Itprobablycomesasnosurprisetoanyonewhoknowsme, but I overthinkeverything.
這或許對認識我的人來說都不意外,但我對所有事都會想太多。
Anything, really, andsometimes I can't helpitbecauseengaginginself-reflectionandexpressingmyfindingsiskindofwhat I dofor a living.
任何事,真的,有時候我自己也無法控制,但自我反省和表達發現是我維生的方法。
I meanit's what I'm doingrightnow.
這就是我現在正在做的事。
But I doknowthatthereis a veryveryhealthylinebetweeninsightfulintrospectionandjustoverthinkinglikehell, andthenegativeeffectsarereallybad.
但我知道在深刻自省和單純瘋狂想太多之間只有一線之隔,而這負面影響非常嚴重。
I meanseriously, studieshaveshownthatruminationleadstodepression, anxiety, bingedrinking, bingeeating, inabilitytosleepandself-harm.
認真來說,研究指出反覆思考會導致憂鬱、焦慮、暴飲、暴食、失眠、自殘。
I havehadeverysinglesymptomofthedangerofdwellingandyet I can't quitekickthehabitofit.
我曾經有過每一個危險地反覆思索的症狀,而到現在我還是無法完全戒掉這些習慣。
Especiallywhenit's silly, evenwhenit's sillylikeanalyzingthepunctuationof a textmessage.
尤其是當自己糊塗時,還會愚蠢到去做類似分析簡訊裡的標點符號的事。
*Classicalmusic*
*古典樂*
*phonebeeps*
*電話嗶聲* *古典樂繼續播放*
*classicalmusiccontinues*
*古典樂繼續播放*
"Wait, sheused a period! Doesthatmeanshe's mad? Causenooneusesperiods, right? Ohmygod!"
「等等,她用了句點!這代表她在生氣嗎?因為沒人會用句點吧!我的天啊!」
"Maybe I shouldanalyzeherprevioustextstoseeifsheusedthattoestablish a baseofwhathernormaltextingbehavioristhatway I knowifthisuseof a periodandthespecificsentencehasanysignificance."
*laughs* I justwantpeopletoknowthatit's realcauseKat, myfriendKat, actuallyputsperiodsattheendofeverysingleoneofhersentencesandtexts, and I didn't noticeitbeforeliketheotherdayandwaslikeshe's madatme.
Howcan I learnfromthisexperienceandhowcan I preventitfromhappeningagain?
我可以如何從經驗中學習,以及我要怎麼預防它再次發生?
Sothatinsteadofcontinuallygivingmyselfthemessagethat I suckand I'm anawfulperson, I'm focusingoncorrecting a behavioror a mistakeandencouragingmyselftobebetterbecauseofit. Sowhataboutyou?