Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    譯者: Ching Sze 審譯者: Joan Liu

  • What I want you all to do right now

    我現在希望你們

  • is to think of this mammal that I'm going to describe to you.

    思考一下我將描述的這哺乳動物。

  • The first thing I'm going to tell you about this mammal

    我跟你們描述的第一項特徵,

  • is that it is essential for our ecosystems to function correctly.

    是牠對我們生態系統是必要的。

  • If we remove this mammal from our ecosystems,

    如果我們的生態系統缺少了這哺乳動物,

  • they simply will not work.

    生態系統便不能運作。

  • That's the first thing.

    這就是第一項特徵。

  • The second thing is that due to the unique sensory abilities

    第二項特徵是出於這哺乳動物獨特的感官能力,

  • of this mammal, if we study this mammal,

    如果我們研究這哺乳動物,

  • we're going to get great insight into our diseases

    會對我們的感官疾病有深入了解,

  • of the senses, such as blindness and deafness.

    如失明和失聰。

  • And the third really intriguing aspect of this mammal

    而這哺乳動物的第三項奇妙特徵,

  • is that I fully believe that the secret of everlasting youth

    我絕對相信這是保持青春的秘密,

  • lies deep within its DNA.

    深入地埋藏在牠的脫氧核糖核酸(DNA)裡。

  • So are you all thinking?

    你們所有人都在思考嗎?

  • So,

    如此看來,

  • magnificent creature, isn't it?

    這哺乳動物是隻很奇妙的生物,對嗎?

  • Who here thought of a bat?

    在座各位誰想到是一隻蝙蝠?

  • Ah, I can see half the audience agrees with me,

    嗯,我看到有一半的觀眾認同我,

  • and I have a lot of work to do to convince the rest of you.

    即是我有大量的工作去說服其餘的觀眾。

  • So I have had the good fortune for the past 20 years

    在過去的20年來,

  • to study these fascinating and beautiful mammals.

    我有幸地研究這些美麗迷人的哺乳動物。

  • One fifth of all living mammals is a bat,

    世上五分之一的哺乳動物是蝙蝠,

  • and they have very unique attributes.

    牠們有很獨特的特性。

  • Bats as we know them have been around on this planet

    蝙蝠大約已在地球

  • for about 64 million years.

    六千四百萬年,

  • One of the most unique things that bats do

    其中一項最獨特的特性

  • as a mammal is that they fly.

    是蝙蝠會飛。

  • Now flight is an inherently difficult thing.

    飛行是天性困難的,

  • Flight within vertebrates has only evolved three times:

    懂得飛行的無脊椎動物只形成了三次:

  • once in the bats, once in the birds,

    一次是蝙蝠,一次是雀鳥,

  • and once in the pterodactyls.

    和一次是翼手龍。

  • And so with flight, it's very metabolically costly.

    飛行十分消耗新陳代謝的能量。

  • Bats have learned and evolved how to deal with this.

    蝙蝠學會並進化去處理這情況。

  • But one other extremely unique thing about bats

    但蝙蝠另一個非常獨特的特點是

  • is that they are able to use sound

    牠們懂得利用聲音去觀察環境。

  • to perceive their environment. They use echolocation.

    牠們用回波定位。

  • Now, what I mean by echolocation --

    現在,我說回波定位的意思是

  • they emit a sound from their larynx out through their mouth

    牠們透過口或鼻,從喉頭發出一種聲音

  • or through their nose. This sound wave comes out

    這聲波發出,

  • and it reflects and echoes back off objects in their environment,

    聲音反射和回響到蝙蝠周遭的物件上,

  • and the bats then hear these echoes

    蝙蝠聽到這些回音,

  • and they turn this information into an acoustic image.

    然後將這資訊轉化成聲像。

  • And this enables them to orient in complete darkness.

    使牠們能夠在完全漆黑下定位。

  • Indeed, they do look very strange. We're humans.

    的確,牠們看似很奇怪。我們是人類。

  • We're a visual species. When scientists first realized

    我們是有視覺的生物。當科學家第一次發現

  • that bats were actually using sound to be able to fly

    蝙蝠其實是利用聲音令牠們能夠飛行

  • and orient and move at night, we didn't believe it.

    及在黑夜中定位和移動,我們不相信。

  • For a hundred years, despite evidence to show

    一百多年來,即使有證據顯示

  • that this is what they were doing, we didn't believe it.

