Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • People returning to work after a career break:

    譯者: Daphne Chou 審譯者: 易帆 余

  • I call them relaunchers.

    離開職場一段時間後 再重返職場的人

  • These are people who have taken career breaks for elder care,

    我稱他們為: 「重新出發者」。

  • for childcare reasons,

    這些人因為一些原因 必須長期離職,

  • pursuing a personal interest

    例如,照顧長輩、照顧小孩、

  • or a personal health issue.

    追求個人興趣

  • Closely related are career transitioners of all kinds:

    或個人健康因素。

  • veterans, military spouses,

    還有各式各樣類似 相關的轉職者:

  • retirees coming out of retirement

    老兵、軍人配偶、

  • or repatriating expats.

    退休返聘的人、

  • Returning to work after a career break is hard

    或遣送回國人士。

  • because of a disconnect between the employers

    離開職場後,再回來工作 會相當困難,

  • and the relaunchers.

    因為再出發者與雇主之間,

  • Employers can view hiring people with a gap on their resume

    會有一種無法銜接的感覺。

  • as a high-risk proposition,

    雇主在應徵者的履歷表上 看到一段空窗期,

  • and individuals on career break can have doubts about their abilities

    會認為他們是高風險的族群,

  • to relaunch their careers,

    而且一個人離開職場太久,

  • especially if they've been out for a long time.

    可能會對自己重返職場的 工作能力產生懷疑,

  • This disconnect is a problem that I'm trying to help solve.

    特別是,如果他們已經 離開職場好一段時間。

  • Now, successful relaunchers are everywhere and in every field.

    這種無法銜接的問題就是 我正在嘗試幫忙解決的事情。

  • This is Sami Kafala.

    如今,我們在各行各業 都能見到成功的再從業者。

  • He's a nuclear physicist in the UK

    這是薩米.科法拉,

  • who took a five-year career break to be home with his five children.

    他是一位英國的 核子物理學家,

  • The Singapore press recently wrote about nurses returning to work

    因為要在家照顧五個孩子, 他離職了五年。

  • after long career breaks.

    新加坡媒體最近在報導

  • And speaking of long career breaks,

    一位護士離職後 重返職場的故事。

  • this is Mimi Kahn.

    提到長時間離職,

  • She's a social worker in Orange County, California,

    這位米米.卡恩女士,

  • who returned to work in a social services organization

    她是一位加州橘郡 的一位社工,

  • after a 25-year career break.

    在離職25年後,

  • That's the longest career break that I'm aware of.

    她現在已經回到 社會服務機構工作。

  • Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor

    這是我所知道的 最長離職時間。

  • took a five-year career break early in her career.

    最高法院法官 桑德拉.戴.奧康納,

  • And this is Tracy Shapiro, who took a 13-year career break.

    從她的前一個 工作離職了五年,

  • Tracy answered a call for essays by the Today Show

    這是崔西.莎碧羅, 她離職了13年。

  • from people who were trying to return to work

    崔西在 Today Show 的節目中, (一個談話性節目)

  • but having a difficult time of it.

    回答了一個重新找工作,

  • Tracy wrote in that she was a mom of five who loved her time at home,

    卻困難重重的問題。

  • but she had gone through a divorce and needed to return to work,

    崔西寫信說,她是五個孩子的媽, 也很享受居家的時間,

  • plus she really wanted to bring work back into her life

    但她剛經歷一場離婚 必需回去工作賺錢,

  • because she loved working.

    加上她真的很想把工作 帶回她的生命中,

  • Tracy was doing what so many of us do

    因為她熱愛工作。

  • when we feel like we've put in a good day in the job search.

    崔西當時也做了我們 大多數人曾經做過的事,

  • She was looking for a finance or accounting role,

    每天不停的 搜尋合適的工作。

  • and she had just spent the last nine months

    她在尋找一個財經 或會計領域的職位,

  • very diligently researching companies online

    她在那之前已經 花掉了九個月時間,

  • and applying for jobs with no results.

