Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com.

    嗨~大家好!我是 EnglishFullTime.com 的英文教練 Stefanie。

  • In this video we are going to talk about fast speech and specifically the sounds

    在這個影片中,我們要探討快速說話,

  • that change and are eliminated when you start speaking quickly. Now when I say

    特別是當你開始說話很快時,會改變聲音或是連音,

  • fast speech, I'm not talking about speaking you know super super super fast.

    當我說快速說話時,不是像你想的一樣說話超級快的那種,

  • I'm actually talking about speaking regularly the way native speakers speak,

    實際上我是說英語母語者正常說話的語速,

  • so what happens is English is not a phonetic language. Okay. Words are not

    所以英文不是一種語音的語言。

  • pronounced exactly the way that they're written and especially in everyday

    單詞的發音方式不完全跟書寫的方式一樣,

  • conversation and casual speech even when you're in a business meeting. Okay. Just

    尤其是日常對話、隨意演講,甚至是商務會議中,

  • because this is fast speech (and) doesn't mean you can't use words like this in a

    因為這是快速說話,並不意味著你不可以在商業環境中使用這些字詞,

  • business setting. So if you want to learn how to sound more like a native English

    所以如果你想要學習如何像一個英語母語者說英文,

  • speaker, this video is going to be really helpful. It's also probably going to be

    這個影片真的會很有幫助。

  • frustrating because you're gonna learn and realize so many things you didn't

    你也有可能感到挫折,因為你將學到很多以前沒學過的東西,

  • learn before and you're gonna feel like "oh my gosh.

    你會覺得:「我的天啊!,我還有好多東西要學。」

  • I have so much more to learn." Don't worry. You'll get there anyhow before I begin.

    別擔心!在我開始之前,你就會做好準備了。

  • I want to say a couple things: One, I'm from California so I speak with an American accent.

    我想先聲明幾件事情:首先,我來自加利福尼亞,所以我說的是美式口音。

  • This video is gonna be really helpful to you, if you're trying to learn

    如果你想學怎麼說話更像美式口音,這個影片會對你很有幫助,

  • how to speak more with an American accent. If you're trying to learn British

    但如果你想學英式英文或是澳洲英文,

  • English or Australian English, I honestly don't think a lot of the things that I'm

    老實說我覺得我接下來說的很多內容,

  • gonna say will apply to the kind of English that you're trying to learn. Okay.

    都不太適用於這兩種英文,

  • So bear that in mind if you decide to watch this video and last thing before

    如果你決定要看這部影片,請記得這一點。

  • we get started I just want to let you guys know that you can also find me on

    在我們開始前的最後一件事,我想跟你說你可以在 Instagram 和 Facebook 找到我,

  • Instagram, Facebook and of course my website so I'll put all those links in

    當然還有我的網站,

  • the description. With that said let's get into it.

    我會把所有連結放到下方描述欄。我們現在開始吧!

  • Okay, so fast speech, what is it? It's not speaking quickly. It's not speaking super

    所以什麼是快速說話?不是很快地說話,也不是說地超級快速,

  • fast. Okay. Fast speech, when I say fast speech, I'm literally just referring to

    當我說快速說話時,我的意思是說,

  • the way native speakers speak English. It's not necessarily fast. It's just that

    英語母語者說英文的方式,不需要快速,

  • we tend to run words together and by doing that we end up eliminating sounds

    我們通常會將詞放在一起,最後會省略一些發音,

  • and changing sounds so I want to go over some examples of that in this video.