    這是蝙蝠的行為,我們都不相信。

  • Now, if you look at this bat, it looks a little bit alien.

    現在,如果你看看這蝙蝠,牠有點像外星人。

  • Indeed, the very famous philosopher Thomas Nagel

    甚至,很有名的哲學家湯瑪斯.內格爾曾經說:

  • once said, "To truly experience an alien life form

    「在地球上,要真正經歷外星人的生活,

  • on this planet, you should lock yourself inside a room

    你應該把自己和一隻懂飛及利用迴波定位的蝙蝠

  • with a flying, echolocating bat in complete darkness."

    鎖在全完漆黑的房間裡。」

  • And if you look at the actual physical characteristics

    如果你從這美麗的菊頭蝠的臉上,

  • on the face of this beautiful horseshoe bat,

    看到牠的身體特徵,

  • you see a lot of these characteristics are dedicated

    你看到牠很多的身體特徵是用來

  • to be able to make sound and perceive it.

    發出和觀察聲音。

  • Very big ears, strange nose leaves, but teeny-tiny eyes.

    大耳朵,奇怪的鼻葉,但很細少的眼睛。

  • So again, if you just look at this bat, you realize

    再者,如果你只是看這隻蝙蝠,

  • sound is very important for its survival.

    你會發現聲音對生存很重要。

  • Most bats look like the previous one.

    大部分的蝙蝠看起來像之前一隻。

  • However, there are a group that do not use echolocation.

    但是,有一類蝙蝠不用回音定位法。

  • They do not perceive their environment using sound,

    牠們不會利用聲音來觀察環境,

  • and these are the flying foxes.

    這類是狐蝠。

  • If anybody has ever been lucky enough to be in Australia,

    如果有人有幸地到過澳洲,

  • you've seen them coming out of the Botanic Gardens in Sydney,

    你會在雪梨的植物園看到牠們。

  • and if you just look at their face, you can see

    如果你只是看牠們的臉,

  • they have much, much larger eyes and much smaller ears.

    你可以看到牠們有更大的眼睛和耳朵。

  • So among and within bats is a huge variation

    所以利用感官觀察環境的能力

  • in their ability to use sensory perception.

    在蝙蝠間存在很大的差異。

  • Now this is going to be important for what I'm going

    這部分對我稍後會談及的演講

  • to tell you later during the talk.

    是重要的。

  • Now, if the idea of bats in your belfry terrifies you,

    現在,如果這古怪的觀點令你害怕,

  • and I know some people probably are feeling a little sick

    我也知道有些人看到蝙蝠的大圖像,

  • looking at very large images of bats,

    應該會感到噁心,

  • that's probably not that surprising,

    這不是令人意外的,

  • because here in Western culture,

    因為在西方的文化中,

  • bats have been demonized.

    蝙蝠被描繪成魔鬼。

  • Really, of course the famous book "Dracula,"

    實際上,當然著名的小說《德古拉》

  • written by a fellow Northside Dubliner Bram Stoker,

    由一個北方的都柏林人布拉姆.斯托克所寫,

  • probably is mainly responsible for this.

    應該為此負上大部分的責任。

  • However, I also think it's got to do with the fact

    但是,我亦認為這是由於

  • that bats come out at night, and we don't

    蝙蝠在夜間出現的事實,

  • really understand them. We're a little frightened by things

    我們不是很了解牠們。我們有點懼怕

  • that can perceive the world slightly differently than us.

    跟我們察覺世界方法不同的事物。

  • Bats are usually synonymous with some type of evil events.

    蝙蝠經常等同某些邪惡的事件。

  • They are the perpetrators in horror movies,

    在恐怖電影中,牠們是行兇者,

  • such as this famous "Nightwing."

    如著名電影《夜翼》。

  • Also, if you think about it, demons

    而且,如果你思考一下,

  • always have bat wings, whereas birds, they typically --

    魔鬼經常有蝙蝠翼,而雀鳥,牠們通常

  • or angels have bird wings.

    或天使擁有鳥的翅膀。

  • Now, this is Western society, and what I hope to do tonight

    現在,這是西方社會,我今晚想做的是

  • is to convince you of the Chinese traditional culture,

    利用中國傳統文化說服你們,

  • that they perceive bats as

    他們理解蝙蝠是

  • creatures that bring good luck, and indeed, if you walk

    會帶來好運的生物,而的確,

  • into a Chinese home, you may see an image such as this.

