Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Nine years ago, I worked

    譯者: Ada Wang 審譯者: Hsieh YI-Hsiu

  • for the U.S. government in Iraq,

    九年前

  • helping rebuild the electricity infrastructure.

    我在伊拉克為美國政府工作

  • And I was there, and I worked in that job

    幫助重建電力基礎設施

  • because I believe that technology

    我會在那裡做這樣的工作

  • can improve people's lives.

    是因為我相信

  • One afternoon, I had tea with a storekeeper

    科技可以使人的生活更好

  • at the Al Rasheed Hotel in Baghdad,

    有天下午我跟一個倉庫管理員

  • and he said to me, "You Americans,

    在巴格達拉希德飯店裡喝茶時

  • you can put a man on the moon,

    他這麼跟我說:你們美國人啊

  • but when I get home tonight,

    你們有本事把一個人送上月球

  • I won't be able to turn on my lights."

    但是我今天晚上回到家

  • At the time, the U.S. government had spent

    卻連燈都打不開

  • more than two billion dollars

    當時美國政府總共投入

  • on electricity reconstruction.

    超過了二十億的美金

  • How do you ensure technology reaches users?

    在這些電力設備的重整規劃上

  • How do you put it in their hands

    我們如何能確保消費者 真的有因為科技而受益

  • so that it is useful?

    又或者你如何能確定

  • So those are the questions that my colleagues and I

    你做的正是人們需要的

  • at D-Rev ask ourselves.

    這些是我和同事們

  • And D-Rev is short for Design Revolution.

    在D-Rev所在思考的

  • And I took over the organization four years ago

    D-Rev是非營利組織「科技革新」 (Design Revolution)的簡稱

  • and really focused it on developing products

    我四年前開始接管這個機構

  • that actually reach users,

    專注於研發產品

  • and not just any users,

    讓真正有需求的人可以使用

  • but customers who live on less than four dollars a day.

    並非給每個人使用

  • One of the key areas we've been working on recently

    而是給一天不到四塊美金過活的人使用

  • is medical devices, and while it may not be obvious

    我們最近專攻的領域是

  • that medical devices have something in common

    醫療器材,或許這兩者中間看起來

  • with Iraq's electricity grid then,

    就是醫療器材跟當時在伊拉克所蓋的電路設備

  • there are some commonalities.

    好像沒有太大的關連

  • Despite the advanced technology,

    但其實是有共通點的

  • it's not reaching the people who need it most.

    即使有先進的技術

  • So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on,

    真正需要的人卻無法受惠

  • the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee

    所以我要跟大家分享我們的一個研究計畫

  • for above-knee amputees.

    「活動膝蓋」,這是人工膝蓋的一種

  • And this project started when the Jaipur Foot Organization,

    專為膝上截肢者所設計

  • the largest fitter of prosthetic limbs in the world,

    這個計畫始於世界最大的義肢製造組織

  • came to the Bay Area and they said,

    也就是齋浦爾足機構(Jaipur Foot Organization)

  • "We need a better knee."

    來灣區拜訪我們說

  • Chances are, if you're living on less than four dollars a day,

    我們需要有更好的人工膝蓋

  • and you're an amputee,

    如果你一天生活費不到四塊美金

  • you've lost your limb in a vehicle accident.

    在一場車禍中失去你的腿

  • Most people think it's land mines,

    腳又剛好截肢的話

  • but it's a vehicle accident.

    大家都以為你是因為誤踩地雷

  • You're walking by the side of the road

    但其實是因為一場車禍

  • and you're hit by a truck,

    你在路旁走著走著

  • or you're trying to to jump on a moving train,

    就被一台卡車給撞到了

  • you're late for work, and your pant leg gets caught.

    又或者你是因為試著要跳上行駛中的火車

  • And the reality is that if you don't have much money,

    因為上班已經遲到,卻很不巧褲管被夾到

  • like this young named Kamal right here,

    而如果現實情況是你並沒有錢

  • the option you really have

    就好像這位名叫卡莫(Kamal)的年輕人

  • is a bamboo staff to get around.

    你真正能選擇的

  • And how big a problem is this?

    就是拄著一根竹竿走

  • There's over three million amputees every year

    這個問題究竟有多嚴重?

  • who need a new or replacement knee.

    每年有超過三百萬人必須面臨截肢

  • And what are their options?

    他們都需要一個新的或可替代的膝蓋

  • This is a high-end. This is what we'd call a "smart knee."

    他們有哪些選擇呢?

  • It's got a microprocessor inside.

    這個相當高級,我們稱之為 「智慧膝蓋」

  • It can pretty much do anything,

    裡面裝了一個微處理器

  • but it's 20,000 dollars,

    幾乎可以做任何動作

  • and to give you a sense of who wears this,

    但是要價兩萬美金

  • veterans, American veterans coming back from Afghanistan or Iraq

    讓大家有個概念 這類產品都是什麼樣的人在用

  • would be fit with something like this.

