員叫做達斯汀.霍夫曼。

  • called "The Graduate."

    多年前,他拍過一部電影, 你們可能有人聽過,

  • And there's two key scenes in that movie.

    片名叫《畢業生》。

  • The first one is the seduction scene.

    片中有兩個關鍵場景。

  • I'm not going to talk about that tonight.

    第一個場景是色誘。

  • (Laughter)

    但我今晚不會談這個。

  • The second scene is where he's taken out by the old guy to the pool,

    (笑聲)

  • and as a young college graduate, the old guy basically says one word,

    第二個場景是, 他被一個長者帶到泳池邊,

  • just one word.

    那長者對這年輕的大學畢業生 基本上只說了一個字,

  • And of course, all of you know what that word is.

    就一個字。

  • It's "plastics."

    當然,你們都知道是哪個字。

  • (Laughter)

    「塑膠」。

  • And the only problem with that is, it was completely the wrong advice.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    那件事唯一的問題就是, 它根本是個錯誤的建議。

  • Let me tell you why it was so wrong.

    [大錯特錯!] (笑聲)

  • The word should have been "silicon."

    讓我告訴你錯在哪。

  • And the reason it should have been silicon

    那個字應該改成「矽」。

  • is because the basic patents for semiconductors had already been made,

    而它必須改成矽的原因是:

  • had already been filed,

    當時半導體技術剛被研發出來,

  • and they were already building them.

    專利已經送件,

  • So Silicon Valley was just being built in 1967,

    並開始生產。

  • when this movie was released.

    1967 年這部片上映時,

  • And the year after the movie was released,

    矽谷才剛起步。

  • Intel was founded.

    電影上映後的隔年,

  • So had the graduate heard the right one word,

    英特爾才創立。

  • maybe he would have ended up onstage -- oh, I don't know --

    那畢業生當年要是聽到了對的字,

  • maybe with these two.

    也許今天在台上的就是他, 搞不好……

  • (Laughter)

    還是跟這兩個傢伙。

  • So as you're thinking of that,

    [史蒂夫.賈伯斯和比爾.蓋茲] (笑聲)

  • let's see what bit of advice we might want to give

    當你在思考這件事時,

  • so that your next graduate doesn't become a Tupperware salesman.

    讓我們順便想想該給什麼建議,

  • (Laughter)

    好讓未來的畢業生 不會變成特百惠的業務員。

  • So in 2015, what word of advice would you give people,

    (笑聲)

  • when you took a college graduate out by the pool

    在 2015 年,當你把一位大學 畢業生叫到泳池邊的時候,

  • and you said one word, just one word?

    你會給他們什麼建議?

  • I think the answer would be "lifecode."

    你只能說一個字,就一個字。

  • So what is "lifecode?"

    我認為答案是「生物工程」。

  • Lifecode is the various ways we have of programming life.

    「生物工程」是什麼?

  • So instead of programming computers,

    它代表我們能用來 設計生命的各種途徑。

  • we're using things to program viruses

    設計的不再是電腦程式,

  • or retroviruses or proteins

    而是用生物科技來設計病毒、

  • or DNA or RNA

    反轉錄病毒、蛋白質、

  • or plants or animals, or a whole series of creatures.

    DNA、RNA、

  • And as you're thinking about this incredible ability

    植物、動物或各種各樣的生物。

  • to make life do what you want it to do,

    這樣的神奇能力

  • what it's programmed to do,

    ──讓生命為你所用,

  • what you end up doing

    照著設計運作──

  • is taking what we've been doing for thousands of years,

    從本質上來說,

  • which is breeding, changing,

    其實是幾千年來, 我們一直在做的事,

  • mixing, matching

    像是育種、修改、

  • all kinds of life-forms,

    雜交、配對

  • and we accelerate it.

    各種的生命形式,

  • And this is not something new.

    只不過速度大幅加快了。

  • This humble mustard weed has been modified

    這不是什麼新概念。

  • so that if you change it in one way, you get broccoli.

    這個不起眼的野生甘藍已被改造:

  • And if you change it in a second way, you get kale.

    用第一種方式改造它, 你會得到青花菜;

  • And if you change it in a third way,

    用第二種方式,你會得到羽衣甘藍;

  • you get cauliflower.

