字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Josh: You're just wasting time! 你只是在浪費時間! Marissa: And now you think I'm stupid 現在你覺得我很笨了嗎? Josh:You know I don't think that Marissa! 喬希:你知道我不認為瑪麗莎! You don't say it, but I know you're thinking it 你不說,但我知道你在想。 Well of course Im thinking it right now! This whole thing is stupid! 當然,我現在就在想!這整件事情太愚蠢了! SEE?! 看到了嗎? "SEE" what?! "SEE"什麼? It is! Who cares if I want to leave early?! 是啊!誰管我想不想早走呢? ! Even you barely know her and you're getting mad at me?! 連你都不認識她,你還對我發火? Yeah!! Cuz you think I'm annoying you! 是啊!因為你認為我在煩你! Oh my god...this isn't even about us! 天啊......這根本不是我們的事! This is about your co-worker's lame potluck that you feel obligated to go to because she has no friends! 這是關於你的同事的蹩腳聚餐,你覺得有義務去,因為她沒有朋友! If we go, that counts! We don't have to stay the whole FOUR hours!! 如果我們去,那也算!我們不一定要待滿四個小時! But it IS about us! It's about you not understanding what's important to ME! 但它是關於我們!是你不明白什麼是對我重要的! Eating homemade potato salad and playing with Scrabble Tournament is important to you? 吃著自制的洋芋沙拉,玩著拼字遊戲,對你來說重要嗎? Ugh...This is stupid... 呃......這太傻了......。 Thats what I JUST SAID! 這就是我剛才說的! YOU'RE stupid.... 你這個笨蛋......。 You know what. I'm willing to let that one go. Can you just tell me if we can leave early or not please? 你知道嗎?我願意讓那個人走。你能不能告訴我,我們能不能早點離開? Josh...you tell me.. 喬希... 你告訴我... What?!(mouths) 什麼? Look..I'm sorry I brought it up. Can you just decide and I'll do whatever... 聽著,我很抱歉我提出來了。你能不能決定一下 我做什麼都可以... No Josh. Not this time. 不,喬希。這次不行 I'm not going to tell you what to do, because you're just going to use it against me later saying 我不會告訴你該怎麼做,因為你以後會用它來對付我,說......"。 "I always do what you say" "我總是按你說的做"。 No more. 沒有了 Hey! This one wasn't my fault! 嘿,這不是我的錯! There's no reason for this! 沒有理由這樣做! You're right. There is no reason for this. 你是對的。沒有理由這樣做。 It wasn't always like this. 它並不總是這樣的。 I can't really remember when it wasnt, but... I know for sure we weren't always like this. 我真的不記得什麼時候了,但是... ...我知道我們並不總是這樣。 She used to be... 她曾經是... my unicorn.. 我的獨角獸... *Exhales sharply*You know? *你知道嗎? Unbelievable... 難以置信... Crazy special...the girl I thought could never exist... 瘋狂的特別......我以為永遠不會存在的女孩......。 but...as time went on...from one stage of our relationship to the next... 但是... 隨著時間的推移... 我們的關係從一個階段到另一個階段... ... the path that started off so innocent and fun...has taken us to... 一開始那麼純真有趣的道路... ...已經把我們帶到了... ...。 THAT... 那... but...like most, we started off as strangers...at Stage 1: Meeting.... 但是......和大多數人一樣,我們從陌生人開始......在第一階段:相遇......。 Thanks to a shoelace actually. 其實多虧了一根鞋帶。 'scuse me! 對不起! 'scuse me, your shoelaces are untied. 對不起,你的鞋帶沒繫好。 Oh..Ohh! Thanks! 哦,哦,謝謝! No prob! Would want you to... 沒問題!希望你能... Whoo! 嗚! I couldn't have planned it better even if I'd tried. 