    退役軍人,特別是從阿富汗 或伊拉克回來的美國退役軍人

  • This is a low-end titanium knee.

    他們就能穿得起這樣的義肢

  • It's a polycentric knee, and all that that means

    這款是比較低階的鈦金屬人工膝蓋

  • is the mechanism, is a four-bar mechanism,

    這是一種多軸心膝關節,意味著

  • that mimics a natural human knee.

    裡面的構造是四連桿的結構

  • But at 1,400 dollars, it's still too expensive

    是照著原本的膝蓋結構來設計

  • for people like Kamal.

    但一組要1,400美金,還是太貴了

  • And lastly, here you see a low-end knee.

    特別是對像卡莫這樣的人來說

  • This is a knee that's been designed specifically

    最後,這是另一款低階的人工膝蓋

  • for poor people.

    是專門為經濟拮据的人而設計

  • And while you have affordability,

    是專門為經濟拮据的人而設計

  • you've lost on functionality.

    雖然價格低廉

  • The mechanism here is a single axis,

    但功能也就被犧牲了

  • and a single axis is like a door hinge.

    這個構造是單軸的結構

  • So you can think about how unstable that would be.

    單軸就跟門軸是一樣的

  • And this is the type of mechanism

    你可以想像這有多麼不牢靠

  • that the Jaipur Foot Organization was using when they were looking for a better knee,

    而這種人工膝蓋也就是

  • and I just wanted to give you a sense of what a leg system looks like,

    齋浦爾足機構找到另一個 更好替代方案前所使用的

  • because I'm showing you all these knees

    這裡我想先讓大家看看一副完整的義肢長怎樣

  • and I imagine it's hard to think how it all fits together.

    因為我剛剛呈現給大家的都只是膝關節

  • So at the top you have a socket,

    大概很難看得出來是怎麼穿戴的

  • and this fits over someone's residual limb,

    你們可以看到頂部有一個凹槽

  • and everyone's residual limb is a little bit different.

    這個會包覆住截肢後的殘肢

  • And then you have the knee,

    但每個人的殘肢都些許的不同

  • and here I've got a single axis on the knee

    再來是人工膝關節的部份

  • so you can see how it rotates,

    這裡有個單軸的膝關節

  • and then a pylon, and then a foot.

    大家可以看到它是怎麼轉動

  • And we've been able to develop a knee,

    然後是小腿跟足部

  • a polycentric knee, so that type of knee

    我們目前已研發出

  • that acts like a human knee, mimics human gait,

    多軸心的膝蓋,就是能夠正常活動

  • for 80 dollars retail.

    就好像真的膝蓋,可以跟正常人一樣走路

  • (Applause)

    但只要80塊美金就可以買到

  • But the key is, you can have this great invention,

    (掌聲)

  • you can have this great design, but how do you get it

    重點是,擁有偉大的發明

  • to the people who most need it?

    跟絕佳的設計,但是要怎麼樣才能確保

  • How do you ensure it gets to them and it improves their lives?

    那些真正需要這項產品的人可以用得到呢?

  • So at D-Rev, we've done some other projects,

    你怎麼確定他們真的用得到 而且確實對他們生活有幫助呢?

  • and we looked at three things that we really believe

    針對這點在D-Rev我們還有進行別的計畫

  • gets technologies to customers, to users,

    我們相信透過下列三點可以

  • to people who need it.

    使得這些新科技或技術

  • And the first thing is that the product needs to be world class.

    讓真正有需求的顧客或使用者使用

  • It needs to perform on par

    首先就是產品必須要有世界級的水準

  • or better than the best products on the market.

    必須在水準之上

  • Regardless of your income level,

    或比市面上最好的產品更好

  • you want the most beautiful,

    不管你的收入有多少

  • the best product that there is.

    人總是會渴望買到最美

  • I'm going to show you a video now

    或者是最好的產品

  • of a man named Ash. You can see him walking.

    我現在要播放一段影片

  • He's wearing the same knee system here

    影片裡的男子叫艾許(Ash) 大家可以看他怎麼走路

  • with a single axis knee.

    他所穿戴的就是跟這組義肢一樣

  • And he's doing a 10-meter walk test.

    是單軸結構的膝關節

  • And you'll notice that he's struggling with stability as he's walking.

    他在進行一項十公尺的步行測驗

  • And something that's not obvious, that you can't see,

    可以注意到他走路時會有不平穩的問題

  • is that it's psychologically draining

    並且另外一個大家可能不會注意到的問題

  • to walk and to be preventing yourself from falling.

    如果走路必須隨時提防跌倒

  • Now this is a video of Kamal.

    就會讓人心力交瘁

  • You remember Kamal earlier, holding the bamboo staff.