    用第三種方式的話,

  • So when you go to these all-natural, organic markets,

    你會得到花椰菜。

  • you're really going to a place

    所以,當你走進這些 純天然有機蔬果市場時,

  • where people have been changing the lifecode of plants for a long time.

    你實際上進的

  • The difference today,

    是個植物生命已被 長時間改造的地方。

  • to pick a completely politically neutral term --

    不同以往的是

  • [Intelligent design]

    ──挑個政治正確的字眼──

  • (Laughter)

    [智慧設計]

  • We're beginning to practice intelligent design.

    (笑聲)

  • That means that instead of doing this at random

    我們已經開始使用智慧設計。

  • and seeing what happens over generations,

    這意味著,不同於以往的隨機

  • we're inserting specific genes, we're inserting specific proteins,

    和依靠世代交替進行演化,

  • and we're changing lifecode for very deliberate purposes.

    我們插入特定的基因, 插入特定的蛋白質,

  • And that allows us to accelerate how this stuff happens.

    開始非常刻意、 有目的性地改造生命。

  • Let me just give you one example.

    這讓我們能夠加速變化的發生。

  • Some of you occasionally might think about sex.

    讓我舉個例子吧!

  • And we kind of take it for granted how we've changed sex.

    「性行為」可能偶爾會略過你的腦海。

  • So we think it's perfectly normal and natural to change it.

    我們視如今性事的樣貌為理所當然,

  • What's happened with sex over time is --

    而且對這樣的改變習以為常。

  • normally, sex equals baby, eventually.

    性行為最終的結果──

  • But in today's world,

    一般來說,是寶寶。

  • sex plus pill equals no baby.

    但,在現今世界,

  • (Laughter)

    性行為搭配避孕藥,就沒有寶寶了。

  • And again, we think that's perfectly normal and natural,

    (笑聲)

  • but that has not been the case for most of human history.

    儘管我們對此完全習以為常,

  • And it's not the case for animals.

    但在大部分的人類史上並非如此。

  • What it is does is it gives us control,

    對動物而言也不是。

  • so sex becomes separate from conception.

    它賦予了我們控制權,

  • And as you're thinking of the consequences of that,

    讓性與受孕得以分離。

  • then we've been playing with stuff

    當你正思考後果的同時,

  • that's a little bit more advanced, like art.

    人類又更進一步,

  • Not in the sense of painting and sculpture,

    玩起了「ART」。

  • but in the sense of assisted reproductive technologies.

    不是繪畫、雕刻那種藝術(art),

  • So what are assisted reproductive technologies?

    ART 是「輔助生殖技術」的縮寫。

  • Assisted reproductive technologies are things like in vitro fertilization.

    「輔助生殖技術」是什麼?

  • And when you do in vitro fertilization, there's very good reasons to do it.

    「輔助生殖技術」包含了體外受精。

  • Sometimes you just can't conceive otherwise.

    做體外受精有很好的理由。

  • But when you do that,

    有時候,你就是無法 用其他方法受孕。

  • what you're doing is separating sex, conception, baby.

    當你這樣做時,

  • So you haven't just taken control of when you have a baby,

    你就把性、受孕、寶寶 彼此分開來了。

  • you've separated when the baby and where the baby is fertilized.

    所以,你不僅控制了 什麼時候有寶寶,

  • So you've separated the baby

    還控制了寶寶在何時、何地受精。

  • from the body from the act.

    所以,你把寶寶

  • And as you're thinking of other things we've been doing,

    從身體和行為分開來了。

  • think about twins.

    當你在想我們還做了些什麼的時候,

  • So you can freeze sperm, you can freeze eggs,

    想想雙胞胎吧!

  • you can freeze fertilized eggs.

    你可以冷凍精子、卵子,

  • And what does that mean?

    你可以冷凍受精卵。

  • Well, that's a good thing if you're a cancer patient.

    這代表什麼?

  • You're about to go under chemotherapy or under radiation,

    若你是位癌症病患,這就是好事。

  • so you save these things.

    你可以在做化學治療或放射治療前,

  • You don't irradiate them.

    把這些東西存起來,

  • But if you can save them and you can freeze them,

    不讓它們受到輻射。

  • and you can have a surrogate mother,

    但若你可以保存、冷凍它們,

  • it means that you've decoupled sex from time.

