Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello everyone

    哈囉大家好

  • Welcome to Taiwan Bar

    歡迎光臨臺灣吧

  • Today we're going to talk about selling out Taiwan

    今天我們來聊聊這個賣臺

  • Which um

    說到賣臺

  • Everyone seems to think is a new thing

    大家似乎以為是最近的事情

  • Goto Shinpei thought Taiwanese people were nothing but a bunch of

    後藤新平認為,臺灣人的民族性就是

  • To Taiwanese people nowadays, this description is

    愛錢、怕死、愛面子

  • Yeah, it's pretty on point

    這句話此時此刻身為臺灣人的我們聽起來

  • Who is this Goto Shinpei?

    好像有點中肯呢~

  • That's Kudō Shin-ichi

    額?等一下

  • Their names don't even sound alike!

    後藤新平是哪位?

  • As an intro for Goto Shinpei

    那是工藤新一

  • Let's start our story with

    關於後藤新平

  • The Taiwanese were so close

    我們可以從Bonjour開始說起

  • from bonjouring each other like the French The Taiwanese were so close

    只差那麼一點點

  • from bonjouring each other like the French

    我們見面就要像法國人一樣Bonjour Bonjour地喊了

  • Because

    因為

  • To understand the importance of this

    臺灣一度差點被日本賣給法國

  • Selling Taiwan incident with Mr. Goto Shinpei

    紅~豆~~~?

  • Let's start from how the Japanese Rule in Taiwan started

    為了讓大家更了解這個

  • In 1895

    好重要的賣臺事件以及好重要的後藤新平先生

  • Japan took over Taiwan according to the Treaty of Shimonoseki

    我們就先來聊聊好重要的日治初期吧

  • But couldn't handle Taiwan's crimes

    咳咳 開始囉

  • All the armed resistances

    1895年

  • gave the first few governor-generals a big headache

    日本剛以馬關條約接手臺灣

  • During the first three years of the Japanese Rule

    卻完全無法掌握臺灣的治安狀況

  • governor-generals changed back to back to back

    各種大大小小的武裝抗日

  • Even when the fourth governor-general came to office

    讓前幾任總督非常頭痛

  • He could still hear them blaka blaka blakas

    例如總督乃木希典桑就曾經抱怨說

  • Like Chinese New Year

    治理臺灣就好像是

  • In fact, apart from the resistance

    叫化子討到一批馬

  • The Japanese also got the heebie-jeebies from

    又會被踢得半死 --- 得司

  • Taiwan was hot and wet and filled with cutie little diseases

    日治初期總督在短短三年內

  • Just to give you an idea

    換了又換 不停地換

  • When Japanese troops were busy invading the south in 1895

    一路從第一任的樺山資紀

  • 160 people were killed in action

    換成桂太郎

  • More than 500 people were wounded

    再換到乃木希典

  • But those who died from diseases were up to

    就算到了第四任的總督兒玉源太郎

  • You can tell by the numbers how serious the epidemics were

    白天辦公外面還可以聽到槍聲四起

  • On top of the casualties

    劈哩啪啦好不快樂呀~

  • Expenditures were also a big problem

    事實上除了春風吹又生的抗日勢力以外

  • For example, in 1896

    還有一個更讓日本皮皮銼的事情 也就是瘟疫

  • Taiwan's public finance-revenue was less than

    臺灣又濕又熱充滿各式各樣五顏六色的傳染病

  • But the expenditures were up to

    像是瘧疾、鼠疫等等等

  • How are you supposed to make ends meet

    舉例來說

  • when you're spending three times what you make?

    日軍在1895年南進掃蕩的時候

  • Let's clarify something real quick

    有160多人戰死

  • あの

    500多人受傷

  • The Japanese people that came to Taiwan at that time

    但因為疾病而死亡的日本人卻有

  • May be a little different

    4 6 0 0 多人!!

  • from the clean and polite people we know them to be

    整整比戰死的人數多了30倍

  • Because of the hot weather

    欸~~超多的

  • Some Japanese folks stripped down and strolled around

    光從人數就可以看出臺灣的傳染病有多嚴重了

  • Making Taiwanese people feel

    除了死很多人

  • Not to mention

    花太多錢也是一大問題

  • Corruption

    舉例來說1896年

  • Robbery

    臺灣的財政收入不到700萬日圓

  • Messed up po-po's

    但支出卻高達2300萬日圓

  • Let's just say Taiwanese people didn't have a

    啊這樣你是要怎麼收支平衡啦!

