字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Women who work full-time still earn 15% less than men. 全姪女性還是比全職男性少賺 15% But that's not because they're paid less for the same jobs. 但這並不是因為他們做同樣的工作卻拿比較少的工資 It's because they're in different jobs. 而是因為他們從事不同的工作 Women are in less-senior jobs. 女性從事較不資深的工作 In Britain, France, and Germany, 80-90% of executive jobs are held by men. 在英國,法國以及德國有 80-90% 的執行職位是被男性所佔據的 Women also tend to choose different occupations. 女性通常也傾向選擇不同的工作 In America, over 80% of teachers, nurses, secretaries, and health workers are female... 在美國,有超過 80% 的老師、護理師、秘書及保健員為女性 and these jobs tend to be lower paid. 而這些工作的薪資通常都不高 Primary-school teachers in the West earn nearly 20% less than the average graduate job. 西部的小學老師比任何大學畢業可以從事的工作薪資低了將近 20% Nurses earn less than police officers... 護理師賺得比警察少 cleaners less than caretakers. 清潔工賺得比管理員少 Women are as ambitious as men. 女性的企圖心與男性相當 They earn the majority of university degrees. 比起男性,更多女性擁有大學學歷 In America, they now ask for promotions as often as men. 在現今的美國,女性也跟男性一樣常要求工作升遷 But it's the price women pay for motherhood that holds them back. 而扯女性後腿的原因其實是成為一位母親所需付出的代價 In Britain, 70% of mothers reduced their working hours or switched to a less demanding job compared with 11% of fathers. 在英國有 70% 的母親不是減少他們的工時就是換成比較簡單的工作,相較之下這樣做的男性只有 11% In Australia, it's 56% of mothers and 19% of fathers. 在澳洲這樣做的女性有 56% 而男性有 19% While in France, 55% of mothers scaled back compared with 13% of fathers. 在法國女性則是 55% 而男性只有 13% When an American woman goes back to work, her salary is on average lower than it would have been if she hadn't had a child. 當美國女性回去工作時,她的薪資平均會比要是當初沒有生小孩來得多 The race for gender equality is far from over. 距離性別平等還是遙遙無期 As more children choose non-traditional careers and men do more child care, fewer working women will be held back. 當未來的孩子選擇從事非傳統的職業,男性為了顧小孩多付出一些,將會減少職業婦女被扯後腿的現象
A2 初級 中文 美國腔 男性 女性 薪資 工作 護理師 付出 為什麼女性的工資比男性低?| 經濟學家》雜誌 (Why are women paid less than men? | The Economist) 134 13 Cyndi 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字