    而且還能夠請代理孕母的話,

  • It means you can have twins born -- oh, in 50 years?

    代表何時懷胎也控制在我們手中。

  • (Laughter)

    也就是說,你可以讓雙胞胎中的 另一個出生在……50 年後?

  • In a hundred years?

    [兄:嘿!兄弟! 弟:你誰啊?] (笑聲)

  • Two hundred years?

    可以 100 年後嗎?

  • And these are three really profound changes

    200 年後呢?

  • that are not, like, future stuff.

    而這三項重大改變

  • This is stuff we take for granted today.

    不是未來的事情。

  • So this lifecode stuff turns out to be a superpower.

    如今這已經廣為人們接受。

  • It turns out to be this incredibly powerful way of changing viruses,

    所以,生物工程是一種超能力。

  • of changing plants, of changing animals,

    這種難以置信的超能力 可以改造病毒、

  • perhaps even of evolving ourselves.

    改造植物、改造動物,

  • It's something that Steve Gullans and I have been thinking about for a while.

    甚至改造我們自己。

  • Let's have some risks.

    史蒂夫.格蘭斯和我 已經思考這件事一陣子了。

  • Like every powerful technology, like electricity, like an automobile,

    讓我們冒一些險吧!

  • like computers, this stuff potentially can be misused.

    每種強大的科技,像是電力、汽車,

  • And that scares a lot of people.

    或是電腦,都有被濫用的可能。

  • And as you apply these technologies,

    這讓很多人感到恐懼。

  • you can even turn human beings into chimeras.

    當你使用這個技術時,

  • Remember the Greek myth where you mix animals?

    你也有可能把人類變成奇美拉。

  • Well, some of these treatments

    記得希臘神話裡的混種動物嗎?

  • actually end up changing your blood type.

    這個技術中的一些治療方法

  • Or they'll put male cells in a female body or vice versa,

    最終將改變你的血型。

  • which sounds absolutely horrible

    有時候,他們會把男性細胞 放到女性身體裡面,反之亦然。

  • until you realize, the reason you're doing that

    聽起來很可怕,

  • is you're substituting bone marrow during cancer treatments.

    但你必須瞭解這麼做的原因──

  • So by taking somebody else's bone marrow,

    有些癌症療程中,會進行骨髓移植。

  • you may be changing some fundamental aspects of yourself,

    當你移植了他人的骨隨,

  • but you're also saving your life.

    你可能會有些本質上的改變,

  • And as you're thinking about this stuff,

    但同時也救了自己一命。

  • here's something that happened 20 years ago.

    在你思考的同時,

  • This is Emma Ott.

    我們說說 20 年前的案例吧!

  • She's a recent college admittee.

    這位是艾瑪.奧特。

  • She's studying accounting.

    她最近成為一位大學錄取生。

  • She played two varsity sports. She graduated as a valedictorian.

    她念的是會計。

  • And that's not particularly extraordinary,

    她是學校兩個校隊的隊員, 畢業時是畢業生代表。

  • except that she's the first human being born to three parents.

    然而,她最特別的地方,

  • Why?

    在於她是世界第一個 擁有「三親」的人類。

  • Because she had a deadly mitochondrial disease

    為何是「三親」?

  • that she might have inherited.

    因為她或許有來自遺傳的

  • So when you swap out a third person's DNA

    致命線粒體疾病。

  • and you put it in there,

    所以,把第三人的 DNA 抽出,

  • you save the lives of people.

    然後移植過去,

  • But you also are doing germline engineering,

    你就挽救了那個人的生命。

  • which means her kids, if she has kids, will be saved

    但你也同時在做生殖工程,

  • and won't go through this.

    意思就是如果她有孩子, 你也救到了她的孩子,

  • And [their] kids will be saved,

    而且不僅如此。

  • and their grandchildren will be saved,

    她孩子的下一代、

  • and this passes on.

    下下一代都因此得救,

  • That makes people nervous.

    並將代代相傳。

  • So 20 years ago, the various authorities said,

    這讓人們緊張。

  • why don't we study this for a while?

    所以 20 年前,各方當權者說,

  • There are risks to doing stuff, and there are risks to not doing stuff,

    為什麼我們不再研究一下?

  • because there were a couple dozen people saved by this technology,

    一件事情做了會有風險, 不做也有其風險。

  • and then we've been thinking about it for the next 20 years.

