Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So how many of you have ever been in a cave before?

    譯者: Samson Zhong 審譯者: Jen-Huei Wu

  • Okay, a few of you.

    你們當中有多少人曾入洞穴?

  • When you think of a cave, most of you think

    好!不算多!

  • of a tunnel going through solid rock,

    想到洞穴,多數人想到的是

  • and in fact, that's how most caves are.

    貫穿堅石的隧道

  • Around this half of the country,

    多數的確是那樣没錯

  • most of your caves are made of limestone.

    我國東半部這帶

  • Back where I'm from, most of our caves are made of lava rock,

    洞穴多是石灰岩構成

  • because we have a lot of volcanoes out there.

    但在我的故鄉,則是熔岩穴為主

  • But the caves I want to share with you today are made

    因我們那有很多火山

  • completely of ice, specifically glacier ice

    不過今天我要介紹的洞穴

  • that's formed in the side of the tallest mountain

    則完全是冰,精確地講是冰川

  • in the state of Oregon, called Mount Hood.

    由奥勒岡州最高峰胡德山(Mount Hood)

  • Now Mount Hood's only one hour's drive from Portland,

    山側冰河形成

  • the largest city in Oregon,

    此山舆奧勒岡州最大城波特蘭(Portland)

  • where over two million people live.

    僅有I小時車程的距離

  • Now the most exciting thing for a cave explorer

    而該城人口超過200萬人

  • is to find a new cave

    不過最讓洞穴探險家興奮的

  • and be the first human to ever go into it.

    是發掘新洞穴

  • The second most exciting thing for a cave explorer

    並成為第一個進去的人

  • is to be the first one to make a map of a cave.

    其次是

  • Now these days, with so many people hiking around,

    成為首位繪製該洞穴地圖的人

  • it's pretty hard to find a new cave,

    近年來因附近總有許多人遠足

  • so you can imagine how excited we were

    已很難發現新洞穴了

  • to find three new caves

    所以你們應該可想見

  • within sight of Oregon's largest city

    發現3處新洞穴時,我們有多興奮

  • and realize that they had never been explored

    洞穴地點就在波特蘭最大城市的視野内

  • or mapped before.

    而且當時尙未有人對這些洞穴進行探查

  • It was kind of like being an astronaut,

    或繪製地圖

  • because we were getting to see things and go places

    這經驗有點像太空人

  • that no one had ever seen or gone to before.

    因為我們去了無人踏足之處

  • So what is a glacier?

    見世人未見之景

  • Well, those of you who have ever seen or touched snow,

    來談冰河到底是什麼吧

  • you know that it's really light,

    在座見過或摸過雪的

  • because it's just a bunch of tiny ice crystals clumped together, and it's mostly air.

    都知道雪輕飄飄的

  • If you squish a handful of snow to make a snowball,

    因雪由許多小冰晶聚合而成且大多是氣體

  • it gets really small, hard and dense.

    如果抓一把雪捏成雪球

  • Well, on a mountain like Hood, where it snows

    雪球就會縮小、變硬且密實

  • over 20 feet a year,

    像胡德山這樣

  • it crushes the air out of it

    年降雪量逾20英尺

  • and gradually forms it into hard blue ice.

    雪中的氣體被擠壓排出

  • Now each year, more and more ice stacks up on top of it,

    逐成藍色堅冰

  • and eventually it gets so heavy

    年復一年,冰層越疊越多

  • that it starts to slide down the mountain

    而冰的重量也越來越重

  • under its own weight,

    最終在本身重量作用下

  • forming a slow-moving river of ice.

    冰層開始沿著山體向下滑動

  • When ice packed like that starts to move,

    形成一條流速緩慢的由冰構成的河

  • we call it a glacier, and we give it a name.

    像這些疊起來的冰開始移動時

  • The name of the glacier these caves are formed in

    我們稱之為冰河,我們也為它取名字

  • is the Sandy Glacier.

