字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Thank you to Squarespace for sponsoring this video. 感謝Squarespace對本次活動的贊助 視頻: At the end we're gonna tell you how to get 10% and show you 在最後我們會告訴你如何獲得。 10%,給你看 some of the really cool things you can do with the Squarespace website. 你可以做的一些真正酷的事情 與Squarespace網站。 "Friends" is a show with six main characters, "朋友 "是一個有六個主要人物的節目。 but if you had to pick one protagonist -- 但如果你必須選擇一個主角 -- the one who really takes the biggest journey over the ten seasons, 一路貨真價實的人 在這十個賽季中。 you'd probably choose Rachel. 你可能會選擇瑞秋。 The series starts with Rachel Green making a choice that will define her entire life. 該系列從瑞秋-格林開始 這個選擇將決定她的一生。 “Welcome to the real world! "歡迎來到現實世界! It sucks -- you're gonna love it.” 它很爛--你會喜歡它的。" She runs away from the wealthy but passionless existence she could have had with her orthodontist 她從有錢但沒有激情的人那裡跑了出來 她本可以和她的牙齒矯正師一起生活的 fiancé, Barry. 訂婚了,巴里。 And she seeks out a life of uncertainty. 而她追求的是不確定的生活。 She embraces being a regular twenty-something. 她接受做一個普通的二十多歲的人。 "Oh, and wish me luck!" "哦,祝我好運!" "What for?" "幹什麼?" “I'm gonna go get one of those job things.” "我要去找一個工作的東西。" This down-on-your-luck, no-frills lifestyle is a given for the other friends, 這種踏踏實實、不拘一格的生活方式。 是其他朋友的必然選擇。 and they're sometimes disenchanted with it. 他們有時會不喜歡 它。 They're starting to feel that longing for marriage, children, having a bit more money 他們開始感受到了那種渴望 結婚生子 and the end of this unpredictable stage. 以及這個不可預知的階段的結束。 Rachel certainly struggles with whether she could have made a mistake. 瑞秋當然也在掙扎,她是否 可能犯了一個錯誤。 “Everyone I know is either getting married or getting pregnant or getting promoted, and "我認識的每個人都在結婚 或懷孕或升職,以及 I'm getting coffee! 我去買咖啡! And it's not even for me.” 而且還不是為了我。" But she chooses this life because she doesn't want to live some numb, lukewarm life in the 但她選擇了這種生活,因為她不... 想過一些麻木不仁的生活,溫吞的生活。 suburbs, 郊區。 even if that means she has to brave a lot of new lows. 即使這意味著她要冒著很大的風險。 的新低。 “It's like there's rock bottom, 50 feet of crap, then me.” "這就像有巖底,50英尺。 的垃圾,那麼我。" So more than any other character, Rachel embodies the value of experimenting, failing, and striving 所以比起其他角色,瑞秋更多的體現了 實驗、失敗、努力的價值取向。 in your twenties. 在你的20多歲。 “Mom, I realize you and daddy were upset when I didn't marry Barry and get the big "媽媽,我知道你和爸爸很不高興 當我沒有和巴里結婚,沒有得到大的 house in the suburbs 郊區房 with all the security and everything, but God, this is just so much better for me.” 在所有的安全和一切,但 天啊,這對我來說實在是太好了。" Slowly but surely, she finds her feet in her career, 慢慢地,但肯定地,她發現她的腳在她的。 職業。 falls in and out of love -- mostly with Ross, 陷入和退出的愛 - 主要是與羅斯。 and gains independence. 並獲得獨立。 Rachel proves that the choices we make at this age can completely transform us. 瑞秋證明了我們的選擇在 這個時代可以完全改變我們。 She changes from spoiled princess to savvy executive and put-together mom. 她從被寵壞的公主變成了精明的人 執行力強,而且是個好媽媽。 