    如果你到中國人的家,你會看到這類的圖像。

  • This is considered the Five Blessings.

    這是五福。

  • The Chinese word for "bat" sounds like the Chinese word

    中文字中的「蝙蝠」,聲音像中文字

  • for "happiness," and they believe that bats

    「幸福」,他們相信蝙蝠

  • bring wealth, health, longevity, virtue and serenity.

    會帶來財富,健康,長壽,好德,平安。

  • And indeed, in this image, you have a picture of longevity

    而的確,在此圖像中,你看到這張長壽的照片

  • surrounded by five bats.

    被五隻蝙蝠圍繞。

  • And what I want to do tonight is to talk to you

    而我今夜想跟你會說

  • and to show you that at least three of these blessings

    和證明給你們看至少三福

  • are definitely represented by a bat, and that if we study bats

    是代表著蝙蝠,如果我們研究蝙蝠,

  • we will get nearer to getting each of these blessings.

    我們會距離這些福更近。

  • So, wealth -- how can a bat possibly bring us wealth?

    那麼,財富--蝙蝠怎為我們帶來財富?

  • Now as I said before, bats are essential for our ecosystems

    現在,如同我之前所說的, 蝙蝠對我們的生態系統很重要;

  • to function correctly. And why is this?

    令我們生態系統有效地運作。為甚麼如此?

  • Bats in the tropics are major pollinators of many plants.

    在熱帶的蝙蝠是許多植物主要傳播花粉的媒介。

  • They also feed on fruit, and they disperse the seeds

    牠們亦以水果為食物,牠們把水果的種子傳播。

  • of these fruits. Bats are responsible for pollinating

    蝙蝠負責傳播龍舌蘭植物的花粉,

  • the tequila plant, and this is a multi-million dollar industry

    而這在墨西哥中是數百萬元的工業。

  • in Mexico. So indeed, we need them

    所以的確,我們需要牠們

  • for our ecosystems to function properly.

    令我們的生態系統正常運作。

  • Without them, it's going to be a problem.

    沒有牠們,這將會是一個問題。

  • But most bats are voracious insect predators.

    但大部分的蝙蝠也是貪食的昆蟲掠奪者。

  • It's been estimated in the U.S., in a tiny colony

    在美國,估計一個細小的大棕蝠族群,

  • of big brown bats, that they will feed

    牠們一年會吃

  • on over a million insects a year,

    超過一百萬隻昆蟲,

  • and in the United States of America, right now

    在美國,現在

  • bats are being threatened by a disease known as white-nose syndrome.

    蝙蝠受到一種名為白鼻子綜合症的疫病威脅。

  • It's working its way slowly across the U.S. and wiping out

    以很慢的速度遍佈美國,

  • populations of bats, and scientists have estimated

    毀滅蝙蝠的總數,科學家估計

  • that 1,300 metric tons of insects a year are now

    因為蝙蝠的減少,

  • remaining in the ecosystems due to the loss of bats.

    每年有1,300公噸的昆蟲存活在生態系統中。

  • Bats are also threatened in the U.S.

    蝙蝠在美國亦受到

  • by their attraction to wind farms. Again, right now

    風力發電廠的引力威脅。再者,現在

  • bats are looking at a little bit of a problem.

    蝙蝠看來有點問題。

  • They're going to -- They are very threatened

    牠們即將--牠們光在美國

  • in the United States of America alone.

    就受到極大的威脅。

  • Now how can this help us?

    現在這怎幫助我們?

  • Well, it has been calculated that if we were to remove bats

    嗯,根據計算,如果蝙蝠消失了,

  • from the equation, we're going to have to then use

    我們將必須用

  • insecticides to remove all those pest insects

    殺蟲劑去除掉

  • that feed on our agricultural crops.

    吃掉我們農作物的昆蟲。

  • And for one year in the U.S. alone, it's estimated

    如果我們失去了蝙蝠,據估計,光是在美國,

  • that it's going to cost 22 billion U.S. dollars,

    一年就需要多耗用220億美元,

  • if we remove bats. So indeed, bats then do bring us wealth.

    所以確實地,蝙蝠為我們帶來財富。

  • They maintain the health of our ecosystems,

    牠們維持我們生態系統的健康,

  • and also they save us money.

    和節省我們的金錢。

  • So again, that's the first blessing. Bats are important

    再者,這是第一個祝福。蝙蝠

  • for our ecosystems.