我不能更好地計劃它,即使嘗試。 But thank goodness the city hadn't fixed their park trails in 5 years. 但謝天謝地,市政府5年來沒有修過他們的公園小徑。 I didn't tell her that... it was my first time running in about 9 months. 我沒有告訴她......這是我9個月來第一次跑步。 and somehow, we ended up going for almost 5 miles that day. 不知道為什麼,那天我們最後走了將近5英里。 *scoffs* It's so pathetic to see how guys would do just about anything for the right girl. *它是如此的可悲,看到男人會做什麼 只是為了正確的女孩。 But it payed off...Because I got her number. 但這是有代價的......因為我有她的號碼。 We really hit it off that day. 那天我們真的很合得來。 I think so at least. I blacked out for a few minutes, but when I woke up I remembered feeling like I had made a pretty good impression. 至少我是這麼認為的。我昏迷了幾分鐘,但當我醒來的時候,我記得感覺自己給人留下了很好的印象。 From that point on, we entered Stage 2: The Chase. 從此,我們進入了第二階段:追逐。 Some say its the best part. *"So Weightless" by David Choi* 有人說這是最精彩的部分。*"So Weightless"作者:David Choi*。 All I wanted was to know more about her. 我只想多瞭解她一些。 All I wanted to do was hang out with her. 我只想和她一起出去玩。 Ready? 準備好了嗎? *Sigh* UGH... *Sigh* Ugh... The only person I wanted to talk to...was her 我唯一想和她說話的人......就是她 She was the number one priority. 她是頭等大事。 *Cell phone rings* *"手機鈴聲響起 What the hell man! 搞什麼鬼! And every time I saw her... 每次我看到她... Butterflies.... 蝴蝶.... She was everything...that I thought could be perfect in a girl... 她是一切... ...我認為可以完美的女孩... ...。 As soon as it felt right.... 只要覺得合適......。 Would you be my girlfriend? 你願意做我的女朋友嗎? Yeah 是的,是的 With this simple word...we began our relationship... 就因為這個簡單的詞...我們開始了我們的關係.... Taking us into Stage 3: The Honeymoon. 帶我們進入第三階段:蜜月期。 Everyone calls it this...and for good reason. 大家都這麼叫......也是有原因的。 It was the time when we could finally, fully express our affection to each other 那是我們終於可以,充分表達彼此感情的時候。 and do all the things we wanted to do as a couple. 做所有我們想做的事情 作為一對夫婦。 It was a dream come true. 這是一個夢想成真。 The girl I wanted to be with so so badly , was finally mine. 我非常想和她在一起的那個女孩,終於是我的了。 But eventually, the fire cooled and both of us simmered down back to normalcy 但最終,火勢冷卻了,我們兩個人都熬回了正常狀態。 By the end of it all, we had a bajillion pictures with each other... 最後,我們互相拍了幾十億張照片... knew every detail of our daily lives... 知道我們日常生活的每一個細節... ... and like any normal healthy couple, we entered Stage 4: Comfortable. 和其他正常健康的夫妻一樣,我們進入了第四階段:舒適。 What do you want to do tonight? 你今晚想做什麼? Iono...whatever... Iono......什麼的.... Now, being comfortable isn't necessarily bad. 現在,舒服不一定是壞事。 It's when we can truly be ourselves. 這時我們才能真正做自己。 But it depends on what you do with that comfort. 但這要看你怎麼處理這種舒適感。 Some use it positively, continuing to work at their relationship and grow together. 有的人則積極利用,繼續努力發展自己的關係,共同成長。 But...others allow it to create distance. 但是......別人卻允許它製造距離。 And for Marissa and I.... 而對於瑪麗莎和我來說... ... It made us take each other for granted... 