    很努力地調查 網路上的公司,

  • I met Tracy in June of 2011,

    然後遞履歷, 但都沒效果。

  • when the Today Show asked me if I could work with her

    我在2011年6月遇上崔西,

  • to see if I could help her turn things around.

    當時Today Show 節目 問我可否與她合作,

  • The first thing I told Tracy was she had to get out of the house.

    看看我是否可以 幫她扭轉局勢。

  • I told her she had to go public with her job search

    我告訴崔西的第一件事, 就是她必須走出家門。

  • and tell everyone she knew about her interest in returning to work.

    我告訴她,她必須 公開自己求職的想法,

  • I also told her, "You are going to have a lot of conversations

    然後告訴她認識的所有人, 說自己很有興趣再重回職場。

  • that don't go anywhere.

    我也告訴她, 「你將會有很多的對話

  • Expect that, and don't be discouraged by it.

    對你是完全沒有幫助的。

  • There will be a handful

    你要做好心理準備, 別因此而灰心喪志。

  • that ultimately lead to a job opportunity."

    找到工作機會之前, 會有很多棘手的事。」

  • I'll tell you what happened with Tracy in a little bit,

    我稍後再跟各位說明 崔西後來發生的事。

  • but I want to share with you a discovery that I made

    但我想先跟各位分享,

  • when I was returning to work

    在我離開全職工作後的11年, 當我再回去工作後的一個發現。

  • after my own career break of 11 years out of the full-time workforce.

    就是,人們對你的印象 是停留在以前的狀況。

  • And that is, that people's view of you is frozen in time.

    我的意思是, 當你再次開始與人打交道,

  • What I mean by this is, when you start to get in touch with people

    並與過去這些人連絡上後,

  • and you get back in touch with those people from the past,

    像是,在你離職前的 工作夥伴、上學的同學

  • the people with whom you worked or went to school,

    他們對你的印象

  • they are going to remember you as you were

    就是停留在 你離職前的狀況。

  • before your career break.

    就算你的自信心 隨著時間已經消失了,

  • And that's even if your sense of self has diminished over time,

    我們很多人都會有 一樣的狀況,

  • as happens with so many of us

    時間越久遠,我們對我們的 專業認同會越沒信心。

  • the farther removed we are from our professional identities.

    舉例,你可能會認為你自己

  • So for example, you might think of yourself

    像是這樣的一個人。

  • as someone who looks like this.

    這就是我,開了一天小麵包車, 整個人感覺很瘋狂。

  • This is me, crazy after a day of driving around in my minivan.

    或者,這是我在廚房裡的樣子。

  • Or here I am in the kitchen.

    但這些過去的朋友,

  • But those people from the past,

    他們對這些一無所知。

  • they don't know about any of this.

    他們只記得你以前的樣子,

  • They only remember you as you were,

    當你重新與這些人接觸後, 就會大大地增加了自信心,

  • and it's a great confidence boost to be back in touch with these people

    而且他們對你有再從業的興趣 感到非常的開心。

  • and hear their enthusiasm about your interest in returning to work.

    從我離職後, 有一件事,我印象很深刻。

  • There's one more thing I remember vividly from my own career break.

    我當時幾乎跟不上 財經新聞的腳步。

  • And that was that I hardly kept up with the business news.

    我的背景雖然是財經,

  • My background is in finance,

    但當我在家裡 照顧四個孩子時,

  • and I hardly kept up with any news

    我卻幾乎 跟不上任何新聞。

  • when I was home caring for my four young children.

    所以我很害怕, 自己去參加面試的時候,

  • So I was afraid I'd go into an interview

    會講到一個 已經不存在的公司。

  • and start talking about a company that didn't exist anymore.

    所以,我必須重新 訂閱華爾街日報,

  • So I had to resubscribe to the Wall Street Journal

    然後每一本從頭到尾好好地 連續看了六個月,

  • and read it for a good six months cover to cover before I felt

    之後我才覺得自己 對財經又有點解了。

  • like I had a handle on what was going on in the business world again.

    我相信重新出發者 是職場上的一顆鑽石。

  • I believe relaunchers are a gem of the workforce,

    原因如下。

  • and here's why.

