Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Translator: Herald Park Reviewer: Nguyen Nguyen The

    譯者:柏樺 審稿人:阮阮 .

  • Hey

    嘿嘿

  • Hey guys, I'm Tom from Croatia, and for the last couple of years,

    嘿,夥計們,我'來自克羅地亞的湯姆,並在過去的幾年中。

  • the world has been my home.

    世界是我的家。

  • I travelled, I hitchhiked in cars, trucks, horses, motorcycles,

    我旅行,我搭過汽車、卡車、馬匹、摩托車。

  • boats.

    艇。

  • I drove in buses, trains, rickshaws.

    我開過公車、火車、人力車。

  • I worked all kinds of jobs, spent time with locals,

    我做過各種工作,和當地人相處過。

  • I volunteered, and became a monk -just kidding.

    我自告奮勇,當了和尚--開個玩笑。

  • I sailed across the Indian Ocean, I tried things that I never tried before.

    我航行在印度洋上,我嘗試了一些我從未嘗試過的東西。

  • I've seen things that I will remember as long as I live.

    我'見過的事情,只要我活著就會記得。

  • and all that with almost no money.

    而這一切,幾乎沒有錢。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • That's pretty much it actually, thank you very much. (Laughter)

    其實差不多就是這樣,非常感謝你。(笑聲)

  • Most of the people when they see this video, they react with,

    大部分人看到這個視頻的時候,他們的反應是。

  • "Wow! I wish I could travel like that."

    "哇!我希望能像這樣旅行。"

  • The thing is, most of us actually can. Before I started travelling,

    問題是,我們大多數人其實都可以。在我開始旅行之前。

  • as Andrew said, I was a stockbroker, working 9-5, had a lot of money.

    正如安德魯所說,我是一個股票經紀人,朝九晚五,有很多錢。

  • and then the crash came 2008, I lost my job, I lost the money,

    然後2008年的金融危機來了,我失去了工作,我失去了錢。

  • and I lost the meaning.

    而我卻失去了意義。

  • At that time, I discovered a website called Couchsurfing.

    當時,我發現了一個叫Couchsurfing的網站。

  • I don't know how many of you guys heard about Couchsurfing?

    我不知道你們有多少人聽說過Couchsurfing?

  • Ok, how many of you haven't heard about Couchsurfing?

    好吧,你們有多少人沒有聽說過Couchsurfing?

  • Ok, for you guys, it's an internet website that allows you to host travellers

    好吧,對你們來說,它'是一個互聯網網站,允許你接待旅客

  • in your own home, and at the same time it allows you to stay

    在你自己的家中,同時它可以讓你保持

  • in other people's homes while you're travelling yourself.

    在別人的家裡,而你自己卻在旅行。

  • When I was hosting people in my apartment, over 150 of them, by listening

    當我在我的公寓裡接待人的時候,超過150人,通過聽。

  • to their stories, and seeing the spark in their eyes, my thought was,

    到他們的故事,看到他們眼中的火花,我的想法是。

  • "wow! I wish I could travel like that."

    "哇,我希望能像這樣旅行"

  • But I was afraid.

    但我很害怕

  • The world is a very dangerous place, at least according

    這個世界是一個非常危險的地方,至少根據... ...

  • to the media, our education, our family church, and so on.

    到媒體、我們的教育、家庭教會等等。

  • I was afraid of leaving my comfort zone,

    我害怕離開我的舒適區。

  • and going, by myself, into the unknown world.

    並獨自一人,走向未知的世界。

  • I was also afraid of not having any money, and then the people that I hosted

    我也怕沒錢,然後我接待的人。

  • in my apartment told me two amazing things.

    在我的公寓告訴我兩個驚人的事情。

  • First of all, you don't have to be brave to travel, you just have to have

    首先,你不需要勇敢地去旅行,你只要有。

  • a little bit of courage to start, to leave.

    一點點開始、離開的勇氣。

  • And the other thing they told me is that you don't have to be rich to travel.

    而他們告訴我的另一件事是,你不一定要有錢才能旅行。

  • Actually, all expenses while you're travelling fall into three major categories:

    其實,你在旅行中的所有費用都可以分為三大類。

  • first is transportation, to get from point A to point B,

    首先是交通,要從A點到B點。

  • the other one is accommodation, and the last is everything else,

    另一個是住宿,最後一個是其他一切。

  • food, drinks and so on.