The person she's become is thanks to the many missteps and lessons learned, 她能成為這樣的人,要歸功於... ... 許多誤區和教訓。 and even more than that, thanks to the friends she found. 更要感謝朋友們 她發現。 So we can say that Rachel is the true protagonist of Friends 所以我們可以說,Rachel才是真正的主角 朋友們 because she most demonstrates the message of the show -- 因為她最能說明問題 節目的... that we grow into our best selves by investing in our friends 我們通過投資,成長為最好的自己。 在我們的朋友中 and accepting the messiness of our young adult lives. 並接受我們年輕一代的凌亂 的生活。 Besides being the missing piece of the friend group at the beginning, 除了作為朋友的缺失部分 組在開始。 Rachel is also our proxy -- we enter the world of the show through her. 瑞秋也是我們的代理人--我們進入這個世界。 的節目,通過她。 The pilot is framed around her personal journey as she moves in with Monica, 飛行員是圍繞著她的個人旅程而展開的 當她和莫妮卡同居時 finds a job at Central Perk, and cuts herself off from her family's financial support. 在中央公園找到一份工作,並削減自己 斷了她家的經濟支持。 In fact the whole first season is focused more on Rachel than any other individual, 其實整個第一季的重點是 瑞秋比其他任何一個人都重要。 as she adjusts to this new way of life. 當她適應這種新的生活方式時。 "It was totally...not worth it. "這完全......不值得。 Who's FICA? 誰是FICA? Why is he getting all my money?" 為什麼我的錢都被他拿走了?" So from the get-go, it is a story about Rachel finding herself and coming of age. 所以從一開始,這是一個關於瑞秋的故事。 找到自己,並走向成熟。 "Gunther, I quit." "岡瑟,我不幹了。" "Friends" can get criticized for offering a sugarcoated, lillywhite vision of twenty-something "朋友 "會被責備,因為提供 一個糖衣炮彈,百合花白的20多歲的願景。 life. 生命。 But Rachel does face a lot of classic universal problems, from financial strain -- 但瑞秋確實面臨著很多經典的普遍性 問題,來自財政緊張 -- -- "I will have the side salad." "我要吃副食沙拉。" "And what will that be on the side of?" "那會是什麼方面的呢?" to dead-end jobs -- 淪為死路一條的工作 -- -- “Bloomingdale's eliminated my department.” "布盧明代爾百貨公司把我的部門淘汰了。" to the trials of apartment hunting. 到公寓狩獵的考驗。 And we see how invested the other friends are in her progress. 而我們看到其他朋友的投入 是在她的進步。 "Wow." "哇" The reason they -- and we -- care so much is that everything feels like a big “first” 他們--我們--如此關心的原因。 是一切都像一個大 "第一次 "的感覺。 in Rachel's adult life. 在瑞秋的成年生活中。 “Look! "你看! I cleaned! 我打掃了! I did the windows, I did the floors, I even used all those attachments on the vacuum 我做了窗戶,我做了地板,我甚至... 在真空上使用所有這些附件 except for that little round one with the bristles.” 除了那個圓圓的小圓子 刷子。" She seems to see everything with new eyes. 她似乎用新的眼光看待一切。 She's earnest and enthusiastic even as she experiences things like doing laundry for 她是認真的,熱情的,即使她 經驗,如洗衣服為 the first time. 第一次。 "If I can actually do my own laundry, there isn't anything I can't do." "如果我真的可以自己洗衣服,有 沒有什麼是我做不到的。" Even as the show goes on and Rachel becomes less of an ingenue, 即使隨著劇情的發展,瑞秋變得 少了一個獨創性。 she maintains this lovable, sometimes clueless streak. 她保持著這種可愛的,有時是無知的 連勝。 So we can relate to her drive to try new things as well as her tendency to stumble. 所以我們能體會到她嘗試新事物的動力 以及她那跌跌撞撞的傾向。 "I wasn't supposed to put beef in the trifle!" "我不應該把牛肉放在小菜裡!" Rachel's oblivious parents and vain sisters represent what she could have become 瑞秋的父母和虛榮的姐妹都忘了她 代表著她可能成為的樣子 if she'd stayed in her bubble of privilege and security. 如果她還呆在她的特權圈子裡的話 和安全。 “You didn't marry your Barry, honey, but I married mine.” "你沒有和你的巴里結婚,親愛的,但是... 我娶了我的。" We also get the alternate reality where we see 我們也得到了另一個現實,我們 看到 the bored, dissatisfied housewife version of Rachel who did marry Barry. 悶騷型家庭主婦 嫁給巴里的瑞秋。 She's an altogether shallower and less interesting person. 她是一個完全淺薄和不那麼有趣的人 的人。 “Hi, I love you on that show. "嗨,我喜歡你上那個節目。 I watch you every day. 我每天都看著你。 I mean when you took out your own kidney to save your ex-wife even though she tried to 我的意思是,當你拿出你自己的腎臟,以 挽救你的前妻,即使她試圖... kill you…” 殺了你..." Sometimes we do see the aftereffects of Rachel's upbringing sometimes, 有時我們確實看到了瑞秋的後遺症。 教養有時。 when she acts entitled or self-involved. 當她表現出有權或自我參與時。 But ultimately she's rejected that life path. 但最終她還是拒絕了這種生活 路徑。 And we recognize that it takes guts to let go of everything you know 我們也認識到,這需要勇氣,讓 泯然眾人矣 and face the judgement of your peers. 並面對同行的評價。 While Rachel's new life delights us, it doesn't always look great to outsiders. 雖然瑞秋的新生活讓我們高興,但它 在外人看來不一定是好事。 “What that Rachel did to her life. "那個瑞秋對她的生活做了什麼。 We ran into her parents at the club. 我們在俱樂部碰到了她的父母。 They were not playing very well.” 他們的表現不是很好。" “I'm not going to tell you what they spent on that wedding.” "我不會告訴你他們花了多少錢 在那場婚禮上。" Still, we see from her mother's envy that Rachel escaped a deeply unfulfilling life. 不過,從她母親的羨慕中,我們還是看到了。 瑞秋逃過了一段極不充實的生活。 In the long run, she dodged a bullet. 從長遠來看,她躲過了一劫。 “You know, I never worked. "你知道,我從來沒有工作過。 I went straight from my father's house to the sorority house to my husband's house. 我從我父親家直接去了 聯誼會的房子到我丈夫的房子。 I am just so proud of you.” 我只是為你感到驕傲。" So Rachel's plots are a stand-in for us and the trials we experience, 所以瑞秋的劇情是我們的替身。 以及我們所經歷的考驗。 but Rachel the character, played by Jennifer Aniston, is also the most aspirational Friend. 但瑞秋這個角色,由詹妮弗飾演。 安妮斯頓,也是最令人嚮往的朋友。 Her story is a classic upward arc: young woman comes to the big city, works hard, and makes 她的故事是一個典型的上升弧線:年輕的女人。 來到大城市,勤奮工作,使 a name for herself. 為自己正名。 And then there's her wonderfully '90s fashion and “the Rachel” haircut which 還有她那美妙的90年代風格 潮流和 "瑞秋 "髮型 shaped a generation. 塑造了一代人。 She's beautiful, sweet, and sometimes scatterbrained -- 她很漂亮,很可愛,有時還很散漫。 -- a lot like the heroine of a romantic comedy. 很像愛情喜劇的女主角。 Her relationship with Ross is one of the most hyped TV pairings ever. 她和羅斯的關係是最 催生的電視配對有史以來。 “Ross and Rachel. "羅斯和瑞秋。 Rachel and Ross. 瑞秋和羅斯。 That's been one heck of a seesaw, hasn't it?” 那是一個蹺蹺板,不是嗎? 它?" “What?” “What?” "Friends" proved there's something satisfying about the pairing of the stylish girl next "朋友 "證明了有一些令人滿意的東西。 關於時尚女孩的搭配 door 門 with the good-hearted, nerdy guy. 與心地善良的書呆子。 The long buildup starts with Ross pining after Rachel, 長時間的積累開始與羅斯的思念後, 瑞秋。 