    想一下我們的人生階段:

  • Think about our life stage:

    我們這些因為要照顧 小孩子而離職的人,

  • for those of us who took career breaks for childcare reasons,

    大都沒有產假, 或是產假很短。

  • we have fewer or no maternity leaves.

    我們也是這樣度過了。

  • We did that already.

    我們也經歷過一些 配偶或夥伴的調職。

  • We have fewer spousal or partner job relocations.

    我們在生命中 已經處理安置過很多事。

  • We're in a more settled time of life.

    我們有很好的工作經驗。

  • We have great work experience.

    我們有更成熟的眼光。

  • We have a more mature perspective.

    我們不用再花雇主的成本 來嘗試尋找自我的定位。

  • We're not trying to find ourselves at an employer's expense.

    加上因為我們 已經離開一陣子,

  • Plus we have an energy, an enthusiasm about returning to work

    我們對重返職場 充滿著一股熱情的能量。

  • precisely because we've been away from it for a while.

    另一方面, 我跟雇主談話時,

  • On the flip side, I speak with employers,

    雇主對聘雇重新出發者

  • and here are two concerns that employers have

    有兩個主要考量點。

  • about hiring relaunchers.

    第一,雇主擔心重新出發者,

  • The first one is, employers are worried that relaunchers

    有技術上的銜接問題。

  • are technologically obsolete.

    現在,我可以告訴你,

  • Now, I can tell you,

    因為這方面 我已經經歷過了,

  • having been technologically obsolete myself at one point,

    這只是暫時性的。

  • that it's a temporary condition.

    很久以前我做財務分析時 用的是Lotus 1-2-3。

  • I had done my financial analysis so long ago that I used Lotus 1-2-3.

    我不知道還有沒有人記得 這個很久以前的軟體。

  • I don't know if anyone can even remember back that far,

    所以,我必須重新學習Excel,

  • but I had to relearn it on Excel.

    它實際上沒這麼難, 因為很多指令都是相同的。

  • It actually wasn't that hard. A lot of the commands are the same.

    我發現Power Point 比較有挑戰性,

  • I found PowerPoint much more challenging,

    但現在我對PowerPoint 駕輕就熟。

  • but now I use PowerPoint all the time.

    我告訴重新出發者, 雇主希望他們

  • I tell relaunchers that employers expect them to come to the table

    要有基本的辦公室管理軟體的知識, 好應付每天的工作。

  • with a working knowledge of basic office management software.

    如果他們沒有趕上速度,

  • And if they're not up to speed,

    那他們有責任要趕上。

  • then it's their responsibility to get there.

    而他們做到了,

  • And they do.

    第二個雇主 對重新出發者的考量點是:

  • The second area of concern that employers have about relaunchers

    雇主擔心他們 不知道他們想做甚麼。

  • is they're worried that relaunchers don't know what they want to do.

    我告訴重新出發者 他們必須仔細研究,

  • I tell relaunchers that they need to do the hard work

    了解自己的興趣與能力 在離職長假的過程中

  • to figure out whether their interests and skills have changed

    是否發生了變化。

  • or have not changed

    這不是雇主的職責。

  • while they have been on career break.

    這個是重新出發者的責任, 把自己展現給雇主,

  • That's not the employer's job.

    來證明自己 可以創造的價值。

  • It's the relauncher's responsibility to demonstrate to the employer

    回到2010年, 我開始注意到一些事。

  • where they can add the most value.

    我從2008年就開始追蹤 重回職場工作的方案。

  • Back in 2010 I started noticing something.

    在2010年,我開始注意到,

  • I had been tracking return to work programs since 2008,

    一種短期、帶薪的 工作機會開始出現,

  • and in 2010, I started noticing

    不論它是不是名叫「實習」。

  • the use of a short-term paid work opportunity,

    但總之有一個 很像實習的經歷,

  • whether it was called an internship or not,

    對專業人士而言, 是重返職場的方式。

  • but an internship-like experience,

    我看到高盛和莎莉集團,

  • as a way for professionals to return to work.