    形成這些洞穴的冰河

  • Now each year, as new snow lands on the glacier,

    叫做珊帝冰河(Sandy Glacier)

  • it melts in the summer sun,

    每年都有新的雪落在冰河上

  • and it forms little rivers of water on the flow along the ice,

    在夏日陽光照射下融化

  • and they start to melt and bore their way down through the glacier,

    沿冰形成涓涓細流

  • forming big networks of caves,

    順著冰河,支流融冰陷落

  • sometimes going all the way down to the underlying bedrock.

    形成廣袤的洞穴網絡

  • Now the crazy thing about glacier caves

    有時可直探冰河岩床

  • is that each year, new tunnels form.

    冰河洞穴最特殊之處

  • Different waterfalls pop up or move around

    就是每年都有新的隧道生成

  • from place to place inside the cave.

    洞穴中不時有瀑布突然出現

  • Warm water from the top of the ice

    或變换位置

  • is boring its way down,

    溫暖的水流自冰層頂部

  • and warm air from below the mountain

    鑿穿而下

  • actually rises up, gets into the cave,

    而山脈底層溫暖的空氣

  • and melts the ceilings back taller and taller.

    順勢而上吹入洞穴

  • But the weirdest thing about glacier caves

    將洞頂的冰層削薄

  • is that the entire cave is moving,

    不過冰河洞穴最詭異之處

  • because it's formed inside a block of ice

    是整個洞穴都在移位

  • the size of a small city

    這是因為洞穴是在一塊

  • that's slowly sliding down the mountain.

    像小城市那麼大的冰中形成的

  • Now this is Brent McGregor,

    然後緩慢地滑下山

  • my cave exploration partner.

    這是布倫特.馬格力格(Brent McGregor)

  • He and I have both been exploring caves a long time

    他是我的洞穴探險伙伴

  • and we've been climbing mountains a long time,

    我們探勘洞穴的資歷都很深

  • but neither one of us had ever really explored a glacier cave before.

    登山方面也是

  • Back in 2011, Brent saw a YouTube video

    不過當時我們都缺乏 冰河洞穴的探險經驗

  • of a couple of hikers that stumbled across the entrance to one of these caves.

    2011年時,布倫特在YouTube看到

  • There were no GPS coordinates for it,

    一群登山者意外發現冰河洞穴的影片

  • and all we knew was that it was somewhere

    當時沒有GPS定位資料

  • out on the Sandy Glacier.

    我們只知道那是

  • So in July of that year, we went out on the glacier,

    珊帝冰河的某個地方

  • and we found a big crack in the ice.

    所以那年7月便前往珊帝冰河

  • We had to build snow and ice anchors

    在那發現一條巨大的裂缝

  • so that we could tie off ropes and rappel down into the hole.

    我們得安装冰錨,綁上繩索

  • This is me looking into the entrance crevasse.

    以垂降的方式進洞

  • At the end of this hole, we found a huge tunnel

    這張照片是我從裂縫口往內看

  • going right up the mountain

    我們在洞底發現一條巨大隧道

  • underneath thousands of tons of glacier ice.

    從重達數千噸的冰河冰層下

  • We followed this cave back for about a half mile

    穿山而上

  • until it came to an end,

    當時我們沿著洞穴往內走半英里

  • and then with the help of our survey tools

    直到一處盡頭

  • we made a three-dimensional map of the cave

    之後借助探測工具

  • on our way back out.

    讓我們得以在回程路上

  • So how do you map a cave?

    繪出一張該洞穴的立體地圖

  • Well, cave maps aren't like trail maps or road maps

    如何繪製洞穴地圖呢?

  • because they have pits and holes going to overlapping levels.

    有別於登山路徑或道路地圖,洞穴地圖

  • To make a cave map, you have to set up

    在於同一水平面上有坑道交疊

  • survey stations every few feet inside the cave,

    為了製作洞穴地圖,在洞内

  • and you use a laser to measure the distance between those stations.

    每隔幾英尺就要設置測量站

  • Then you use a compass and an inclinometer

    再以雷射丈量站間距離總長

  • to measure the direction the cave is headed

    然後再以羅盤和測斜儀

  • and measure the slope of the floor and the ceilings.