    然後改變其發音,因此我想要在影片中放一些例子說明,

  • So that you guys can be more aware of it when you're hearing English. The problem

    以便你們在聽英文時,可以更清楚意識到這點,

  • is that you probably started learning English with textbooks and

    問題是你們一開始可能從教科書或是文法書上學英文,

  • grammar books so you see how a word is written and then you think okay that's

    所以你知道單字怎麼寫,然後你就會覺得它應該要這樣發音,

  • how it should be pronounced but that's not the case because English is not a

    但不是這樣的,因為英文不是語音的語言,

  • phonetic language so words are not usually pronounced the way that they're

    所以詞通常不會像書寫出來的那樣發音,

  • written, and then when you include fast speech into this, everything gets more

    當你在快速說話時,一切都會變得更複雜,

  • complicated on top of that. So let me give you some examples of what fast

    讓我舉一些例子告訴你什麼是快速說話,然後我們是怎麼做的,

  • speech is and how we do it. So for example, the question "what are you doing

    例如:「你等下要做什麼?」

  • later?" I never asked like that. When I'm talking to my friends, I do not say "what

    我從來沒這樣問過,當我在和朋友說話時,我不會說:「你等下要做什麼?」

  • are you doing later" because I have to put so much effort

    因為我必須要在整個句子中花很多力氣,

  • into that entire sentence. It's exhausting, right? So what will I say?

    這很累,對吧?那麼我會怎麼說呢?

  • I'll say, "Hey what you're doing later?" Okay. That is an example of fast speech

    我會這樣說:「你等下要做什麼?」(連音),這是一個快速說話的舉例,

  • and you can learn how to do this just by imitating me, right. So instead of saying

    你可以藉由模仿我,學習這句話的說法,

  • "what are you" it reduces down to "what ya", "what ya". Okay? And even that ya

    你可以簡化 "what are you" 變成 "what ya" ,可以嗎?

  • like that's not even how we say it. I'm over pronouncing it just so you can hear

    甚至那個 "ya",我們不會這樣發音,我會這樣過度發音,只是想讓你聽到那不是 "you",

  • that it's not you but it's so reduced, okay. It's so reduced that it doesn't

    只是想讓你聽到那不是 "you",而是省略發音,

  • even sound like ya in the sentence "what you're doing later?", "whatcha", "whatcha".

    太過省略甚至聽起來不像 "ya",「你等下要做什麼?」,"whatcha"。

  • Do you hear that, okay? it's crazy, right? And then "doing" becomes "duing", and then

    你聽到了嗎?很瘋狂對吧?然後 "doing" 變成 "duing",然後再接 "later",

  • "later". "What you're doing later?", "What you doing later?", "Hey what you doing later?"

    「你等下要做什麼?」

  • Okay, another example that I have for you the question, "Where is he at?", "Hey where is

    另一個跟你分享的例子:「他在哪裡?」

  • he at?", "Where's he at?". It sounds like "Where's he at?", right? "Where's he at?"

    聽起來像是 "Where's he at?",對吧?

  • "Where's he at?" and that's because in fast speech, we often eliminate the H.

    由於在快速說話時,我們通常會省略 H 發音。

  • "Where's he at?" or "Did you give it to him?", "Did you give it to him?". I'm eliminating

    "Where's he at?" 或是 "Did you give it to him?" (你給他了嗎?)

  • the H there. "Did you give it to him?", "Did you give it to him?", "Did you give it to him?"

    我省略 H 發音,"Did you give it to him?" (你給他了嗎?)

  • And then the "you" I'm not even saying you. I could say "Did you", "Did you give it

    然後我也甚至不說 "you",我會說 "Did you","Did you give it to him?"

  • to him?" "Did you", okay? So this is one of the reasons why English gets so

    "Did you",可以嗎?所以這就是為什麼英文那麼複雜的其中一個原因,

  • complicated for people. We reduce things down so much that we eliminate sounds

    我們減少了很多東西,以至於省略發音,

  • and sounds change completely so that what we're saying is not even

    然後發音就完全改變了,所以我們所說的甚至跟你們所讀的、

  • what you're reading, or what you think you're hearing. So in this lesson I just

    或是你們所想的、所聽到的都不一樣。

  • want to encourage you guys to really pay attention to what you hear. If you want

    所以在這堂課裡我想要鼓勵大家多去注意你聽到的內容,

  • to sound like a native speaker, you're gonna have to learn how to do all of

    如果你想要說話聽起來像是英語母語者,你必須要學習如何省略發音,

  • these reductions that we do and eliminations but here's the thing.