then her falling in love with him when he's seeing someone else. 然後,她愛上了他,當他的 看到別人。 Rachel's discovering her new attraction to Ross shows how much she's matured. 瑞秋發現了她的新吸引力 到羅斯顯示了她的成熟度。 In high school, she looked right through him. 高中的時候,她就看穿了他。 So being able to see the value of Ross' love is a sign that she's become a deeper, 所以能夠看到羅斯的價值。 愛是她變得更深的標誌。 more genuine human being. 更為真實的人。 But even after Ross finds out about her feelings, they don't get together 但即使在羅斯發現她的感情後。 聚少離多 because Ross makes a list of her bad qualities to help him choose between her and Julie. 因為羅斯列出了她的缺點 來幫助他在她和朱莉之間做出選擇。 “Kind of ditzy? "孩子還是笨蛋"? Too into her looks? 太喜歡她的長相? spoiled -- 嬌生慣養 "Now that's a little spoiled. "這下子有點掃興了。 He was supposed to type 'little,' the idiot." 他應該打'小'字,白痴。" "Just a waitress?” "只是個服務員?" At first we -- and Ross -- think that this is just a fight that she'll get over. 起初,我們和羅斯都認為,這 只是一場戰鬥,她會得到解決。 But Rachel is dead serious because her whole new life is about the conscious choice 但瑞秋是認真的,因為她的整個 新生活是關於自覺選擇 not to be the spoiled, shallow rich girl others see her as. 不做嬌生慣養的富家女 把她看成。 She refuses to be with someone who doesn't see her true potential. 她拒絕和一個不喜歡她的人在一起。 看到她真正的潛力。 "How would you feel if the one person that you trusted the most in the world not only "如果一個人,你會怎麼想? 你在這個世界上最信任的人不僅 thinks them too, 認為他們也。 but actually uses them as reasons not to be with you?" 但實際上卻把它們作為不 和你在一起?" It's only six episodes later -- which is long in "Friends" time -- that the prom video 這只是六集後 - 這是 長在 "朋友 "時間 - 舞會視頻 gets Ross another chance 讓羅斯再次獲得機會 because it helps her realizes how true his love is. 因為它幫助她認識到他的真實 愛是。 “See? “See? He's her lobster.” 他是她的龍蝦。" Briefly, in parts of Season 2 and 3 we actually get to see the couple happy together, which 簡單來說,在第二季和第三季的部分內容中,我們其實是 看到這對夫妻幸福地在一起,這 is great for a bit. 是偉大的一點。 "Do I look fat? "我看起來很胖嗎? No." 沒有。" But at this point Rachel still doesn't have the rest of her life together at all. 但此時瑞秋仍然沒有... 她的後半生在一起根本。 "Ross, you have planned out the next 20 years of our lives, we've been dating for six weeks." "羅斯,你已經規劃好了未來20年的發展方向 我們的生活,我們已經約會了六個星期。" They break up after the infamous “We Were on a Break” fiasco -- 他們在著名的 "我們曾是 "之後分手。 的慘敗 -- -- "I thought we were broken up!" "我以為我們已經分手了!" "We were on a break." "我們在休息。" And we'll never all be able to agree on whether this counted as cheating or not, but 而且我們永遠也無法達成一致的意見 不管這算不算作弊,但 Rachel can't forgive him. 瑞秋不能原諒他。 “You're a totally different person to me now. "你和我是完全不同的人 現在。 I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever.” 我曾經認為你是一個人,會。 永遠,永遠不會傷害我,永遠。" When you rewatch this season, though, 當你重看這一季時,雖然。 it's clear that this event is the symptom and not the real cause of their separation. 很明顯,這件事是症狀。 而不是他們分離的真正原因。 Just before this, Rachel has finally started making a little progress in her fashion career, 就在這之前,瑞秋終於開始 在她的時尚事業上取得了一點進展。 