    對我們生態系統很重要。

  • And what about the second? What about health?

    而第二福?健康又怎樣呢?

  • Inside every cell in your body lies your genome.

    在你身體裡每個細胞中有你的基因體。

  • Your genome is made up of your DNA,

    你的基因體是由DNA組成的。

  • your DNA codes for proteins that enable you to function

    你的DNA是你的蛋白質代碼,

  • and interact and be as you are.

    這些蛋白質使你成為現在的樣子。

  • Now since the new advancements in modern molecular technologies,

    由於現在先進的分子科技,

  • it is now possible for us to sequence our own genome

    現在我們可以以很快的時間和很低的成本,

  • in a very rapid time and at a very, very reduced cost.

    排列自己的基因體

  • Now when we've been doing this, we've realized

    現在當我們這樣做時,我們會發現

  • that there's variations within our genome.

    我們基因體中的差異。

  • So I want you to look at the person beside you.

    所以我要你看看坐在你身旁的那位。

  • Just have a quick look. And what we need to realize

    就很快地看一看,我們需要知道的是

  • is that every 300 base pairs in your DNA, you're a little bit different.

    DNA中每300個鹼基對,你們就有點不同了。

  • And one of the grand challenges right now

    而在現今分子醫學中,

  • in modern molecular medicine is to work out

    其中一個重大的挑戰是找出

  • whether this variation makes you more susceptible to diseases,

    這差異是否令你更容易患上疾病

  • or does this variation just make you different?

    或只是令你與其他人不同?

  • Again, what does it mean here? What does this variation

    再者,這代表甚麼?這差異其實代表甚麼?

  • actually mean? So if we are to capitalize on all of this

    所以如果我們在未來幾年利用所有

  • new molecular data and personalized genomic information

    在網上可以得到的

  • that is coming online that we will be able to have

    最新分子數據和個人的基因資料,

  • in the next few years, we have to be able to differentiate

    我們必須要能夠分辨出

  • between the two. So how do we do this?

    這兩種的不同。而我們怎樣做到呢?

  • Well, I believe we just look at nature's experiments.

    嗯,我相信我們只須看自然環境的實驗。

  • So through natural selection, over time,

    所以透過天擇,隨年累月,

  • mutations, variations that disrupt the function of a protein

    阻擾蛋白質功能的基因突變

  • will not be tolerated over time.

    隨著時間而被淘汰。

  • Evolution acts as a sieve. It sieves out the bad variation.

    進化充當過濾器。它篩走了不良的變異。

  • And so therefore, if you look at the same region

    所以,如果你看已進化成不同種類

  • of a genome in many mammals that have been

    的哺乳動物的基因體中

  • evolutionarily distant from each other

    的同一區塊,

  • and are also ecologically divergent, you will get a better

    且已經在生態上分歧,你會

  • understanding of what the evolutionary prior of that site is,

    更明白這個區塊進化前的狀況,

  • i.e., if it is important for the mammal to function,

    即如果這是對哺乳動物的生存重要,

  • for its survival, it will be the same

    則在所有不同的後裔、品系、分類中,

  • in all of those different lineages, species, taxa.

    牠們的基因會一樣。

  • So therefore, if we were to do this,

    所以,如果我們要研究這個,

  • what we'd need to do is sequence that region

    我們需要做的是將所有不同哺乳動物的基因組排序

  • in all these different mammals and ascertain if it's the same

    以及確定它們是一樣或不同。

  • or if it's different. So if it is the same,

    所以如果基因組相同,

  • this indicates that that site is important for a function,

    這代表那區對某項功能是重要的,

  • so a disease mutation should fall within that site.

    所以某疾病變化會落在這區上。

  • So in this case here, if all the mammals that we look at

    所以在這情況,如果我們觀察的所有哺乳動物

  • have a yellow-type genome at that site,

    在這區中有黃類基因體,

  • it probably suggests that purple is bad.

    這大概代表這紫類基因是不良的。

  • This could be even more powerful if you look at mammals

    有如你看看哺乳動物,牠們做的事有些微不同

  • that are doing things slightly differently.

    這證據會更有力。

  • So say, for example, the region of the genome

    所以假設,例如,我觀察這區的基因體

  • that I was looking at was a region that's important for vision.