    就像我前面示範的那樣,但有件事要知道,

  • There are patterns for everything so if you really wanted to you could study the

    一切都有模式,所以如果你真的想要,你可以研究一下這個模式,

  • patterns, like when do native speakers eliminate the H and why?

    像是英語母語者什麼時候會省略 H 發音,為什麼?

  • When does "did" and "you" change to "Did you" and when does it not. Okay. You can really get

    幾時會讓 "did" 和 "you" 發音成 "Did you",什麼情況不適用?

  • into the nitty-gritty of all of this or you could just listen and listen for the

    你可以真正去了解所有細節,也可以只是聽到這些規則後記起來,

  • patterns, hear them and then incorporate them into your own speech. Okay, let's go.

    並且應用到你自己的說話方式,我們開始吧!

  • Over some more examples. Okay, another question we can ask is "How did it go?",

    我們再舉更多例子,另一個問句是「事情怎麼樣了?」

  • "How did it go?" but I never say "How did it go?". I say "Hey, how'd it go?", "How'd it go?".

    "How did it go?",但我從不說 "How did it go?",我會說 "Hey, how'd it go?",

  • Now, this is crazy because I'm not even saying "How". I'm saying "Ha", "Ha", "Had it",

    這很瘋狂,因為我甚至沒有說 "How",而是說 "Ha", "Ha", "Had it",

  • "Had it go", alright no. Now I'm getting a little bit crazy with the pronunciation

    "Had it go",好吧,我現在有點瘋狂於發音了,

  • there but seriously I really just ask people I say, "Hey how'd it go?", "How'd it go?".

    但認真地說,我都對人們說 "Hey how'd it go?" (嘿,事情怎麼樣了?)

  • "How'd it go?", if I try to break that apart for you and show you each individual

    "How'd it go?",如果我試著為你分解句子,並展現每一段發音,

  • piece, the actual sound becomes contorted, right. Because if I say first we start by

    那麼實際發音就會失真,對吧!因為如果我先說 "Ha",

  • saying "Ha" and then "dee" and then "go", all of the sounds are now contorted because

    然後接著說 "dee",最後說 "go",所有發音都扭曲了,

  • I lengthened them in order to slow it down and show you and then here's what

    為了減慢速度讓你聽仔細,我拉長發音,

  • happens that's no longer the true sound. That's still not what I'm saying so by

    然後發出的聲音不再是自然真實的聲音了,也不是我說的那樣了,

  • extending it and trying to slow it down for you to understand it more. It's still

    所以如果你加長且緩慢地說,以便讓你了解,

  • not what I'm saying so you really have to just listen and

    這也不是我所說的那樣了,所以你真的只需要聽,

  • train your ear to hear the fast speech and then to incorporate it. Okay, and your

    並且訓練你的耳朵習慣聽快速說話,然後使其合併,

  • tongue will learn how to do this quickly but just listen and repeat, right.

    然後你的舌頭就可以學會如何快速做到這點,只要認真聽並且重複練習,

  • "How'd it go?", "Hey how'd it go?", "Hey you went to an interview yesterday. How'd it go?" Alright.

    "Hey how'd it go?","Hey how'd it go?",「嘿,你昨天去面試的如何?」

  • Another question "What do you mean?". I never asked it like that "Hey what do you

    另一個問句:「你是什麼意思?」,我從來不會這樣說 "Hey what do you mean?",

  • mean?" that's just too complicated, right? So I say, "No, what do you mean?"

    這太複雜了對吧,所以我會說 "No, what do you mean?"