它讓我們把對方視為理所當然... ... *knocks on door * 敲門 Hey! 嘿! What are you doing it's Tuesday. Why aren't you dressed? 你在做什麼,今天是星期二。你為什麼不穿衣服? Oh yeah I totally forgot...Can we skip it? I don't...I don't feel like going. 哦,對了,我完全忘記了......我們可以跳過它嗎?我不......我不想去。 This whole thing was your idea. 這整件事是你的主意。 I..I know. I just kinda have other things to do..Um, Next week yeah? 我... 我知道我只是有其他事情要做......嗯,下週吧? Alright. 好吧,我知道了 *Cell phone rings* *"手機鈴聲響起 You're not gonna get that? 你不懂嗎? *Cellphone continues to ring* I'll call her back after this level. *手機繼續響起*這關過後我再打給她。 Hey watch out! *Cellphone continues to ring* 嘿,小心!*"手機繼續響起 *Cellphone continues to ring* Josh: Whether its taking each other for granted... *不管是對彼此的理所當然... or people changing over time... 或人隨著時間的推移而改變... Bottom line is...someone stops trying. 一句話就是......有人停止了努力。 The feelings aren't as strong as before. 感情沒有以前那麼強烈了。 This could happen over a few months, or a few years. 這可能發生在幾個月內,或者幾年內。 For us...it was about one and a half years when we hit Stage 5: Tolerance. 對我們來說......大約是一年半的時間,當我們進入第五階段:寬容。 *sigh* When Marissa and I got to this stage, I couldn't believe it... *當瑪麗莎和我到了這個階段,我簡直不敢相信... ... and I was pretty disappointed. 我很失望 Somehow, the girl I was so crazy about a year ago had turned into someone who just wasn't that special anymore. 不知道為什麼,一年前我為之瘋狂的女孩已經變成了一個只是沒有那麼特別的人了。 It happened so gradually that I didn't even see it coming, but... 這一切發生得太突然了,我甚至沒有預見到它的到來,但是... ... There we were...just tolerating each other. 我們在那裡......只是互相容忍。 Oh gosh, don't even ask about my day. 哦,天哪,別問我今天的情況。 I won't. 我不會。 Some of my co-workers are trying to get me to quit! 我的一些同事都想讓我辭職! Where do you want to eat tonight? 你今晚想去哪裡吃? Wherever you wanna go. 無論你想去哪裡。 Can you just decide? I asked YOU. 你能決定嗎?我問你。 And I'm being flexible. YOU pick. 而我是靈活的。你選擇。 Aw geez. You're like a 5-year old. Someone always has to tell you what to do! 噢,天哪。你就像一個5歲的孩子。總有人要告訴你該怎麼做! *clattering utensils* * 碎紙器皿* Normally I'd let that go... 通常我會讓它去... ... but I'm having a bad day too so, Whadju just say?! 但我也有一個糟糕的一天,所以,Whadju只是說? Arguing is one thing, but feeling dissatisfied and unhappy with your relationship is another. 爭吵是一回事,但對你們的關係感到不滿意、不快樂是另一回事。 *sigh* We tried various times to try to make changes, to fix things... *我們嘗試了很多次,試圖做出改變,修復事情... ... but like so many couples out there, it wasn't enough. 但像很多夫妻一樣,這還不夠。 We became one of those relationships where it wasn't BAD, but it wasn't great. 我們成了那種關係,它不是不壞,但它不是偉大的。 and let me tell you. That's never a good way to describe a relationship. 讓我告訴你。這絕不是描述一段關係的好方法。 Marissa: Well...I guess I'm gonna sleep now. 瑪麗莎:嗯......我想我要睡覺了。 Ok. 好吧,我知道了 Marissa: Good night. 瑪麗莎: 'night. 晚安。 It wasn't long before we were in Stage 6: Downhill. 沒過多久,我們就到了第六階段。下坡。 There's not much time left once you're here. 