    是對視力重要的區域。

  • If we look at that region in mammals that don't see so well,

    如果我們觀察那些視力不好的哺乳動物的基因組區,

  • such as bats, and we find that bats that don't see so well

    如蝙蝠,我們發現蝙蝠視力不好

  • have the purple type, we know that this is probably

    有紫類基因,我們知道這大概是

  • what's causing this disease.

    疾病的原因。

  • So in my lab, we've been using bats to look at two different

    所以在我的實驗室,我們已透過蝙蝠

  • types of diseases of the senses.

    觀察出兩種不同的感官疾病。

  • We're looking at blindness. Now why would you do this?

    我們觀察失明。現在為甚麼你要這樣做?

  • Three hundred and fourteen million people are visually impaired, and

    三億一千四百萬人視力受損,

  • 45 million of these are blind. So blindness is a big problem,

    當中有四千五百萬人失明。所以失明是個嚴重的問題,

  • and a lot of these blind disorders come from inherited diseases,

    而有很多失明失調的問題都是遺傳疾病。

  • so we want to try and better understand

    所以我們希望能夠

  • which mutations in the gene cause the disease.

    更了解哪種基因變化導致疾病。

  • Also we look at deafness. One in every 1,000

    我們也研究失聰。在每一千個初生嬰兒中,

  • newborn babies are deaf, and when we reach 80,

    有一個失聰,而當我們八十歲時,

  • over half of us will also have a hearing problem.

    一半以上的人會有聽力問題。

  • Again, there's many underlying genetic causes for this.

    再次的,這是很多不同基因引起的。

  • So what we've been doing in my lab

    所以在我的實驗室裡,

  • is looking at these unique sensory specialists, the bats,

    我們正在觀察這些獨特的感官專家--蝙蝠,

  • and we have looked at genes that cause blindness

    我們觀察基因中有缺陷

  • when there's a defect in them,

    而引致失明,

  • genes that cause deafness when there's a defect in them,

    當基因中有缺陷而引致失聰,

  • and now we can predict which sites are most likely to cause disease.

    現在我們預測哪些區域最有可能引發疾病。

  • So bats are also important for our health,

    所以蝙蝠亦對我們的健康很重要,

  • to enable us to better understand how our genome functions.

    令我們更明白我們的基因體怎樣運作。

  • So this is where we are right now,

    這就是我們現在的情況,

  • but what about the future?

    但未來又怎樣呢?

  • What about longevity?

    長壽又怎樣呢?

  • This is where we're going to go, and as I said before,

    這是我們將會研究的,如我之前所述,

  • I really believe that the secret of everlasting youth

    我真的相信年輕的秘密

  • lies within the bat genome.

    隱藏在蝙蝠的基因體中。

  • So why should we be interested in aging at all?

    而我們為甚麼對衰老感興趣?

  • Well, really, this is a picture drawn from the 1500s

    嗯,真的,這是1500年代的一幅

  • of the Fountain of Youth. Aging is considered

    有關青春泉源的畫。衰老在生物學中被認為是

  • one of the most familiar, yet the least well-understood,

    其中一種最熟識,但最不了解的一範疇,

  • aspects of all of biology, and really,

    而真的,

  • since the dawn of civilization, mankind has sought to avoid it.

    自文明以來,人類一直找方法去避免衰老。

  • But we are going to have to understand it a bit better.

    但我們將會更了解它。

  • In Europe alone, by 2050, there is going to be

    只是在歐洲,到2050年,

  • a 70 percent increase of individuals over 65,

    60歲以上的人將會上升70個百分點,

  • and 170 percent increase in individuals over 80.

    80歲以上的人將會上升170個百分點。

  • As we age, we deteriorate, and this deterioration

    當我們漸漸衰老,我們退化,這退化

  • causes problems for our society, so we have to address it.

    對我們社會造成問題,所以我們要面對它。

  • So how could the secret of everlasting youth actually lie

    而青春的秘密實際上怎樣

  • within the bat genome? Does anybody want to hazard

    隱藏在基因體內?有誰想大膽地

  • a guess over how long this bat could live for?

    猜測蝙蝠可以生存多久?

  • Who -- put up your hands -- who says two years?

    誰--舉起手的人--誰說2年?

  • Nobody? One? How about 10 years?

    沒有?1位?那麼10年?

  • Some? How about 30?

    有些?那麼30年?

  • How about 40? Okay, it's a whole varied response.

    40年?不錯,各有不同的反應。

  • This bat is myotis brandtii. It's the longest-living bat.