    測量洞穴走向

  • Now those of you taking trigonometry,

    地面和天花板的坡度

  • that particular type of math is very useful

    你們所學的三角函數

  • for making maps like this

    那種數學對地圖繪製來說

  • because it allows you to measure heights and distances

    非常實用

  • without actually having to go there.

    因為不用在場

  • In fact, the more I mapped and studied caves,

    就可測得高度和距離

  • the more useful I found all that math

    說真的,隨著畫過地圖研究的洞穴越來越多

  • that I originally hated in school to be.

    我越發現作學生時非常討厭的

  • So when you're done surveying,

    那些數學其實很實用

  • you take all this data and you punch it into a computer

    當地形調查告一段落

  • and you find someone that can draw really well,

    取得資料輸入電腦後

  • and you have them draft up a map

    找個繪圖高手

  • that looks something like this,

    讓他們繪製

  • and it'll show you both a bird's-eye view of the passage

    像這樣的草圖

  • as well as a profile view of the passage,

    就有通道的俯視圖

  • kind of like an ant farm view.

    還有剖面圖了

  • We named this cave Snow Dragon Cave

    看起來像蟻穴剖面圖

  • because it was like a big dragon sleeping under the snow.

    我們把這個洞穴叫做雪龍洞

  • Now later this summer, as more snow melted off the glacier,

    因它來就像一條沉眠雪下的巨龍

  • we found more caves, and we realized they were all connected.

    今夏稍晚積雪消融時

  • Not long after we mapped Snow Dragon,

    我們發現更多洞穴都彼此相通

  • Brent discovered this new cave not very far away.

    就在我們繪製雪龍洞地圖後不久

  • The inside of it was coated with ice,

    布蘭特在該地附近發現新洞穴

  • so we had to wear big spikes on our feet called crampons

    其內壁覆蓋著冰

  • so we could walk around without slipping.

    所以我們得穿上叫「冰爪」的釘鞋

  • This cave was amazing.

    走動時才不致打滑

  • The ice in the ceiling was glowing blue anad green

    這洞穴很奇妙!

  • because the sunlight from far above

    天花板的覆冰散發藍綠光暈

  • was shining through the ice and lighting it all up.

    因為陽光從遠處上方射入

  • And we couldn't understand why this cave

    光線穿透並照亮冰層

  • was so much colder than Snow Dragon

    但我們當時不能理解

  • until we got to the end and we found out why.

    為何這洞穴比雪龍洞還冷呢?

  • There was a huge pit or shaft called a moulin

    直到洞底我們才發現原因

  • going 130 feet straight up to the surface of the glacier.

    有一條通稱「冰臼」的巨型坎井從那兒

  • Cold air from the top of the mountain

    筆直通往上方130英尺外的冰河表面

  • was flowing down this hole and blasting through the cave,

    山頂的冷空氣就從冰臼傾瀉而下

  • freezing everything inside of it.

    猛烈地吹進來

  • And we were so excited about finding this new pit,

    凍結洞內的一切

  • we actually came back in January the following year

    發現冰臼令我們非常振奮

  • so we could be the first ones to explore it.

    隔年一月就重返故地

  • It was so cold outside,

    以便搶先探索

  • we actually had to sleep inside the cave.

    洞外冷得要命

  • There's our camp on the left side of this entrance room.

    我們只得睡在洞裡

  • The next morning, we climbed out of the cave

    洞口左邊就是我們當時的營地

  • and hiked all the way to the top of the glacier,

    次日早晨我們爬出洞穴

  • where we finally rigged and rappelled this pit

    一口氣攻上冰河頂端

  • for the very first time.

    當我們終於安好線索,便從那垂降

  • Brent named this cave Pure Imagination,

    那是我們首次進洞

  • I think because the beautiful sights we saw in there

    布蘭特給這個洞起名為「幻境」

  • were beyond what we could have ever imagined.

    我想這是因為當時我們所見的美景

  • So besides really cool ice, what else is inside these caves?