  • very high opinion of the Japanese back then

    支出整個就是收入的三倍之多

  • Making it even worse to be colonized by them

    等一等

  • As for the Japanese who were sent there

    這裡我們要來小小澄清一下

  • They felt like soldiers being sent to the Spratly Islands

    啊no~

  • Taiwan didn't have any decent schools, hospitals or houses

    當時來臺灣的日本人可能跟我們印象中

  • But it DID have a bunch of diseases

    愛清潔、有禮貌的日本人不太一樣

  • It was like being in exile

    除了臺灣天氣太熱

  • In fact it was

    讓有些日本人只好脫光光晃來晃去

  • People dying

    搞得臺灣人看了覺得羞羞臉以外

  • Money spending

    更不用說

  • Both made Mr. Nogi Maresuke

    貪汙

  • When people back in Japan started throwing shade at Taiwan

    搶劫

  • The National Diet wanted to sell Taiwan

    軍紀敗壞一堆有的沒的壞習慣

  • for a meager 100 million yen to France

    讓臺灣人民打從心裡瞧不起當時的日本人

  • A debate we call

    也加深了臺灣人不爽被殖民的情緒

  • If Taiwan was actually sold to France

    而當時被派來的日本人

  • We could've ended up eating croissants for breakfast

    就像好好一個人,沒事當個大頭兵

  • And building Eiffel 101's in Taipei

    卻抽到南沙指揮部一樣

  • Just when Taiwan was about to go full bonjour

    嗄?南沙指揮部是什麼? 可以吃嗎?

  • Even though Taiwan is a hard little nut to crack

    不能吃

  • If we do

    臺灣不只沒有合適的學校、醫院、像樣的房子

  • In the end, the Diet decided to give the government one last chance

    傳染病還一大堆

  • And Kodama took his right hand man to Taiwan

    來臺灣就像被流放到邊疆一樣

  • But at that time, Kodama was also

    真的就是 呵呵

  • So most of the time he wasn't even in Taiwan

    話說回來

  • And the hard work just became Goto Shinpei's job

    死太多人

  • Goto believed that Taiwan must be ruled by

    花太多錢

  • For example

    這兩個大問題搞得我們的乃木希典桑

  • Flatfish have their eyes on the same side

    心情非常非常差

  • But sea breams have their eyes on opposite sides

    終於臺灣賠了夫人又折兵的消息傳回日本

  • How could you force a flatfish to grow its eyes on both sides?

