字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I got asked out on the job twice, 我在工作時被約出去兩次 and it was just a little bit awkward. 這就有點尷尬 Shoulda said "Yeah," coulda got an extra tip. 妳應該要說「好啊」,可以得到額外的小費 Never have I ever eaten a customer's leftovers. 我從來沒有吃過顧客的剩飯 For sure. 當然 Ooh 100%. 噢,100% - I have not. - Everyone has. - 我從來沒有 - 每個人都有過 I've wanted to. 我曾想要吃過 Pretend to, like, push it in the garbage, 假裝要丟去垃圾桶 and just like, sneak a couple of popcorn shrimp. 偷偷吃幾個爆米花蝦 I've even hit a cup of someone's wine before, 我之前甚至喝過一杯酒 once or twice, come and bring it to the dish area. 一次或兩次吧,把那杯酒帶到碗盤洗滌區 Look around for a little bit, do a quick uh. 偷偷環顧四周,一口氣喝光 Then you're back on the floor. 然後你再回去 Makes the job easier. 讓工作更簡單 Then you gotta look at the customers, too, 那你也得看看顧客 and be like "Would I make out with them?" 想著「我會想跟他們親熱嗎?」 And that's a good judgment of whether or not I'm gonna eat their food. 這就是我是否會吃他們的食物的良好判斷 If it's there, I'm eating it. 如果有食物,我就會吃 Never have I ever dropped food but still served it. 我從來沒有把掉到地上食物再端給客人 - Not on the floor - Ooh. - 沒有掉在地上 - 噢 I mean, I've dropped a couple pepperonis before 我之前掉過一些義大利辣香腸 at a pizza restaurant I worked at, on the floor, 在我工作的披薩餐廳的地板上 before it was cooked, and just picked it back up, 而且香腸還沒被煮過,然後我撿起來 threw it on the thing, and right back in the oven 丟回盤子上,再送進烤箱 I think that's fine, the oven kills the germs. 我覺得沒關係,烤箱會殺死細菌 I was gonna say, right? 我也這麼覺得,對吧? I've done it on the bench next to the plate. 我是掉在盤子旁邊的工作臺上 I don't know if that counts. 我不知道那算不算 - Okay. - Probably fine. - 還可以啦 - 應該還好 Yeah I dropped it on the floor. 我把食物弄掉在地上 It wasn't like a big deal, you know what I mean? 這感覺沒什麼,你懂嗎? It wasn't like on a very dirty ground or anything. 又不是掉在很髒的地板上 I've definitely dropped food before, 我以前肯定掉過食物 and thought about serving it, 而且想過端出去 but I just seized the opportunity to eat it myself. 但我把握機會,自己吃掉了 Oh they were so mean. 噢,他們太惡劣了 The customers were so mean, 奧客都太惡劣了 and it dropped on the floor for like three seconds 食物掉到地上才三秒鐘 and I picked it up and looked at my coworker 我撿起來然後看向我的同事 and he was like "I didn't see anything" 他表示「我什麼都沒看到。」 and I was like "Okay." 所以我就想「好吧。」 Never have I ever spat in a customer's food. 我從來沒有在顧客的食物上吐口水 - Definitely not. - I have not. - 絕對沒有 - 我從來沒有 I would never do that. 我絕對不會做這件事 I've seen it in movies and it's too much for me. 我看過電影演過,但這對我而言太超過了 No, it's gross. 不,這很噁心 Definitely have not. 絕對從來沒有 Again, but like, really wanted to. 再說一次,我真的很想吐口水 When they're just so rude. 當奧客很沒禮貌的時候 Oh my God, you have? 噢我的天啊,你做過? They deserved it. 他們活該 This lady, she ordered very specifically, 這位女士,她的點餐很明確 and I got her order 100% right. 而且我 100% 給她正確的餐點 She wanted to complain about it, 她還是抱怨送錯了 'cause she wanted her meal for free. 因為她想吃霸王餐 I said, "Ma'am, I wrote everything down word for word." 我說:「女士,我逐字寫下妳點的餐了。」 She called me a derogatory name, about my race, 她用貶低種族的話羞辱我 and threw her ice at me. 還拿冰塊丟我 So, when she got her "correct" food this time, 所以,等她這次拿到她「正確的」餐點 it was a little bit extra correct. 