    已經超乎想像

  • Well not too much lives in them because they're so cold

    那冰河洞穴裡 除了酷炫的冰,還有什麼呢?

  • and the entrance is actually covered up with snow

    因嚴寒,洞內生物不多

  • for about eight months of the year.

    加上一年有八個月

  • But there are some really cool things in there.

    洞口都是冰封的

  • There's weird bacteria living in the water

    裡面仍有許多令人驚艷的事物

  • that actually eat and digest rocks

    像水中就有奇特的細菌

  • to make their own food

    以啃食消化岩石

  • to live under this ice.

    作為食物來源

  • In fact, this past summer, scientists collected

    牠們就活在這片冰河下

  • samples of water and ice

    今夏科學家

  • specifically to see if things called extremophiles,

    還對當地的水和冰進行抽樣

  • tiny lifeforms that are evolved to live in completely hostile conditions,

    好觀察這些叫作「嗜極生物」

  • might be living under the ice,

    為了適應極劣環境下而演化的微生物

  • kind of like what they hope to find on the polar icecaps of Mars someday.

    真能在冰河底下生存

  • Another really cool things is that,

    就好比科學家也希望有朝一日 能在火星的冰帽上有類似發現

  • as seeds and birds land on the surface of the glacier and die,

    還有一件事很奇特

  • they get buried in the snow

    當種子和鳥類降落冰河表面死後

  • and gradually become part of the glacier,

    因有冰雪覆蓋

  • sinking deeper and deeper into the ice.

    逐成冰河的一部分

  • As these caves form and melt their way up into the ice,

    在冰裡越陷越深

  • they make these artifacts rain down from the ceiling

    就在冰河洞穴成型 並消融頂部冰層的時候

  • and fall onto the cave floor, where we end up finding them.

    讓這些遺跡紛紛掉落在洞穴地上

  • For example, this is a noble fir seed we found.

    最後在那裡被我們找到

  • It's been frozen in the ice for over 100 years,

    像這張照片中我們找到的高冷杉種子

  • and it's just now starting to sprout.

    被冰封了100多年

  • This mallard duck feather

    現在才開始發芽

  • was found over 1,800 feet in the back of Snow Dragon Cave.

    這根野鴨羽毛是在雪龍洞

  • This duck died on the surface of the glacier long, long ago,

    1,800多英尺的深處找到的

  • and its feathers have finally made it down through over 100 feet of ice

    很久以前,這隻鴨子死在冰河表面

  • before falling inside the cave.

    羽毛在冰層中下沉了100英尺

  • And this beautiful quartz crystal

    最後掉進洞裡

  • was also found in the back of Snow Dragon.

    這塊美不勝收的石英結晶

  • Even now, Brent and I find it hard to believe

    也是在雪龍洞深處尋獲

  • that all these discoveries were essentially in our own backyard,

    即使現在,布蘭特和我仍難以置信

  • hidden away, just waiting to be found.

    這些東西都是在我們附近發現的

  • Like I said earlier, the idea of discovering

    就藏在那,只等著被發現

  • in this busy world we live in

    就像剛提到的

  • kind of seems like something you can only do with space travel now,

    想在我們所處的繁忙世界裡有所發現

  • but that's not true.

    好像只有太空旅行辦得到

  • Every year, new caves get discovered

    但並非如此

  • that no one has ever been in before.

    每年都發現

  • So it's actually not too late for one of you

    無人進入過的新洞穴

  • to become a discoverer yourself.

    因此對在座的任何一位來說

  • You just have to be willing to look

    你們都能成為發現者

  • and go where people don't often go

    只要你願意到人跡罕至的地方

  • and focus your eyes and your mind

    走走看看

  • to recognize the discovery when you see it,

    專注你的視線與思緒

  • because it might be in your own backyard.

    這樣尋覓之物出現時才能一下認出

  • Thank you very much.

    因這些東西可能近在咫尺

  • (Applause)

    感謝大家!

So how many of you have ever been in a cave before?

譯者: Samson Zhong 審譯者: Jen-Huei Wu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