    食品、飲料等。

  • And they told me if you minimize those three expenses to some minimum,

    他們告訴我,如果你把這三項開支降到最低限度。

  • it can actually be cheaper to travel than live in your own city.

    實際上,旅行可能比住在自己的城市更便宜。

  • I listened to them, and for the next five years,

    我聽了他們的話,在接下來的五年裡。

  • I've been travelling around the world,

    我'一直在世界各地旅行。

  • with almost no money.

    在幾乎沒有錢的情況下。

  • And this is how I did it: first thing, I hitchhiked.

    我是這樣做的:第一件事,我搭車。

  • Apart from being free, apart from being really fast,

    除了免費,除了真的快。

  • it allowed me one amazing thing, to have an adventure

    它讓我有了一個驚人的事情,有了一個冒險的機會

  • between point A and point B.

    A點和B點之間。

  • Now how many of you guys have ever hitchhiked before?

    現在你們有多少人曾經搭過順風車?

  • Ok, quite a lot of you, why, what are you doing? (Laughter)

    好了,你們不少人,為什麼,你們在做什麼?(笑聲)

  • I'm going to play you a short video called "Hitchhiking Guide",

    我'要給大家放一個短視頻,叫《搭車指南》。

  • just to tell you a few unwritten rules about hitchhiking,

    只是想告訴你一些關於搭車的不成文的規則。

  • and some of my experiences.

    和我的一些經驗。

  • (music playing in background)

    (背景音樂播放)

  • (laughter)

    (笑聲)

  • (laughter)

    (笑聲)

  • (sobbing)

    (抽泣)

  • (car honks)

    (車盆)

  • (applause)

    (掌聲)

  • Thank you.

    謝謝你了

  • There are other alternatives to transportation.

    還有其他的交通方式。

  • One of them is walking, you guys know what that is...

    其中有一個人在走路,你們知道那是什麼嗎?

  • How many of you guys know? (Laughter)

    你們有多少人知道?(笑聲)

  • So, you just take your backpack and hit the road.

    所以,你就背上揹包上路吧。

  • Another way is cycling; it's not maybe completely free,

    另一種方式是騎自行車;它不也許完全免費。

  • because you have to buy the bicycle, and eventually fix it,

    因為你必須買自行車,並最終修復它。

  • but it's much cheaper than the conventional methods

    但它比傳統的方法要便宜得多

  • of transportation.

    交通運輸業。

  • And the last one is actually working in exchange for transportation.

    而最後一個其實是以工作換取交通。

  • I did this when I was sailing across the Indian Ocean from Australia to Africa.

    我從澳洲橫渡印度洋到非洲的時候就這樣做了。

  • And I didn't have to pay for the ride, I just needed to do some work on the boat,

    而且我沒有'乘車的錢,我只是需要在船上做一些工作。

  • like some night watches, "cooking" and stuff like that.

    比如一些守夜、"做飯 "之類的東西。

  • When it came to accommodation, most of the time I used Couchsurfing,

    在住宿方面,大部分時間我都是用Couchsurfing。

  • because I had a lot of experience, had a lot these positive references

    因為我有很多經驗,有很多積極的參考資料。

  • on the website and so on.

    在網站上等。

  • What I like about Couchsurfing the most is not only because it's free,

    我最喜歡Couchsurfing的原因不僅僅是因為它'的免費。

  • it allows you to have a different perspective

    它讓你有不同的視角

  • of the destination.

    目的地的。

  • You're not destined to stay in your hotel room or take the tourist tours.

    你'註定不會呆在酒店房間裡,也不會參加旅遊團。

  • You just hang out with your host he takes you on places

    你只要和你的主人一起出去玩,他就會帶你去一些地方。

  • that you would probably never visit by yourself.

    你可能永遠不會自己去看的。

  • But also there some other alternatives; one of them is camping,

    但也有一些其他的選擇,其中之一就是露營。

  • you have your tents, you can sleep almost everywhere you want.

    你有你的帳篷,你幾乎可以睡在任何地方,你想。

  • In the big cities I usually slept in parks just have my sleeping bag and my mattress.

    在大城市裡,我通常睡在公園裡,只是有我的睡袋和我的床墊。

  • The last one when it comes to accommodation is volunteering.

    說到住宿,最後一個就是志願。

  • There are a lot of opportunities all around the world that offer you to work

    世界各地有很多機會為你提供工作的機會

  • in exchange for accommodation, sometimes even food.