    現在影片上出現的是卡莫

  • He's wearing one of the earlier versions of our knee,

    還記得先前我們提到拿拄著竹竿的卡莫

  • and he's doing that same 10-meter walk test.

    他所穿的是我們前幾代出產的人工膝關節

  • And you can see his stability is much better.

    做一樣的十公尺步行測試

  • So world class isn't just about technical performance.

    可以注意到他走路的穩定性提高很多

  • It's also about human performance.

    世界級指的不僅是技術層面

  • And most medical devices, we've learned,

    也是要適合全世界的人穿戴

  • as we've dug in, are really designed for Westerners,

    我們發現大部份的醫療器材

  • for wealthier economies.

    當我們越深入研究,就發現大都是為西方人

  • But the reality is our users, our customers,

    或是經濟較富裕的國家而設計

  • they do different things. They sit cross-legged more.

    但是事實上我們的客群或使用者

  • We see that they squat. They kneel in prayer.

    他們的生活習慣是不一樣的,他們比較常盤腿坐

  • And we designed our knee to have the greatest range of motion

    我們發現他們會蹲著或跪著禱告

  • of almost any other knee on the market.

    而我們所設計的膝關節 跟市面上其他產品比起來

  • So the second thing we learned, and this leads

    能做最多的動作

  • into my second point, which is that we believe

    所以我們學到的第二件事

  • that products need to be designed to be user-centric.

    也是我接下來要說的第二點

  • And at D-Rev, we go one step further and we say

    我們相信產品必須針對使用者的需求設計

  • you need to be user-obsessed.

    在D-Rev我們甚至更進一步表示

  • So it's not just the end user that you're thinking about,

    我們設計的原則是使用者至上

  • but everyone who interacts with the product,

    所以這裡講到的不光是使用產品本身的人

  • so, for example, the prosthetist who fits the knee,

    也包含要把其他會跟 這個產品相關的人考量進去

  • but also the context in which the knee is being fit.

    比方說,為患者穿戴義肢的矯具師

  • What is the local market like?

    患者會在什麼樣的情況下穿戴義肢?

  • How do all these components get to the clinic?

    當地的義肢行情是怎樣?

  • Do they all get there on time? The supply chain.

    這些組件會怎麼被運送到診所裡?

  • Everything that goes into ensuring

    是否能夠都準時送到呢?這就關係到生產線

  • that this product gets to the end user,

    每一個環節都是為了確保

  • and it goes in as part of the system, and it's used.

    末端使用者能夠真正拿到

  • So I wanted to show you some of the iterations

    一副完整的義肢,並且知道如何穿戴

  • we did between the first version, the Jaipur Knee,

    接下來想讓大家看一下過去

  • so this is it right here.

    我們最早所研發出來的 齋浦爾膝關節(Jaipur Knee)

  • (Clicking)

    就是我手上的這個

  • Notice anything about it?

    (咯喀聲)

  • It clicks.

    有注意到些什麼嗎

  • We'd seen that users had actually modified it.

    它會發出咯喀聲

  • So do you see that black strip right there?

    我們真的有客人自己改良它

  • That's a homemade noise dampener.

    有看到畫面上黑色那塊嗎?

  • We also saw that our users had modified it

    那是自製的消音器

  • in other ways.

    還有其他客戶用不同的方式

  • You can see there that that particular amputee,

    還有其他客戶用不同的方式

  • he had wrapped bandages around the knee.

    大家看到這位截肢患者

  • He'd made a cosmesis.

    他用繃帶纏裹自己的膝蓋

  • And if you look at the knee,

    嘗試美化它

  • it's got those pointy edges, right?

    如果你靠近一點看

  • So if you're wearing it under pants or a skirt

    有些地方會凸凸的,對吧

  • or a sari, it's really obvious

    這樣穿褲子、裙子

  • that you're wearing a prosthetic limb,

    或印度傳統紗麗的時候,別人一看

  • and in societies where there's social stigma around being disabled,

    就會知道你裝了義肢

  • people are particularly acute about this.

    而若社會風氣是歧視殘障人士時

  • So I'm going to show you some of the modifications we did.

    人們總是對這點特別敏銳

  • We did a lot of iterations, not just around this, but some other things.

    接下來是我們所作的修正

  • But here we have the version three, the ReMotion Knee,

    我們做了許多嘗試 除了剛講到的還有調整其他部份

  • but if you look in here, you can see

    這是第三版:移動膝蓋(ReMotion Knee)

  • the noise dampener. It's quieter.

    如果往裡面看,就會看到

  • The other thing we did is that we smoothed the profile.

    消音器,比剛剛的聲音還要小

  • We made it thinner.

    另外一點是我們把表面做得更平滑

  • And something that's not obvious is that we

    厚度也變得也更薄

  • designed it for mass production.

    可能不是那麼容易看出來的是

  • And this goes into my last point.