and Ross really isn't handling it well. 和羅斯真的不處理好。 His misguided jealousy drives them apart, 他的誤導性嫉妒使他們分開。 and we wonder if his jealousy is less about Mark and more an immature reaction 我們想知道,如果他的嫉妒是少了。 馬克,更多的是一種不成熟的反應 to the fact that she now has something substantive in her life besides him. 她現在有了實質性的東西 在她的生活中,除了他之外。 As much as we'd like Ross and Rachel to be together, 雖然我們很想讓羅斯和瑞秋... 一起。 at this moment they are not in the same place. 此刻他們不在同一個地方。 Their breakup is a defining moment for Rachel, because up to this point 他們的分手是瑞秋的決定性時刻。 因為到目前為止 it seemed like she was on track to having it all. 她似乎正走在生孩子的路上 這一切。 So this step backward is a reminder that her journey is more about learning to assert herself 所以,這一步步的後退,是在提醒她的。 一路走來,更多的是學會堅持自己 rather than having her needs taken care of by someone else. 而不是照顧她的需要 由別人。 "You looked fat in an X-ray." "你在X射線下看起來很胖。" Over the following 7 seasons, the show teases us with false starts and restarts 在接下來的7季中,該劇預告了 我們的錯誤啟動和重新啟動 and the constant will-they-or-won't-they dynamic. 和恆定的意願,否則,不,他們 動態的。 “I just don't see why those two can't work things out.” "我只是不明白為什麼這兩個人不能 解決事情。" The timing is always off. 時機總是不對。 “With us, it's never off the table.” "對我們來說,這從來都是不可能的事。" "I'm still in love with you." "我還愛著你。" They can't quit but they can't commit. 他們不能退出,但他們不能承諾。 "He's going in." "他要進去了。" “I don't know if anything is ever going to happen with us again ever. "我不知道是否有什麼事情會發生 再也不會發生在我們身上。 But I don't want to know that it never could.” 但我不想知道,它永遠不可能。" Ultimately it's no accident that they need all of this time apart. 歸根結底,他們需要的不是意外 所有這些時間分開。 Their years as friends rather than lovers turn out to be crucial. 他們是朋友而不是戀人的歲月 變得至關重要。 Rachel needs to build a truly independent identity and a great career. 瑞秋需要建立一個真正獨立的 身份和偉大的事業。 And Ross needs to see Rachel in a more balanced way 而羅斯需要看到瑞秋在一個更平衡的。 途徑 that's free from the obsessive, possessive feelings that were left over from his high 擺脫了強迫症、佔有慾的束縛 遺留的感情,從他的高 school crush. 學校暗戀。 “I can't believe I'm in Rachel Green's room.” "我不敢相信我在瑞秋-格林的身上 房間。" Both Ross and Rachel come into their own as individuals before they can make it work as 羅斯和瑞秋都是作為 個人,然後才能使其作為 a couple. 一對夫婦。 Rachel's story is about doing the scary thing, and letting go of the safety net. 瑞秋的故事是關於做可怕的。 事,並放開安全網。 "You need the fear!" "你需要恐懼!" She strikes out on her own and pushes herself to take risks. 她獨自出擊,推己及人。 承擔風險。 “I just don't want to be 30 and still work here.” "我只是不希望30歲了還 在這裡工作。" “Yeah, that'd be much worse than being 28 and still working here.” "是啊,那會比被? 28歲,還在這裡工作。" When she realizes her job at the coffee house is going nowhere, 當她意識到自己在咖啡館的工作時。 哪兒也去不了。 she decides to quit, even though she has no backup plan and no other real work experience. 她決定退出,即使她沒有。 備份計劃,沒有其他實際工作經驗。 “I just don't care. "我就是不在乎。 The is not what I want to do. 這不是我想做的。 So I don't think I should do it anymore.” 