    這蝙蝠是布氏鼠耳蝠。牠是最長壽的蝙蝠。

  • It lived for up to 42 years,

    牠的壽命長達42年,

  • and this bat's still alive in the wild today.

    這蝙蝠至今仍生存在野外中。

  • But what would be so amazing about this?

    但有甚麼驚人呢?

  • Well, typically, in mammals there is a relationship

    嗯,正常地,哺乳動物中

  • between body size, metabolic rate,

    體型大小,新陳代謝率

  • and how long you can live for, and you can predict

    和你的壽命之間有關聯,如果知道某哺乳動物的體型大小

  • how long a mammal can live for given its body size.

    你可以預測牠可以存活多久。

  • So typically, small mammals live fast, die young.

    所以一般而言,體型細小的哺乳動物很快很早便死去,

  • Think of a mouse. But bats are very different.

    想一想老鼠。蝙蝠卻很不同。

  • As you can see here on this graph, in blue,

    如你看到的這圖表,

  • these are all other mammals, but bats

    藍色代表所有其他的哺乳動物,但蝙蝠

  • can live up to nine times longer than expected

    超出預期的壽命9倍,

  • despite having a really, really high metabolic rate,

    即使牠們有一個很高的新陳代謝率,

  • and the question is, how can they do that?

    而問題是,牠們怎樣做到的呢?

  • There are 19 species of mammal that live longer

    根據體型大小,有19類的哺乳動物中比預期

  • than expected, given their body size, than man,

    更長壽,比人類更長壽,

  • and 18 of those are bats.

    而其中18種是蝙蝠。

  • So therefore, they must have something within their DNA

    所以,牠們DNA中一定有點甚麼

  • that ables them to deal with the metabolic stresses,

    減低牠們新陳代謝的壓力,

  • particularly of flight. They expend three times more energy

    尤其是飛行。牠們的預期的能量

  • than a mammal of the same size,

    是同體型中的哺乳動物的3偣。

  • but don't seem to suffer the consequences or the effects.

    但似乎沒有受到其後果或影響。

  • So right now, in my lab, we're combining

    所以現在,在我的實驗室,我們正在結合

  • state-of-the-art bat field biology, going out and catching

    先進的蝙蝠生物學,出外和捕捉

  • the long-lived bats, with the most up-to-date,

    長壽的蝙蝠,以最新

  • modern molecular technology to understand better

    最先進的分子科技來更了解

  • what it is that they do to stop aging as we do.

    牠們怎樣來停止衰老,如我們一樣。

  • And hopefully in the next five years, I'll be giving you a TEDTalk on that.

    而希望在未來5年,我會再在TED講這題目。

  • Aging is a big problem for humanity,

    衰老是人類的一個大問題,

  • and I believe that by studying bats, we can uncover

    而我相信研究蝙蝠,我們可以發現

  • the molecular mechanisms that enable mammals

    令哺乳動物非常十分長壽的分子結構。

  • to achieve extraordinary longevity. If we find out

    如果我們找出

  • what they're doing, perhaps through gene therapy,

    蝙蝠怎樣做,可能透過基因治療,

  • we can enable us to do the same thing.

    我們可以同樣達到長壽。

  • Potentially, this means that we could halt aging or maybe even reverse it.

    這代表我們可能可以停止衰老或者返老還童。

  • Just imagine what that would be like.

    想像這是怎樣境界。

  • So really, I don't think we should be thinking of them

    所以我真的,我不相信我們要把牠們想像成

  • as flying demons of the night, but more as our superheroes.

    夜間飛來飛去的魔鬼,而是我們的超級英雄。

  • And the reality is that bats can bring us so much benefit

    而現實是如果我們正確地看

  • if we just look in the right place. They're good for our ecosystem,

    蝙蝠可以帶來很多好處。牠們對我們生態系統有利,

  • they allow us to understand how our genome functions,

    牠們讓我們了解我們的基因體如何運作,

  • and they potentially hold the secret to everlasting youth.

    以及牠們有可能擁有保持青春的秘密。

  • So tonight, when you walk out of here and you look up

    所以今天晚上,當你離開這裡,你抬頭看

  • in the night skies, and you see this beautiful flying mammal,

    晚上的星空,你看到美麗飛來飛去的哺乳動物,

  • I want you to smile. Thank you. (Applause)

    我希望你會笑。多謝。(掌聲)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

譯者: Ching Sze 審譯者: Joan Liu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