    這個技術已經實際拯救了很多人,

  • So as we think about it,

    而我們已花了過去的 20 年在思考。

  • as we take the time to say, "Hey, maybe we should have longer studies,

    當我們思考,

  • maybe we should do this, maybe we should do that,"

    並說:「嘿!我們應該 要做更長時間的研究;

  • there are consequences to acting, and there are consequences to not acting.

    我們應該要做這個跟那個……」

  • Like curing deadly diseases --

    同時必須意識到,採取行動 有其後果,不採取行動也是。

  • which, by the way, is completely unnatural.

    像是治療致命的疾病──

  • It is normal and natural for humans to be felled

    當然,完全是非自然的方式。

  • by massive epidemics of polio, of smallpox, of tuberculosis.

    人類染上流行傳染病死亡很正常,

  • When we put vaccines into people, we are putting unnatural things

    小兒麻痺症、天花、肺結核 都是著名的例子。

  • into their body

    當我們注射疫苗時, 就是把非天然的東西

  • because we think the benefit outweighs the risk.

    放進人體,

  • Because we've built unnatural plants, unnatural animals,

    因為我們認為注射疫苗的 利益大過於風險。

  • we can feed about seven billion people.

    因為我們創造了 非天然的植物、動物,

  • We can do things like create new life-forms.

    我們得以餵飽 70 億人口。

  • And as you create new life-forms, again, that sounds terribly scary

    我們可以創造出新的生命形式。

  • and terribly bothersome,

    這聽起來讓人提心吊膽,

  • until you realize that those life-forms live on your dining room table.

    且坐立難安,

  • Those flowers you've got on your dining room table --

    直到你意識到,這樣的生命 就存在於你的餐桌上。

  • there's not a lot that's natural about them,

    你餐桌上的花──

  • because people have been breeding the flowers to make this color,

    它們一點也不天然,

  • to be this size, to last for a week.

    因為人們已經把這些花, 育種成特定顏色、

  • You don't usually give your loved one wildflowers

    特定大小、能活一星期。

  • because they don't last a whole lot of time.

    你不太會送你的愛人野花,

  • What all this does

    因為它們沒辦法活很久。

  • is it flips Darwin completely on his head.

    這些事,

  • See, for four billion years,

    完全顛覆了達爾文的理論。

  • what lived and died on this planet depended on two principles:

    40 億年以來,

  • on natural selection and random mutation.

    兩條準則決定了地球上生物的生死:

  • And so what lived and died, what was structured,

    「天擇」和「隨機突變」。

  • has now been flipped on its head.

    什麼會活著、死去或是被建構,

  • And what we've done

    這樣的準則如今已被徹底改變。

  • is created this completely parallel evolutionary system

    我們所做所為,

  • where we are practicing unnatural selection and non-random mutation.

    創造了完全平行的演化系統,

  • So let me explain these things.

    進行「人擇」與「非隨機突變」。

  • This is natural selection.

    讓我稍做說明。

  • This is unnatural selection.

    這是天擇。

  • (Laughter)

    這是人擇。

  • So what happens with this stuff is,

    (笑聲)

  • we started breeding wolves thousands of years ago

    狗的人擇過程是這樣的:

  • in central Asia to turn them into dogs.

    人類幾千年前在中亞開始養狼,

  • And then we started turning them into big dogs

    將牠們馴化成了狗。

  • and into little dogs.

    接著把牠們變成大狗,

  • But if you take one of the chihuahuas

    變成小狗。

  • you see in the Hermès bags on Fifth Avenue

    但若你把紐約第五大道上

  • and you let it loose on the African plain,

    愛馬仕包包裡的吉娃娃,

  • you can watch natural selection happen.

    拿去非洲大草原野放,

  • (Laughter)

    你就能看到天擇的運作了。

  • Few things on Earth are less natural than a cornfield.

    (笑聲)

  • You will never, under any scenario, walk through a virgin forest

    地球上很少有東西 能比玉米田更不自然。

  • and see the same plant growing in orderly rows

    你怎麼都不可能在原始森林裡,

  • at the same time,

    看到植物排列得如此整齊、

  • nothing else living there.

    生長得如此一致、

  • When you do a cornfield,

    生物相又這麼單一。

  • you're selecting what lives and what dies.