    日本國會決定

  • So let Japanese be Japanese, and Taiwanese be Taiwanese

    用大約1億日圓把臺灣賤價賣給Bonjour Bonjour的法國

  • There's no need to impose Japan's rules on Taiwan

    這就是所謂的

  • Like when you date someone

    臺 灣 賣 卻 論 論論論

  • You also need to get to know them first

    如果當時真的賣給法國

  • Goto decided to take understand the habits of the Taiwanese population

    我們現在早餐吃的可能就是可頌

  • before creating corresponding policies

    站在臺北信義區的大概就是101鐵塔了

  • First of all

    而就在臺灣準備要開始Bonjour Bonjour的時候

  • He started with a bunch of investigations

    出現了個兒玉源太郎

  • Land

    兒玉源太郎認為 臺灣是日本南端的屏障,軍事價值高

  • Demographics

    當初為了臺灣我們已經花了那麼多力量

  • Forestry

    死了那麼多人

  • and old habits to understand Taiwan

    絕對不能賣掉

  • Well...you know

    而且雖然治理臺灣非常挫敗

  • Goto observed how marriage and ownership worked in Taiwan

    但是如果把臺灣搞好

  • as a reference for legislative and judicial systems

    日本就可以向船堅炮利的歐美列強證明

  • blending in like a chameleon on a rainbow

    自己也擁有治理殖民地的能力

  • Now we can finally tell you guys

    並以此拿到脫亞入歐的門票

  • how Goto Shinpei solved the two major problems

    最後被說服的國會決定再給政府一次機會

  • to prevent Taiwan from being sold

    誇下海口的兒玉源太郎帶著一個好幫手後藤新平來到臺灣

  • First off, the money problem

    不過因為當時的兒玉源太郎同時兼任了

  • Thanks to the land investigations

    日本國內陸雞

  • Goto bumped the land rent revenue from

    拍謝~日本國內內

  • to a whopping

    入本…嗯…

  • A threefold growing spurt

    日本國路內朱….哈哈哈哈

  • On the other hand

    日本國內陸軍大臣

  • The Monopoly Bureau was also a huge driving force

    根本很少待在臺灣

  • towards Taiwan's financial autonomy

    所以治理臺灣的辛苦工作 大多都在身為民政長官的後藤新平身上啦

  • The monopoly system meant that

    開始囉

  • only the government could sell certain things

    後藤新平主張所謂的生物學原理

  • and it brought in an average annual income of

    舉例來說

  • mainly from selling

    比目魚的眼睛長在同一邊

  • Especially from opium

    可是鯛魚的眼睛長在兩邊啊

  • Opium got the whole team on his back,

    怎麼可以要求比目魚的眼睛硬要分在兩邊呢

  • LeBron James

    所以說日本人就是日本人 、臺灣人就是臺灣人

  • Filling up the scoreboard

    也就不能拿同一種方式來治理

  • Carrying half the sales

    就好像想追人家

  • By the way

    就要先從了解人家的個性開始啊

  • At that time, opium addiction

    是不是啊

  • was a deeeeep-rooted social problem in Taiwan

    後藤新平決定要先好好觀察臺灣人的習性

  • But to the government

    再想出一套因地制宜的治理方式

  • The business was just easy money

    首先

  • Anyway

    他進行了一連串的調查來認識臺灣

  • Goto Shinpei finally made Taiwan economically self-sufficient

    像是土地

  • What about the public safety problem?

    人口

  • Goto sent a kajillion cops

    林野

  • Like, a lot of cops

    還有舊慣調查等等

  • Like, an ant army of cops

    嗄?什麼是舊慣調查?

  • along with community-based watch systems

    臺灣舊有の風俗民情與習慣の調查

  • and local militia to protect the world from devastation

    臺灣舊有の風俗民情與習慣の調查

  • But Taiwan paid a high price for this so-calledpeace

    臺灣舊有……

  • Taiwanese people lived under police surveillance

    藉由日常的觀察試著了解臺灣人的婚姻、財產等等

  • Common folks had to call the policeSir

    老老實實地因地制宜

  • Parents threatened their kids by saying

    接下來我們終於可以告訴大家

  • The cops are coming!”

    為了不讓臺灣被賣掉

  • And just by seeing the police

    後藤新平如何改善日治初期的兩大問題

  • Everyone wet their pants

    首先是錢的部分

  • Later on, Goto proclaimed the Bandit Punishment Ordinance

    後藤新平透過土地調查

  • giving the police even greater power

    讓臺灣的地租收入從原本的86萬日圓

  • More than 5900 people were arrested

    暴增到300萬日圓

  • and more than 3200 of them were executed

    成長3倍多厲害厲害

  • You can probably guess that Taiwanese people were

    另一方面

  • pretty well behaved after that

    專賣事業更是臺灣財政獨立的第一大推手

  • Now, you probably understand a little bit more about how Kudo

    所謂「專賣」就是只有

  • How Goto Shinpei prevented Taiwan from being sold to France

    政府可以賣、民間不行

  • To sell or not to sell

    專賣的年均收入有500萬日圓

  • Japan weighed its options rationally from a colonial perspective

    主要來自 鴉片、食鹽跟樟腦三種

  • but also with a romantic touch

    其中鴉片甚至佔了一半左右

  • to prove itself to Western countries

    順帶一提

  • Anyhow

    當時吸食鴉片

  • When we look back at specific parts of history

    在臺灣一直是很大的社會問題

  • Avoiding emotional judgments is really important

    但因為對政府來說

  • for us to get closer to the truth

    專賣的錢實在是太好賺啦

  • If Taiwan was actually sold to France

    才不會放棄你呢

  • What would our lives be like now?

    總而言之

  • If you still think that's an easy question to answer...

    後藤新平終於使臺灣的財政走向自給自足

  • Well, we just wasted 7 minutes!

    那治安問題呢

  • Okay

    後藤新平改用鋪天蓋地的警察

  • After all that talking, I'm a bit thirsty

    也就是很多很多的警察

  • Let me drink this sake

    比螞蟻還多...的警察

  • And we'll see you next time

    不時搭配保甲制度

  • Bye!

    與壯丁團來維護世界的和平

Hello everyone

哈囉大家好

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