有的時間不多,一旦你在這裡。 The effort to try to make things work just isn't worth it anymore. 努力去嘗試讓事情變得更好,只是不值得了。 Problems continue. Arguments don't get solved. 問題不斷。論點沒有得到解決。 I don't even really remember what we argued about. 我都不太記得我們爭論了什麼。 I can't talk to you right now you're- 我現在不能和你說話,你再 Why won't you just- 你為什麼不... I cant believe that- 我不相信 Well how could you- 你怎麼能... What DID we argue about? 我們爭論的是什麼? Marissa and I...Sad to say, are nearing the end of this stage. 瑪麗莎和我......很遺憾地說,這個階段已經接近尾聲了。 What's next is what happens to everyone at some point. 接下來,每個人都會在某些時候發生什麼。 The end of the line. 行的終點。 The worst stage ever: Breaking up. 有史以來最糟糕的階段。分手。 I don't know when it will happen or how.. 我不知道什麼時候會發生或如何。 but i hope we can leave it on good mutual terms. 但我希望我們可以離開它 在良好的相互條件。 If that's ever truly possible. 如果這真的可能的話。 I think its for the best. 我想這是最好的。 Fine. 好吧 And this is when the two of us will start a new path. 而這時,我們兩人將開始一條新的道路。 One that leads right back to where we started. Strangers. 一個能讓我們回到起點的地方。陌生人 The change will be so drastic and so blunt, that we'll probably want to get back together right away... 變化會如此劇烈,如此直白,以至於我們可能會想馬上覆合...... Just to restore what's normal. 只是為了恢復什麼的正常。 Marissa: Hello? 瑪麗莎:喂? Hey, Marissa. 嘿,瑪麗莎。 I miss you. 我想你了 Marissa: *sighs* Are you drunk? 瑪麗莎*你喝醉了嗎? But this doesn't always happen and the distance will grow. 但這並不總是發生,距離會越來越遠。 Eventually the two of us will move on or find someone new. 最終我們兩個會繼續前進或者找到新的人。 Oh my god... 哦,我的上帝... Donald...Donald! Don..Donald come-! 唐納德... 唐納德!唐... 唐納德... Donald! 唐納德! [panicked] Who is that? Who is she with? Tell me who that is?! [驚慌]那是誰?她和誰在一起?告訴我那是誰? *Exhales* Sorry man. *對不起,夥計 And even when we both get over the past, and try to remain friends, things will never be the same. 即使我們都能忘掉過去,努力保持朋友關係,事情也不會變樣。 Josh? 喬希? Hey it is you! 嘿,是你啊! Whoa Marissa! 哇,瑪麗莎! Hi! Nice to see you! 嗨,很高興見到你! Yeah you too. You still run around here? 是啊,你也是。你還在這附近跑? Well when I visit home, yeah. 好吧,當我回家,是的。 Visit? 訪? Yeah I moved up to San Francisco a couple months ago, but I'm just here to show my boyfriend the park. 是的,我幾個月前搬到了舊金山,但我只是在這裡給我男朋友看公園。 Oh. cool... 哦,酷... Oh he's right here! 哦,他就在這裡! Josh this is Alex. Alex, Josh. 喬希,我是亞歷克斯亞歷克斯,喬希。 Hi. 嗨,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說。 Ugh!! *moans* Ugh!*呻吟 Nice to meet you man. 很高興見到你,夥計。 Well uh...we should catch up sometime. I'll talk to you later 'kay? 嗯,呃......我們應該找個時間好好聊聊。我以後再跟你說吧 Josh: Sure. Marissa: Bye! 當然可以。 再見! Our lives will continue on in different directions toward the inevitable end... 我們的生命將朝著不同的方向繼續前進,走向不可避免的終點... ... Becoming strangers again. 又變成了陌生人。 And everything we shared will just become fragmented memories, from so long ago, I 'll question if it even really happened. 