    以換取住宿,有時甚至是食物。

  • So you get to sleep in beautiful rooms like this.

    所以你可以睡在這樣美麗的房間裡。

  • When it comes to all the other expenses, one of them is food,

    說到其他所有的開支,其中一項就是食物。

  • in rich cities and rich countries

    在富裕城市和富裕國家

  • I usually buy food in supermarkets, which is the cheapest way,

    我一般都是在超市買菜,這是最便宜的方式。

  • and just eat on the streets.

    而只是在街上吃。

  • You can also cook with your host, which can be a pretty unique experience.

    你還可以和主人一起做飯,這可能是一種很獨特的體驗。

  • (Laughter) To say the least

    (眾笑)說來說去

  • These are Germans actually. (Laughter)

    其實這些都是德國人。(笑聲)

  • Sorry, it was pretty delicious to say the least and one of the cheapest.

    對不起,至少說是挺好吃的,也是最便宜的一種。

  • Another thing is dumpster diving; maybe over 40-50% of the food

    另一件事是垃圾箱潛水,可能超過40-50%的食物。

  • that is being produced is being thrown away,

    正在生產的東西被扔掉了。

  • and a lot of people have a problem with that, so they go to supermarket bins

    和很多人有一個問題,所以他們去超市垃圾箱。

  • after the closing hours, and just take all the food

    打烊後,就把所有的食品

  • that is not going to be sold the day after.

    那是後天不會被賣掉的。

  • When it comes to drinks, booze you know, the usual ty to avoid bars, restaurants

    說到飲料,酒你知道的,平時ty要避免酒吧,餐廳。

  • and to drink in parks.

    並在公園裡喝酒。

  • This is how you can travel really really cheaply but one other thing when it comes

    這是你如何可以旅行真的真的很便宜,但另一件事,當它涉及到

  • to travelling is that you can earn money while travelling.

    到旅行是,你可以在旅行中賺錢。

  • How to do that? I did it a couple times.

    怎麼做呢? 我做了幾次。

  • One of them is busking, playing the guitar on the streets.

    其中有一個人在街頭賣藝,彈吉他。

  • I'm not a musician. I know like probably four or five chords, and four songs,

    我'不是一個音樂家。我大概知道四五個和絃,四首歌曲。

  • so it's like repeat all, you know.

    所以它'就像重複所有,你知道。

  • People are passing by, so they don't really know. (Laughter)

    人們都是路過,所以他們並不知道。(笑聲)

  • The most important thing is to have a story.

    最重要的是要有故事。

  • I always had my small cardboard, which I wrote, actually somebody else wrote

    我總是有我的小紙板,我寫的,其實別人寫的。

  • in the local language, where I'm from, what I'm doing there, what's my story.

    用當地語言,我從哪裡來,我在那裡做什麼,我的故事是什麼'。

  • I think that's why people donated a little bit of money, some sandwiches,

    我想這就是為什麼人們捐了一點錢,一些三明治。

  • sodas, and so on.

    汽水等。

  • You won't earn a lot of money by doing this but it can get you

    你不會通過這樣做賺很多錢,但它可以讓你的

  • through the day.

    白天的時候。

  • One other way is to write; you can write a blog,

    還有一個辦法就是寫,你可以寫博客。

  • open up a Facebook page. After a while, you can maybe write a book, and so on.

    開設一個Facebook頁面。一段時間後,你也許可以寫一本書,等等。

  • But what brought me largest amount of money is actually going to Australia.

    但給我帶來最大一筆錢的其實是去澳洲。

  • This is a job I worked in Australia, I call it "professional traffic diverter",

    這是我在澳洲從事的一項工作,我稱之為 "專業交通疏導員"。

  • it's a very hard job as you can see, you tell people,

    它'是一個非常困難的工作,你可以看到,你告訴人們。

  • "Please go this way and not this way"

    "請走這邊,不要走這邊"

  • I mean, if they are blind you know. (Laughter)

    我的意思是,如果他們是盲人,你知道。(笑聲)

  • So for this, I was getting paid twenty dollars an hour. (crowd gasping)

    是以,我得到的報酬是每小時20美元。(人群喘息)

  • I'm sorry, I know you hate me, and all that. (Laughter)

    我'對不起,我知道你恨我,和所有。(笑聲)

  • Oh, well.