  • "What do you mean?", okay. Again I'm I struggled to slow this down

    "What do you mean?",再一次,我努力減慢這個速度,

  • because then it's no longer authentic "Hey what do you mean?", "What do you mean?".

    因為那樣就不再是真實的說法了,"Hey what do you mean?"。

  • "What do you mean?", "What do you mean?". Another one "Can I go?", "Can I go?".

    "What do you mean?" (你是什麼意思?),另一個「我可以去嗎?」"Can I go?"。

  • We don't usually ask it like that the "Can" gets reduced and it becomes "Kuhn".

    我們不會這樣說,"Can" 可以省略變成 "Kuhn"。

  • Something like that, okay. Listen, "Can I go?", "Can I go?", "Hey can I go with you?".

    聽看看,"Can I go?" (我可以去嗎?),「我可以和你一起去嗎?」

  • "Hey where you guys going? Can I go?" I'm not saying "can". I'm totally

    「嘿,你們要去哪裡?我可以去嗎?」我不是說 "can",

  • eliminating the vowel sound altogether it becomes "khnn", "khnn" the C sound and then the "nn".

    我完全省略母音,然後變成 "khnn",C 發音再加上 "nn",

  • "khnn", okay. Again, when I slow it down, it's not gonna sound like it usually sounds.

    "khnn",再一次,當我放慢速度,聽起來不會像平時聽起來的那樣。

  • So I just have to say it fast. "Hey can I go?", "Can I go?", alright. How are you guys

    所以我必須說很快,"Hey can I go?","Can I go?"。你們還好嗎?

  • doing? Are you hanging in there with me? Because I have several more examples for you.

    你們還跟得上我嗎?因為我還有幾個例子要跟你分享,

  • Right, I know these aren't easy. The next one, "How is it going?". Okay, I don't

    我知道這不容易,下一個是「怎麼了?」,

  • say "How is it going?". I say "Hey, how's it going?", "How's it going?".

    我不說"How is it going?",我會說 "Hey, how's it going?","How's it going?"。

  • Now you can think of it like "How's it going?" but with the pattern of the speech,

    你可以這樣想 "How's it going?",但隨著說話方式,

  • it actually sounds like "How sit going?", "Hey how's it going?", okay?

    這實際上聽起來像是"How sit going?","Hey how's it going?",可以嗎?

  • or with the "going", I can also eliminate the G and say "Hey how's it going?".

    或是 "going",我也可以省略 G 發音,變成 "Hey how's it going?"

  • "How's it", "How's it", "How's it going?". Another one is when we

    "How's it", "How's it", "How's it going?"。

  • say "Give it to me.", "Give it a me.". I can just say it like that "Hey will you give it to me.".

    另一個是當我們說「把它給我。」"Give it a me.",我可以說:「嘿,你會把它給我嗎?」

  • "give it". I can't! oh my gosh! I'm trying to

    "give it",我不能!我的天啊!

  • give the example and I can't even do it because I start thinking about it too

    我試著給一些例子,但我甚至做不到,因為我開始想太多了,

  • much that's the other thing with fast speech. It's like something you don't

    快速說話又是另一回事,就像你沒有思考它的對錯,

  • even think about right but you will have to think about it to practice it and

    但你必須先考慮,然後才能實踐。

  • then to get it. Okay, so let's say my sister has something and I say, "Hey where

    讓我們想個情境題,我的妹妹有個東西,然後我問:「嘿,那個東西在哪裡?」

  • is that thing?" and she says, "Oh it's over here." and then I can say, "Oh would you

    她說:「喔,在這裡。」,然後我可以說:「喔,你可以把它拿給我嗎?」

  • give it to me?", "Would you give it to me?" so now "Would you" instead of "Would you".

    "Would you give it to me?","would you" 而不是 "would you"。

  • It becomes "would", "Would you", "Would you give it to me?".