我們分享的一切只會成為零碎的記憶,從這麼久以前,我會質疑,如果它甚至真的發生了。 And all that'll be left.....is this. 而剩下的......就只有這個了。 A box of random stuff from a faded period of time when... this stranger... was the most important person in my life. 一盒隨機的東西 從一個褪色的時期,當... 這個陌生人... 是我生命中最重要的人。 *Exhales sharply* *急速吐氣* What a shame. 真可惜 *Exhales sharply* *急速吐氣* Marissa: This is to remind you of how hard you FELL for me[laughs] when we first met. 瑪麗莎:這是為了提醒你,我們第一次見面的時候,你對我的FELL有多難受[笑]。 Josh, I'm so glad we have each other in our lives. 喬希,我很高興我們有對方在我們的生活。 I know that, no matter what, we'll always make it through and we'll always have a tomorrow together. 我知道,無論如何,我們總會度過難關,我們總會一起擁有明天。 Happy Anniversary. 紀念日快樂。 Holy Crap! 我的媽呀! What the hell are you doing?! 你到底在做什麼? I..sorry sorry. 我... ... 對不起,對不起。 I mean..I mean I'M sorry Marissa. 我的意思是......我的意思是我對不起瑪麗莎。 Its just..Its just a potluck. I don't know why I was being so difficult. 只是... ...只是一個聚餐。我不知道為什麼我這麼難纏。 Its...Its whatever. 它......它什麼的。 No no! It's not "whatever". It's important to us. 不不不!不是"什麼"。這不是"什麼"。這對我們很重要。 Not..Not I mean the potluck. Just...THIS. THIS is important to us. 不是... ... 不是我的意思是聚餐。只是... ... 這個。這對我們很重要。 To-To ME. 對我。 [Enunciating] Let's not do THAT anymore. 我們不要再這樣做了。 I'm sorry. Please. 對不起 I'm sorry.求你了 Please. - I'm sorry. Okay. 好吧,我知道了 Yeah? We're okay? 是嗎?我們沒事吧? I- I'm sorry. I'm being- I'm dumb.I'm so sorry. We're gonna be okay yeah? 我--我很抱歉。我... 我是... 我是個啞巴 我很抱歉。我們會沒事的 是嗎? Its alright babe. 好吧,寶貝。 Do you realize there's only two options for our future together? 你知道我們的未來只有兩個選擇嗎? It's either we break up or we get married. 要麼分手,要麼結婚。 Never really thought of that *clears throat* 從來沒有想過這個問題 *清除喉嚨* Think we'll get married? 你覺得我們會結婚嗎? *scoffs* Geez, that's a loaded question. *天啊,這是個很複雜的問題。 Why? You wanna get married to me? 怎麼了?你想和我結婚? I don't know right now. 我現在還不知道。 Me neither. 我也不知道 Do you want to break up with me? 你想和我分手嗎? 'course not. 當然不是。 Well, its gonna be one or the other. 好吧,它的會是一個或其他。 What do you think will happen if we don't end up together? * "Cambridge" by Gina Grannis* 如果我們最終不在一起,你覺得會發生什麼?* 劍橋大學,吉娜-格蘭尼絲的故事 Are we gonna hate each other? 我們要互相憎恨嗎? Think we'll keep in touch? 你覺得我們會保持聯繫嗎? *Sniffles* *Exhales sharply* *"我的天啊,我的天啊,我的天啊,我的天啊 I think...that if life separates us and we end up in totally different places... 我想... ...如果生活將我們分開,我們最終在完全不同的地方... ... We'll always remember when our paths aligned for this period of time... 我們會永遠記得,當我們的路徑對齊這段時間......。 And I'll be thankful for that. 而我會感激不盡的。 And hope that wherever you are, you'll be thankful too. 並希望無論你在哪裡,你也會感恩。 And I think that's the best we can reach for. 而我認為這是我們能達到的最好的效果。
A2 初級 中文 美國腔 階段 喬希 唐納德 關係 響起 陌生人 【Wong Fu Productions】今天,再次成為陌路人。戀愛六階段。(Strangers, again) 745 43 Zenn 發佈於 2013 年 03 月 03 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字