所以我覺得我不應該再做了。" She goes after her career in fashion even though it seems like a long shot. 追求時尚事業的她甚至 雖然這似乎是一個很長的機會。 "Waitress at a coffee house and cheer squad co-captain only took up so much room." "咖啡館的女服務員和拉拉隊 副隊長只佔了這麼多地方。" "You're funny Chandler! "你真有趣,錢德勒! You're a funny guy!" 你真是個有趣的傢伙!" And we see her gradually climb, from her first dud of a job 而我們看到她逐漸攀升,從她最初的。 窩囊廢 "You got the job." "你得到了這份工作。" to a better position at Bloomingdale's and to major success at Ralph Lauren. 到Bloomingdale's的一個更好的位置,並。 在Ralph Lauren取得重大成功。 She's gone from being lost and unsure to getting real joy out of her work. 她從迷茫和不確定的狀態變成了 從她的工作中得到真正的快樂。 “My work is for me, you know? "我的工作是為了我,你知道嗎? I'm out there on my own and I'm doing it. 我一個人在外面,我在做什麼? 它。 And it's scary but I love it because it's mine.” 這很可怕,但我喜歡它,因為它是。 我的。" We wouldn't have guessed that the Rachel we knew in season one had the ambition and skill 我們不會想到,我們的瑞秋。 在第一季中就知道他的野心和技巧。 to reach this level. 以達到這一水準。 And that's what makes her achievement so fun to watch -- 這就是她的成就 有趣的看 - she surpasses all our expectations. 她超越了我們所有的期望。 Rachel passed that first test of moving to the city with no husband, no money and no 瑞秋通過了搬家的第一個考驗 在城市裡,沒有丈夫,沒有錢,沒有。 job, 工作。 so after that nothing can really be too scary again. 那以後就沒什麼可怕的了 再次。 And this doing what scares her is what leads her to a fulfilling life. 而這種做讓她害怕的事情就是導致了 讓她過上充實的生活。 There's an important lesson for all of us -- 這對我們所有人來說都是一個重要的教訓。 -- that if we commit to what we want and decide that we're really more than others see in 如果我們致力於我們想要的東西,並決定。 我們真的比別人看到的更多。 us, 我們: in the end, we can get there. 最終,我們可以到達那裡。 Rachel pushes herself to do scary things in her personal life, too. 瑞秋逼著自己做可怕的事情,在 她的個人生活,也。 “You know what, I'm gonna do that. "你知道嗎,我要這麼做。 I'm gonna call him up and I'm gonna ask him out. 我要打電話給他,我要問... 他出來。 I can do that.” 我可以做到這一點。" When Monica and Chandler move in together, 當莫妮卡和錢德勒搬到一起時。 She has to leave Monica's protective care and the only New York apartment she's ever 她必須離開莫妮卡的保護 和她唯一的紐約公寓。 known -- 已知-- but she thrives in her new roommate situations. 但她在新的室友環境中茁壯成長。 And when she gets pregnant with Ross' baby after a one-night stand, 當她懷上了羅斯的孩子 一夜情之後。 she rises to the occasion as a mother, even though she thinks she can't do it. 她作為一個母親,甚至是作為一個母親,奮起直追。 雖然她認為自己做不到。 “You know, when you first came to the city you were this spoiled, helpless little girl, "你知道嗎,你剛來這個城市的時候 你是這個被寵壞的,無助的小女孩。 who still used daddy's credit cards, remember?” 誰還在用爸爸的信用卡,記得嗎?" “I hope you're going somewhere with this.” "我希望你能有所收穫。" “Look at you. "你看你。 You're this big executive. 你是這個大主管。 You are much more capable than you give yourself credit for.” 你的能力比你自己想象的要強得多 的功勞。" As the show goes on Rachel still feels self-doubt and underestimates herself. 隨著節目的進行,Rachel仍然感到自我懷疑。 而低估了自己。 “From now on, you make all my decisions for me.” "從現在開始,我的一切決定都由你做主 為我。" But her strength is her ability to roll with the punches and stick with it. 