    哦,好吧。

  • Plus, I had food and accommodation included. I know, I know.

    而且,我還包吃包住。我知道,我知道。

  • Actually, one information, this was on my around the world trip,

    其實,有一個資訊,這是我環遊世界的時候。

  • it took me thirteen days of working at this job,

    我花了13天的時間來做這份工作。

  • to pay off eight months of travelling from Croatia through the entire Asia,

    以支付從克羅地亞出發穿越整個亞洲8個月的旅行費用。

  • reaching Australia.

    到達澳洲。

  • So thirteen days of work, in exchange for eight months of travelling.

    所以十三天的工作,換來八個月的旅行。

  • So, what have I learned on all these trips?

    那麼,在這些旅行中,我學到了什麼?

  • Have I found the meaning of life and so on. That's what my mom asked me?

    我有沒有找到生命的意義等等。這'是我媽媽問我的?

  • Like "Oh, you know we were really scared for all these years, but was it worth it?"

    就像 "哦,你知道我們這些年真的很害怕,但這值得嗎?"

  • and my answer is always "definitely yes".

    而我的回答永遠是 "肯定是"。

  • I've learned a lot of things, most of them are just like some personal nature things

    我學到了很多東西,大部分都是一些個人性質的東西而已

  • so I won't be talking about that, but I also learned some general fruits.

    所以我就不說了',但我也學到了一些一般的成果。

  • so to speak

    可以說

  • I learned not to trust media, and all their "horror stories".

    我學會了不相信媒體,以及他們所有的 "恐怖故事"。

  • I learned that we should preserve our earth, like it's the only one we have,

    我瞭解到,我們應該保護我們的地球,就像它是我們唯一的一個。

  • and the only one with chocolate right?

    也是唯一有巧克力的人吧?

  • I learned to tear down my prejudices, that was probably one of the most

    我學會了撕毀我的偏見,這可能是最重要的一個

  • important things.

    重要的事情。

  • I learned that all the people around the world,

    我瞭解到,全世界所有的人。

  • no matter how much we try to point out the differences

    無論我們如何試圖指出不同之處

  • between the cultures, races, religions, and so on,

    文化、種族、宗教等之間。

  • we're all actually basically the same.

    我們'其實基本上都是一樣的。

  • I have a short story about these prejudices that I encountered while I was travelling.

    我有一個小故事,講述了我在旅行中遇到的這些偏見。

  • When I was leaving Croatia, heading on my around the world trip,

    當我離開克羅地亞,前往我的環遊世界之旅時。

  • everybody was telling me, "Be careful, it's very dangerous,

    每個人都在告訴我:"小心點,這非常危險。

  • you know you're going to hitchhike, going to sleep in other people's homes

    你知道你要去搭便車,要去睡在別人的家裡。

  • and stuff like that."

    和類似的東西。"

  • In Croatia, it's still ok to travel, but as soon as you cross the border,

    在克羅地亞,它'旅行還是可以的,但只要你越過邊界。

  • and enter into Serbia... you know what Serbians are like.

    進入塞爾維亞... 你知道塞爾維亞人是什麼樣子的。

  • Be very very careful, somebody might kill you. And I'm like "Ok, thank you for

    要非常非常小心,有人可能會殺了你。我就像 "好吧,謝謝你的"。

  • the warning" and I cross the border enter into Serbia,

    警告",我越過邊界進入塞爾維亞。

  • amazing adventures, amazing people I met, people picking me up, taking me out

    驚人的冒險,驚人的人,我遇到了,人們接我,帶我出去。

  • sleeping in their homes, really really amazing experiences.

    睡在他們家裡,真的真的很神奇的體驗。

  • I was leaving Serbia, heading to Bulgaria, and I was driving with a driver,

    我離開塞爾維亞,前往保加利亞,我和一個司機一起開車。

  • and telling him that story, like how Croatians were warning me

    並告訴他那個故事,就像克羅地亞人如何警告我一樣。

  • about Serbians.

    關於塞爾維亞人。

  • And he's like, "Ah brother, you know that is complete nonsense,

    而他'就像,"啊,兄弟,你知道這完全是胡說八道。

  • Croatians and Serbians, we are all brothers.

    克羅地亞人和塞爾維亞人,我們都是兄弟。

  • But Bulgarians, when you cross the border, enter into Bulgaria...

    但保加利亞人,當你越過邊界,進入保加利亞... ...