    這是專門為了大量生產而做的設計

  • We really, truly believe that if a product

    而這也是我分享的最後一點

  • is going to reach users at the scale that it's needed,

    我們真的相信如果一個產品

  • it needs to be market-driven,

    要能廣泛到所有需求者都可以用得到

  • and market-driven means that products are sold.

    那它必須得是市場導向的產品

  • They're not donated. They're not heavily subsidized.

    市場導向表示產品要能賣得出去

  • Our product needs to be designed to offer value

    而並非透過捐贈方式,也無需申請大量補助

  • to the end user.

    除了產品的設計必須是對消費者有益

  • It also has to be designed to be very affordable.

    除了產品的設計必須是對消費者有益

  • But a product that is valued by a customer

    也要讓價格平易近人

  • is used by a customer,

    但是一個對消費者有益的產品

  • and use is what creates impact.

    跟一個被消費者使用的產品

  • And we believe that as designers,

    只有被使用了才能真正帶來影響

  • it holds us accountable to our customers.

    我們相信身為設計師

  • And with centralized manufacturing,

    對於顧客負有相當的責任

  • you can control the quality control,

    而透過中央統一生產

  • and you can hit that $80 price point

    品管就可以有保障

  • with profit margins built in.

    雖然價位在美金八十塊

  • And now, those profit margins are critical,

    卻也仍是有利潤

  • because if you want to scale, if you want to reach

    講到這裡,利潤是相當關鍵的

  • all the people in the world who possibly need a knee,

    因為如果你希望達到最大的效益

  • it needs to be economically sustainable.

    或希望世界上每個 需要膝關節的人都可以擁有

  • So I want to give you a sense of where we are at.

    那勢必要是能持續獲益的

  • We have fit over 5,000 amputees,

    也再跟大家分享我們的一些心得

  • and one of the big indicators we're looking at, of course,

    目前有超過五千名 截肢患者使用了我們的產品

  • is, does it improve lives?

    而我們所關注的一項最重要的指標

  • Well, the standard is, is someone

    當然就是:是否真的有助於改善生活?

  • still wearing their knee six months later?

    衡量的標準是

  • The industry average is about 65 percent.

    這個人是否六個月後 還是穿戴這副人工膝關節

  • Ours is 79 percent,

    一般業界平均值是 65%

  • and we're hoping to get that higher.

    而我們的產品則達 79%

  • Right now, our knees are worn in 12 countries.

    我們仍在嘗試能提升這個數據

  • This is where we want to get, though,

    目前有我們的膝關節使用者遍及 12 個國家

  • in the next three years.

    這是我們接下來三年要努力的目標

  • We'll double the impact in 2015,

    這是我們接下來三年要努力的目標

  • and we'll double it each of the following years after that.

    希望可以在 2015 年有雙倍成長

  • But then we hit a new challenge,

    並在那之後每年雙倍成長

  • and that's the number of skilled prosthetists

    但之後又會面臨另一個新的挑戰

  • who are able to fit knees.

    就是是否有足夠協助 穿戴膝關節的優秀矯具師

  • So I want to end with a story of Pournima.

    就是是否有足夠協助 穿戴膝關節的優秀矯具師

  • Pournima was 18 years old

    最後,我想跟大家分享普利尼瑪(Prinima)的故事

  • when she was in a car accident where she lost her leg,

    普利尼瑪當時十八歲

  • and she traveled 12 hours by train

    她在一場車禍裡失去了一條腿

  • to come to the clinic to be fit with a knee,

    她搭了十二個小時的火車

  • and while all of the amputees who wear our knees

    來到診所裡試穿人工膝關節

  • affect us as the designers,

    而當這些截肢患者穿戴上我們的膝關節時

  • she's particularly meaningful to me as an engineer and as a woman,

    是我們身為設計者最感動的時刻

  • because she was in school,

    她身為一位工程師又是女性 對我而言意義非凡

  • she had just started school to study engineering.

    因為她當時還在念書

  • And she said, "Well, now that I can walk again,

    剛開始準備研讀工程學

  • I can go back and complete my studies."

    她說,我現在又可以走路了

  • And to me she represents the next generation

    就也可以回到學校繼續就學了

  • of engineers solving problems

    她就好像是代表了下一個世代

  • and ensuring meaningful technologies

    即將興起的工程師 不光解決現有問題

  • reach their users.

    還會確保這些意義非凡的科技

  • So thank you.

    落實於有需求的人

  • (Applause)

    謝謝大家

Nine years ago, I worked

譯者: Ada Wang 審譯者: Hsieh YI-Hsiu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 膝蓋 產品 穿戴 義肢 設計

【TED】克里斯塔-唐納森:改變生活的80美元假肢膝蓋(Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that is changing lives)。 (【TED】Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives (Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives))

  • 26 2
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字