有一點點額外的正確 That's fair then, if they call you a name, I get that. 那這很公平,如果他們辱罵你,我能理解 They came at me, they threw their drink at me so. 他們針對我,還拿飲料丟我 Oh my God. 噢我的天啊 What'd you expect? 你還能怎麼辦? Never have I ever lied about knowing if a dish 我從來沒有因為知道餐點是否 had gluten or some other product in it or not. 含有麩質或其他成分而撒謊 I was still in training and she asked 我還在受訓,顧客就問 if the soup was vegan, and it was tomato soup, 這碗湯是不是素的,而且那是番茄湯 so I took a chance and was like "Yeah, it's whatever." 所以我碰運氣回答:「是啊,隨便啦。」 It's not. 結果不是 The stock in the soup is actually chicken stock, 湯裡的塊狀物其實是雞塊 and it's tomato bisque, which is 90% cream. 而且這是番茄濃湯,所以 90% 都是奶油 I learned my lesson from that. 我因此學到了教訓 - Anything bad happen? - She's still alive. - 有發生壞事嗎? - 她還活著 I feel like most people don't even know what gluten is, 我覺得多數人根本不知道麩質是什麼 so when they say it to me, I'm like "I don't know." 所以顧客問我的時候,我就說:「我不清楚。」 And they ask me if it has gluten, it's like, 然後他們問我餐點是否含有麩質,我心想 "Shouldn't you know if a potato has gluten in it?" 「難道你不應該知道馬鈴薯是否有麩質的成分嗎?」 I don't know. 我不知道啊 I have when I was more ignorant about those things. 我對這些事情還很無知的時候曾經發生過 'Cause I started working in the restaurant business 因為我剛開始在餐飲業工作 when I was like 16, so I remember the first time 我那時候大概 16 歲,所以我記得第一次 I got asked that question and I was like, 顧客問我那個問題,我回答 "I don't know, no there's not." 「我不知道,沒有吧。」 But then I had a friend whose mom had Celiac disease 但後來我有一個朋友,他的媽媽得了麥麩不耐症 and I very quickly learned, like, the seriousness of it 我很快學習到事情的嚴重性 and I was like, okay lesson learned, 所以我學到教訓了 I will always triple check ingredients. 我以後都會檢查成分三次 Never have I ever given bad service 我從來沒有因為我認為他們不會給我小費 because I thought they wouldn't tip well. 而有很糟的服務態度 I've never given bad service 我從來沒有因為覺得不會有人 because I didn't think anybody 想好好給小費 was going to be a bad tipper, but I mean, 而服務不好,但我覺得 there's obviously been times where, you know, 當然有時候還是會 your soul's just not into it, because you know 你會失去服務熱忱,因為你知道 they're not going to give you any money. 他們不會給你任何小費 I don't know. 我不知道 Oh be honest. 要誠實喔 I may have, but I also haven't because this happens to me 我可能有過,但我也可能沒有 because I'm foreign. 因為我是外國人 I've noticed that servers will be really rude to me 我注意到服務生一開始對我的態度就很差 from the start, sometimes. 有時候啦 'Cause they think, yeah. 因為他們會思考 'Cause they're like, she's foreign, she's not gonna tip. 因為他們會想,她是外國人,她才不會付小費 I'm like, actually I'm probably gonna tip better than everyone else. 其實比起其他顧客,我反而會付更好的小費 And I'm always right. 我永遠是對的 - Yes - I'm always right. - 沒錯 - 我永遠是對的 Never have I ever messed up an order on purpose. 我從來沒有故意搞砸餐點 What would the purpose be? 為什麼要故意啊? Yeah, that's what I'm thinking. 我也在想啊 What would the purpose of that be? 為什麼要故意搞砸餐點? That's just gonna cause hell. 這只會付出嚴重代價 Yeah I don't think I have. 我不覺得我有做過 No, definitely a lot by mistake. 不,很多次絕對是不小心 I've never messed it up on purpose. 我從來沒有故意搞砸 I think the mistakes come from just kind of zoning out 我覺得我搞砸餐點只是因為恍神了 and not being focused enough. 