但她的優勢是她的能力與滾動 拳頭,並堅持下去。 At the end of the series, it's a surprise when she chooses to restart her relationship 在這個系列的最後,它是一個驚喜。 當她選擇重新開始她的關係 with Ross 與羅斯 and not take an amazing job in Paris. 而不是在巴黎接受一份了不起的工作。 It might seem like a case of choosing love over career -- 這似乎是一個選擇愛情的案例 職業生涯 -- -- “I got off the plane.” "我下了飛機。" but it's actually a perfect reversal of the pilot episode. 但這其實是一個完美的反轉。 試播集。 The show started with Rachel running away from a life she was supposed to want, but 節目一開始,Rachel就跑了 從一個她本該想要的生活,但... didn't. 沒有。 So it's fitting that after all the ups and downs, 所以,在經歷了所有的起伏之後,這是很合適的。 下降。 she's finally ready to claim the loving relationship she does want. 她終於準備好了要求的愛 她想要的關係。 And she's arrived at this place through the hard work she's put in 而她來到這個地方是通過 嘔心瀝血 to prove her worth and stand on her own two feet. 證明她的價值和自立的能力 腳。 "Well, what if I don't want to be a shoe? "好吧,如果我不想做鞋子呢? What if I wanna be a purse?" 如果我想當荷包呢?" Hey guys, this is Susannah. 嘿,夥計們,這是蘇珊娜。 So as you know, this video was sponsored by Squarespace. 所以,如你所知,這個視頻是由贊助的 Squarespace。 Thank you, Squarespace. 謝謝你,Squarespace。 I actually have used Squarespace multiple times -- it's my go-to whenever I need a website. 其實我已經用過多個Squarespace 次--每當我需要一個網站時,它都是我的首選。 And what I love about Squarespace is that whatever you do, 而我喜歡Squarespace的原因是 無論你做什麼。 the site just looks immediately beautiful. 該網站只是看起來立即美麗。 You just can't actually mess it up. 你就是不能真的把它搞砸了。 It's so easy to use, customizable, and it's just really actually very fun. 它是如此的簡單易用,可定製,而且它是。 只是真的其實很好玩。 So I look at it this way -- you know how they say "dress for the job you want?" 所以我是這樣看的 -- 你知道他們是怎麼做的。 說 "穿衣打扮是你想要的嗎?" Well, Squarespace is like dressing your online persona in designer clothes at a really affordable 好吧,Squarespace就像給你的網上商店穿衣服一樣 在設計師的衣服在一個真正的實惠的人格 price. 價格。 Squarespace's award-winning design is going to present you and your work in the best possible Squarespace的獲獎設計要去了 以最好的方式展示您和您的工作。 light. 光。 The trial is totally free -- so click the link in the description below 試用是完全免費的--請點擊 鏈接 and start your free trial today at Squarespace.com 今天就在Squarespace.com開始您的免費試用。 and go to Squarespace.com/ScreenPrism to get 10% off your first purchase. 並前往Squarespace.com/ScreenPrism獲取。 首次購物9折。 Thanks for watching. 謝謝你的觀看。 If you like our videos, please consider supporting us on Patreon. 如果您喜歡我們的視頻,請考慮支持 我們在Patreon上。 Just click this link here. 只要點擊這裡的鏈接。 We spend a lot of time making these videos, and every little bit helps. 我們花了很多時間來製作這些視頻。 而每一點都有幫助。 And of course, the very best thing you can do is subscribe to our channel to get access 當然,你能做的最好的事情是什麼? 您只需訂閱我們的頻道,就可以獲得 to all of our latest videos. 到我們所有的最新視頻。
A2 初級 中文 美國腔 瑞秋 羅斯 生活 工作 朋友 巴里 老友记, 瑞秋 (Rachel Green, the Real Protagonist of Friends) 521 38 Haohaoxuexi 發佈於 2018 年 03 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字