    變成 "would","Would you","Would you give it to me?"。

  • Okay and then the "you" gets reduced also. You guys, I just had to take a moment to

    然後你也省略 "you" 的發音,我只想花一點時間說這很複雜,不是嗎?

  • say that this is complicated, isn't it? "Would you give it to me?" It does it like

    "Would you give it to me?"

  • does it sound like a completely different language does it still sound

  • like English because this is how I talk like this is how I speak with

  • native english-speakers right anyhow let me give you another example of an H that

  • gets eliminated okay I have to go to the store I have to okay so we can say hafta

  • but we also eliminate the H a lot of times I'll just say yeah I have to go to

  • the store later I have to go I have to go I have to go to the store

  • later okay I'm literally saying I afta I have to go to the store later

  • I'm not saying to also did you notice that the to in English gets reduced

  • almost every time to a ta right I have to go to the store later and then go to

  • becomes goda goda I have to go to the store later so at this point you might

  • be feeling overwhelmed like oh my gosh Stefanie there are just so many

  • different ways that English speakers reduce sounds what do we do how can we

  • learn this well a lot of you are gonna want to break this down study each sound

  • individually and learn how the speech is connected and learn all the rules for

  • this but I'm telling you that there are hundreds of rules and it's gonna take

  • you a very long time to learn them unless you're some kind of genius or

  • something what I recommend is that you just listen more to English and repeat

  • things as you hear them close your eyes don't think about how things are spelled

  • just close your eyes and listen to what you're truly hearing because if you

  • really listen you'll notice that we eliminate sounds you'll notice that we

  • change sounds completely and then if you want to sound like a native speaker

  • you have to incorporate those changes as well don't stick to pronouncing things

  • exactly as you read them in a textbook because then you will sound like a

  • textbook okay and people just don't talk like that that's not natural

  • alright I have a few more examples for you the next one is where did you get

  • them where did you get them I actually said this the other day to my nephew but

  • I didn't say like that I say Oh where'd you get'em where'd you get'em

  • so listen where did you became where'd you where'd you and then get them

  • became get'em get'em where'd you get'em so I'm not even saying them it's

  • crazy right now the word of a lot of the time reduces to ah right so I just said

  • a lot of the time I said it well but that's not usually what I say I'll say a

  • lot of the time a lot of the time a lotta a lot of the time

  • all right now I have another sentence with how I could say I don't know how to

  • do it but instead of saying that I just say I don't know how to do it I don't

  • know how to do it how to do it how to do it and I don't know is I don't know it's

  • not even I it's ah like I don't know how to do it I don't know I don't know do

  • you know and then there were I said do you know I didn't say do I said da did do

  • you know do you know do you know and my final tips about reducing sounds

  • changing them eliminating them is for individual words you'll notice that in

  • American English we don't say for a lot like it's for her we say fur hey yeah it's

  • fur her it's for her and we also don't say the word well we don't say well I

  • could call you later we say well I could call you later

  • wol wol wol I could call you later and then other words like all right we

  • don't really say all right we just say a'right a'right a'right

  • basically we eliminate the L all right you guys that's it I gave you a ton of

  • examples in this video again I know it can be really frustrating but the point

  • of this video was not to teach you every single reduction and deletion that we

  • make in fast speech it was just to make you more aware of certain changes that

  • you will hear so you can start listening better learning them and incorporating

  • them into your own speech so you can sound more like a native English speaker

  • anyhow that's it for this video if you guys want a free guide on 79 words that

  • you still say wrong these are words that are very very simple everyday common

  • words but a lot of non-native English speakers mess them up if you guys want

  • this guide go ahead and in the description of this video you'll

  • get the link you'll be able to download it and listen to the audio file right

  • away and hopefully you're not making any of these mistakes with these simple

  • words are you guys that's it and I'll see you in another video

  • bye.

    拜拜!

Hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com.

嗨~大家好!我是 EnglishFullTime.com 的英文教練 Stefanie。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