    已經開始找人合作 二次從業的實習項目。

  • I saw Goldman Sachs and Sara Lee

    我看到一個重返職場的工程師 算是不太傳統的再從業人士,

  • start corporate reentry internship programs.

    申請了一個軍中初級的 實習工作項目。

  • I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate,

    之後也得到了 一個正式的工作。

  • apply for an entry-level internship program in the military,

    我看到兩所大學,把實習工作與 在職管理教育課程合併在一起

  • and then get a permanent job afterward.

    所以,我把我看到的 寫成了一篇報告。

  • I saw two universities integrate internships

    它後來被刊登在 哈佛商業評論中。

  • into mid-career executive education programs.

    名稱叫「40歲的實習生」。

  • So I wrote a report about what I was seeing,

    我必須感謝主編 幫我取的文章標題。

  • and it became this article for Harvard Business Review

    還有這張美工圖,

  • called "The 40-Year-Old Intern."

    你可以看到那個40歲的實習生 站在全部是大學實習生的中間。

  • I have to thank the editors there for that title,

    然後,還要感謝福斯 商業新聞的好意,

  • and also for this artwork

    他們取名新聞內容是 「50歲的實習生」。

  • where you can see the 40-year-old intern in the midst of all the college interns.

    (笑聲)

  • And then, courtesy of Fox Business News,

    所以,5個最大的財經服務公司,

  • they called the concept "The 50-Year-Old Intern."

    已經有提供重返實習生計畫 給準備重回職場的財經專業人士。

  • (Laughter)

    截至目前,已經有數百人參加了。

  • So five of the biggest financial services companies

    這些實習工作是有支薪的,

  • have reentry internship programs for returning finance professionals.

    而當他們 轉正式員工後,

  • And at this point, hundreds of people have participated.

    老闆給的薪資都還不錯。

  • These internships are paid,

    現在,七家最大的工程公司,

  • and the people who move on to permanent roles

    也開始導入重返實習的項目, 提供給重回職場的工程師。

  • are commanding competitive salaries.

    這也是女性工程師協會 新方案的一部分。

  • And now, seven of the biggest engineering companies

    現在,為什麼公司會開始 大力支持重返職場的實習項目呢?

  • are piloting reentry internship programs for returning engineers

    因為這種實習可以讓雇主

  • as part of an initiative with the Society of Women Engineers.

    以實習生實際工作的成效 做出聘僱決策,

  • Now, why are companies embracing the reentry internship?

    而非一系列的面試。

  • Because the internship allows the employer

    而且雇主也不用在實習期間

  • to base their hiring decision on an actual work sample

    做出雇用正式員工的決策。

  • instead of a series of interviews,

    這種測試期,可以移除

  • and the employer does not have to make that permanent hiring decision

    少數經理人對重新出發者 的認知風險,

  • until the internship period is over.

    而且他們還可以吸引到

  • This testing out period removes the perceived risk

    準備重回職場 的優秀人士。

  • that some managers attach to hiring relaunchers,

    各位,想一想我們 已經走多遠了。

  • and they are attracting excellent candidates

    在這之前,多數的雇主 完全對重新出發者沒興趣。

  • who are turning into great hires.

    但現在,不僅那些 特別為重新出發者

  • Think about how far we have come.

    發展出來的專案大受歡迎。

  • Before this, most employers were not interested

    如果你簡歷上沒有一段空檔期,

  • in engaging with relaunchers at all.

    你還不能申請這些項目呢!

  • But now, not only are programs being developed

    這是改變的指標,

  • specifically with relaunchers in mind,

    一種制度上實質的變革,

  • but you can't even apply for these programs

    因為如果我們可以解決 重新出發者的問題,

  • unless you have a gap on yoursumé.

    我們也可以為其他的職業轉型者 解決同樣的問題。

  • This is the mark of real change,

    事實上,有一位雇主 剛剛告訴我,

  • of true institutional shift,

    他們的「退伍軍人再從業項目」

  • because if we can solve this problem for relaunchers,

    就是參考他們自己的 重返實習項目的。

  • we can solve it for other career transitioners too.