    在玉米田裡,

  • And you're doing that through unnatural selection.

    你決定了什麼活、什麼死。

  • It's the same with a wheat field, it's the same with a rice field.

    你做的就是人擇。

  • It's the same with a city, it's the same with a suburb.

    麥田、稻田裡的狀況也是一樣的。

  • In fact, half the surface of Earth

    城市、郊區裡的狀況仍是一樣的。

  • has been unnaturally engineered

    實際上,地球表面有一半

  • so that what lives and what dies there is what we want,

    已經被人類改變,

  • which is the reason why you don't have grizzly bears

    什麼活、什麼死 都取決於我們的念頭。

  • walking through downtown Manhattan.

    這也是你在曼哈頓市中心

  • How about this random mutation stuff?

    看不到灰熊逛大街的原因。

  • Well, this is random mutation.

    那隨機突變是什麼?

  • This is Antonio Alfonseca.

    這就是隨機突變。

  • He's otherwise known as the Octopus, his nickname.

    這位是安東尼奧.艾方塞卡。

  • He was the Relief Pitcher of the Year in 2000.

    他有個綽號叫「章魚」。

  • And he had a random mutation that gave him six fingers

    他是 2000 年的最佳救援投手。

  • on each hand,

    隨機突變讓他的雙手

  • which turns out to be really useful if you're a pitcher.

    各有六根指頭。

  • (Laughter)

    事實證明,這突變對投手很有用。

  • How about non-random mutation?

    (笑聲)

  • A non-random mutation is beer.

    那非隨機突變是什麼?

  • It's wine. It's yogurt.

    非隨機突變有:啤酒、

  • How many times have you walked through the forest

    酒、優格。

  • and found all-natural cheese?

    各位有幾次走過森林時,

  • Or all-natural yogurt?

    看到純天然的起司?

  • So we've been engineering this stuff.

    或純天然的優格?

  • Now, the interesting thing is,

    我們改造這些東西很久了。

  • we get to know the stuff better.

    有趣的是,

  • We found one of the single most powerful gene-editing instruments,

    我們技術因此更加純熟。

  • CRISPR, inside yogurt.

    我們從優格裡面發現了

  • And as we start engineering cells,

    CRISPR 這個強大的 基因編輯工具。

  • we're producing eight out of the top 10 pharmaceutical products,

    開始自行設計細胞後,

  • including the stuff that you use to treat arthritis,

    前十名暢銷藥物中 有八種靠此技術生產,

  • which is the number one best-selling drug, Humira.

    包括你用來治療關節炎的

  • So this lifecode stuff.

    第一名暢銷藥──復邁。

  • It really is a superpower.

    生物工程這玩意兒。

  • It really is a way of programming stuff,

    它真的是種超能力,

  • and there's nothing that's going to change us

    是種設計生命的方法。

  • more than this lifecode.

    沒有什麼東西,比生物工程

  • So as you're thinking of lifecode,

    更能衝擊我們生活。

  • let's think of five principles

    思考生物工程時,

  • as to how we start guiding,

    讓我們用五大原則,

  • and I'd love you to give me more.

    作為我們起步的指引。

  • So, principle number one:

    我以此拋磚引玉。

  • we have to take responsibility for this stuff.

    原則一:

  • The reason we have to take responsibility

    我們必須扛起用這技術的責任。

  • is because we're in charge.

    我們必須扛起責任,

  • These aren't random mutations.

    因為我們是掌控者。

  • This is what we are doing, what we are choosing.

    這並非隨機突變。

  • It's not, "Stuff happened."

    這是我們的行為和選擇。

  • It didn't happen at random.

    這不是,「啊就發生了啊!」

  • It didn't come down by a verdict of somebody else.

    它不會隨機發生。

  • We engineer this stuff,

    它不會是他人的決定。

  • and it's the Pottery Barn rule: you break it, you own it.

    是我們使用了這技術,

  • Principle number two:

    就像賣場裡的原則: 你把東西弄壞了,你就得買。

  • we have to recognize and celebrate diversity in this stuff.

    原則二:

  • There have been at least 33 versions of hominids

    我們必須體認到多樣性的重要。

  • that have walked around this Earth.

    曾有至少 33 種原始人,

  • Most all of them went extinct except us.