沒有集中足夠的注意力 I have definitely messed up an order on purpose 我絕對有故意搞砸過餐點 because I felt the person was like a mean-ass (bleep). 因為我覺得那個人是卑鄙的(消音) And I thought it was just funny, like, 而且我想說會很搞笑,比如說 someone had a lot of allergies, supposedly, 假設說某個人有很多過敏 like they were gluten free, they were flour free, I mean, 比如他們不吃麩質或麵粉 I worked at a pizza restaurant. 我在披薩餐廳工作 They ended up doing the order wrong, 結果他們點錯餐 and just kept bringing it back. 一直退回來 It made me laugh. 我覺得很好笑 Never have I ever dated a customer. 我從來沒有跟顧客約會 Huh? 啊? I've got to think about that one. 我得好好思考這個問題 I'm going to go with the safe answer here. 我要選個安全的答案 I have not. 我從來沒有 I wish I would have. 我希望我有過 No. 沒有 I have not. 我從來沒有 - Yeah I have. - I've had a lot of...have you? - 我有過 - 我有過很多…你呢? Yeah, I've worked in bars. 我在酒吧工作 Okay, see I've never worked in bars 我懂了,因為我從來沒在酒吧工作過 so it was always just breakfast food. 餐廳永遠只有早餐 So the type of people that were asking me out 所以約我出去的客人 were like 50 year olds. 大概都是 50 歲左右 Yeah I've definitely gone out for drinks with cute guys I've met. 我和我遇到的帥哥出去喝酒了 Hell yeah. 真好 Never have I ever had sex at work. 我從來沒有在工作中發生性行為 That'd be rather tough. 那太難了 Ooh. 噢 I haven't, but I know people that have. 我從來沒有,但我知道有人做過 I have. 我做過 I never thought I would admit that. 我從來沒想過會承認這件事 It was with an old co-worker, there was no one around, 我是跟一個舊同事,當時附近都沒人 if that makes up for it. 如果這樣說會比較好 - [Camera Man] Was it in the walk-in freezer? - [攝影記者] 是在冷藏室嗎? No, not in the freezer. 不,不是在冷藏室 I'm kind of disappointed for this, I feel like. 我覺得有點失望 I know, I really wish I could flip it around, 我懂,我真的很希望能重來一次 - I really do. - Right? - 我真的很希望 - 對吧? It's an interesting industry to be in. 服務業是很有趣的產業 It sucks sometimes, sometimes its wonderful. 有時候很糟糕,有時候很美好 I don't want to be cliche, 我不想說陳腔濫調 but sometimes I like to see the smiles on people's faces. 但有時候我喜歡看到客人臉上的笑容 There are happy people when you're working in this industry. 當你在服務業工作的時候,就會有很多快樂的顧客 Sometimes, sometimes. 有時候啦,有時候 There are definitely really interesting stories 確實有一些有趣的故事 that can come from customers who are just a little bit off 來自那些對你有點冷淡 or super rude to you. 或粗魯的顧客 You should always be nice to your servers, 大家應該要對服務生好一點 like, they're taking care of your food, 他們負責你的餐點 they're working so hard. 他們工作得很辛苦 They have power. 他們掌控權力 They're also taking care of six other tables at the same time. 他們同時要照顧其他六桌的客人 Sometimes more. 有時候還更多 Regardless of how much I hated working, 不管我有多討厭工作 and still hate working in the restaurant industry, 而且仍然很討厭在餐飲業工作 it's actually kind of fun 其實還是很有趣 and there's a lot of good stories you can tell. 而且有很多好故事你可以說 I feel like we have the same general answers 我覺得我們的答案差不多 to the questions so no matter what kind of restaurant 無論在哪間餐廳工作 you work at it, I feel like it's all kind of the same. 我覺得都大同小異 (upbeat music) (輕快的音樂)
A2 初級 中文 美國腔 BuzzFeed 顧客 餐點 麩質 小費 工作 服務生玩「我從來沒有」遊戲 (Servers Play "Never Have I Ever") 154 12 Samuel 發佈於 2018 年 03 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字