    我們再也沒有理由, 沒有退休實習的聘僱計畫。

  • In fact, an employer just told me

    不同的對象,相同的概念。

  • that their veterans return to work program

    所以,讓我告訴各位 後來崔西.莎碧羅怎麼了。

  • is based on their reentry internship program.

    還記得她必須 告訴每個她認識的人

  • And there's no reason why there can't be a retiree internship program.

    有關於她有興趣 重返職場的事嗎?

  • Different pool, same concept.

    是的,她與社區裡的長輩 進行的一次關鍵談話中,

  • So let me tell you what happened with Tracy Shapiro.

    為崔西帶來了 一個工作機會。

  • Remember that she had to tell everyone she knew

    那是一個在 財務部門的會計工作。

  • about her interest in returning to work.

    但那是暫時性的工作。

  • Well, one critical conversation with another parent in her community

    公司告訴她,

  • led to a job offer for Tracy,

    有機會可以轉成某個 正式的職位,但不保證。

  • and it was an accounting job in a finance department.

    當時是2011年的秋天。

  • But it was a temp job.

    崔西很愛這家公司 也很愛她的同事,

  • The company told her there was a possibility

    而且公司離她家 距離不到10分鐘。

  • it could turn into something more, but no guarantees.

    所以即使她在另一家公司 有一個資深工作的機會,

  • This was in the fall of 2011.

    可以給她一個 永久、全職的保證。

  • Tracy loved this company, and she loved the people

    她還是決定要接受 這個實習工作的機會。

  • and the office was less than 10 minutes from her house.

    並期望可以達到最佳狀態。

  • So even though she had a second job offer

    最後,她跌破大家的眼鏡,

  • at another company for a permanent full-time role,

    那一家公司在2012年初,

  • she decided to take her chances with this internship

    不僅給她一個正式員工的職位,

  • and hope for the best.

    甚至讓她的工作變的 更有趣、更具挑戰性,

  • Well, she ended up blowing away all of their expectations,

    因為他們知道 崔西可以辦得到。

  • and the company not only made her a permanent offer

    時間快進到2015年,

  • at the beginning of 2012,

    崔西被晉升了。

  • but they made it even more interesting and challenging,

    公司付費讓她 晚上去上MBA課程。

  • because they knew what Tracy could handle.

    她甚至雇用了另一個 重新出發者替她工作。

  • Fast forward to 2015,

    崔西的短期工作 只是一個嘗試。

  • Tracy's been promoted.

    雖然像是一個實習生,

  • They've paid for her to get her MBA at night.

    但最後證明,那份短期工作是 她和雇主雙贏的開始。

  • She's even hired another relauncher to work for her.

    我的目標是將這種 再從業實習的概念,

  • Tracy's temp job was a tryout,

    推薦給更多更多的雇主。

  • just like an internship,

    但是與此同時,

  • and it ended up being a win for both Tracy and her employer.

    如果你離職一段時間後 想重返職場,

  • Now, my goal is to bring the reentry internship concept

    別猶豫向雇主提議設立實習項目, 或者類似實習項目的安排,

  • to more and more employers.

    特別是那些沒有正式的 再從業實習項目的公司。

  • But in the meantime,

    當他們的第一個成功故事,

  • if you are returning to work after a career break,

    而你會成為更多重新出發者 再度重返職場的楷模。

  • don't hesitate to suggest an internship or an internship-like arrangement

    謝謝各位!

  • to an employer that does not have a formal reentry internship program.

    (掌聲)

  • Be their first success story,

  • and you can be the example for more relaunchers to come.

  • Thank you.

  • (Applause)

People returning to work after a career break:

譯者: Daphne Chou 審譯者: 易帆 余

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 職場 雇主 崔西 重返 工作

【TED】卡羅爾-菲什曼-科恩:職業生涯中斷後如何重返工作崗位(How to get back to work after a career break | Carol Fishman Cohen)。 (【TED】Carol Fishman Cohen: How to get back to work after a career break (How to get back to work after a career break | Carol Fishman Cohen))

  • 56 3
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字