    遍佈世界各地。

  • But the normal and natural state of this Earth

    除了我們其他大部分都絕跡了。

  • is we have various versions of humans walking around at the same time,

    但正常且自然的狀態,

  • which is why most of us have some Neanderthal in us.

    是地球上同時存在不同人種。

  • Some of us have some Denisova in us.

    這也是為什麼多數人 有些尼安德塔人的血統。

  • And some in Washington have a lot more of it.

    部分人有些丹尼索瓦人血統。

  • (Laughter)

    在華府有些人這血統特別濃厚。 (華府與丹尼索瓦洞縮寫同為 D.C.)

  • Principle number three:

    (笑聲)

  • we have to respect other people's choices.

    原則三:

  • Some people will choose to never alter.

    我們必須尊重別人的選擇。

  • Some people will choose to alter all.

    有些人選擇絕不改造。

  • Some people will choose to alter plants but not animals.

    有些人選擇改造一切。

  • Some people will choose to alter themselves.

    有些人選擇改植物,不改動物。

  • Some people will choose to evolve themselves.

    有些人選擇改造他們自己。

  • Diversity is not a bad thing,

    有些人選擇讓自己演化。

  • because even though we think of humans as very diverse,

    多樣性並非壞事,

  • we came so close to extinction

    因為即使我們認為人類非常多樣,

  • that all of us descend from a single African mother

    我們離滅種卻曾無比接近,

  • and the consequence of that

    以致我們都是同一個 非洲母親的後嗣,

  • is there's more genetic diversity in 55 African chimpanzees

    後果就是,

  • than there are in seven billion humans.

    光 55 隻非洲的猩猩 所帶有的基因多樣性

  • Principle number four:

    就勝過了 70 億人所帶有的。

  • we should take about a quarter of the Earth

    原則四:

  • and only let Darwin run the show there.

    我們應該保留地球的四分之一,

  • It doesn't have to be contiguous,

    讓生物在這些地方完全自然地演化。

  • doesn't have to all be tied together.

    那些地域無須毗鄰,

  • It should be part in the oceans, part on land.

    也沒必要都綁在一起。

  • But we should not run every evolutionary decision on this planet.

    應該有部分海洋,部分陸地。

  • We want to have our evolutionary system running.

    我們不應控制這星球上的 每個演化決定。

  • We want to have Darwin's evolutionary system running.

    我們要讓人工演化系統運作,

  • And it's just really important to have these two things running in parallel

    也要讓自然演化系統運作。

  • and not overwhelm evolution.

    讓這兩個系統並行真的很重要,

  • (Applause)

    不要讓它失衡了。

  • Last thing I'll say.

    (掌聲)

  • This is the single most exciting adventure human beings have been on.

    最後一點:

  • This is the single greatest superpower humans have ever had.

    這是人類史中 最令人興奮的冒險旅程。

  • It would be a crime for you not to participate in this stuff

    這是人類前所未有的強大超能力。

  • because you're scared of it,

    不參與其中並不明智──

  • because you're hiding from it.

    就因為你害怕它,

  • You can participate in the ethics. You can participate in the politics.

    就因為你逃避它。

  • You can participate in the business.

    你可以參與它的 道德研討、政策制定,

  • You can participate in just thinking about where medicine is going,

    或者是事業經營。

  • where industry is going,

    你可以想想醫學的未來、

  • where we're going to take the world.

    產業的未來,

  • It would be a crime for all of us

    希望將這個世界引領何處。

  • not to be aware when somebody shows up at a swimming pool

    這將是我們所有人的失職──

  • and says one word, just one word,

    若你未曾意識到那個泳池邊的人,

  • if you don't listen if that word is "lifecode."

    告訴你的那個字,就一個字,

  • Thank you very much.

    是否就是「生物工程」。

  • (Applause)

    非常感謝各位。

So, there's an actor called Dustin Hoffman.

譯者: 易帆 余 審譯者: Kuan-Yi Li

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 突變 生物 畢業生 技術 演化

【TED】胡安-恩裡克斯:我們可以重新規劃生活。如何明智地做到這一點(We can reprogram life. How to do it wisely | Juan Enriquez)。 (【TED】Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely (We can reprogram life. How to do it wisely | Juan Enriquez))

  • 36 3
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字