  • you know what Bulgarians are like; a lots of gypsies, man, you know.

    你知道保加利亞人是什麼樣子的,有很多吉普賽人,夥計,你知道的。

  • Be very careful, somebody might kill you." (Laughter)

    要非常小心,有人可能會殺了你。"(笑聲)

  • Entering Bulgaria, the same story all over again.

    進入保加利亞,又是同樣的故事。

  • Amazing experiences, people just extremely friendly.

    驚人的經歷,人們只是非常友好。

  • Then I was driving with one truck driver, going towards Turkey and I was telling him

    然後,我和一個卡車司機一起開車,往土耳其方向走,我告訴他:"你要去哪裡?

  • the same story how Croatians warned me about Serbians,

    同樣的故事,克羅地亞人如何警告我塞爾維亞人。

  • Serbians about Bulgarians.

    塞爾維亞人關於保加利亞人。

  • And he was like, "Oh brother, that's complete nonsense,

    他就說:"哦,兄弟,那'完全是胡說八道。

  • Croatians, Serbians, Bulgarians... we are all Balkan brothers!

    克羅地亞人、塞爾維亞人、保加利亞人......我們都是巴爾幹的兄弟!

  • But Turkish people, oh my God! You know what Turkish people are like.

    但土耳其人,哦,我的上帝!你知道土耳其人是什麼樣的嗎?

  • Very dangerous, somebody might kill you."

    非常危險,有人可能會殺了你。"

  • Turkish people warned me about Kurdish people,

    土耳其人警告我說庫爾德人。

  • Kurdish people about Iranis,

    庫爾德人關於伊朗人。

  • Iranis about Pakistanis, Pakistanis about Indians,

    伊朗人對巴基斯坦人,巴基斯坦人對印度人。

  • Indians didn't warn me about anyone, I don't know,

    印第安人沒有警告我任何人,我不'知道。

  • it's like the last frontier, or something.

    這就像最後的邊疆,或東西。

  • Beats me, but yeah, it wasn't only a travel lesson, but maybe a life lesson

    我不知道,但是是的,這不僅僅是一次旅行的教訓,也可能是一次人生的教訓。

  • like not to trust all these horror stories that people were telling.

    就像不要相信所有這些恐怖故事,人們都在講。

  • And one also interesting thing, when you come back home,

    還有一件有趣的事,當你回到家。

  • people are kind of afraid of leaving, because they don't know

    人們都有點害怕離開,因為他們不知道。

  • what's going to wait for them once they come back.

    一旦他們回來,等待他們的將是什麼'。

  • There's a big probability you will be a star.

    有'大概率你會成為明星。

  • When you come back, everybody will buy you beers,

    當你回來的時候,每個人都會買你的啤酒。

  • the girls will be like, "Ooh, you know he's been travelling!" (Laughter)

    女孩們會喜歡,"哦,你知道他一直在旅行!"(Laughter)

  • But after a while, it kinda gets boring; you're tired of telling your own story,

    但過了一會兒,就有點無聊了;你'厭倦了講自己的故事。

  • people are tired of listening to it, and this post travelling depression kicks in.

    人們聽膩了,這旅行後的抑鬱症就發作了。

  • Then you actually have three options.

    那麼你其實有三個選擇。

  • One of them is to just settle down to your old lifestyle. You still have your

    其中之一就是安於你原來的生活方式。你仍然有你的

  • old friends, they're still talking about the same things,

    老朋友,他們'還在談論同樣的事情。

  • going to the same places, maybe you can get your old job back,

    去相同的地方,也許你可以得到你的老工作。

  • and after a while it's ok.

    和一段時間後,它'的確定。

  • You feel safe living there; but you kind of miss that guy

    你覺得住在那裡很安全,但你又有點想念那個人。

  • who has been travelling, having this intensity wherever he goes.

    他一直在旅行,無論走到哪裡都有這種強度。

  • The second option is to take your backpack,

    第二種選擇是帶上你的揹包。

  • and say, "Oh no, I can't live here" and just head back to the road.

    並說:"哦,不,我不能住在這裡。"然後就回到路上去了。

  • You will have that intensity, you'll meet amazing people,

    你會有這種強度,你'會遇到了不起的人。

  • have adventures every single day.

    每天都有冒險。

  • But after a while, you'll miss something; you'll miss belonging to a story.

    但過了一段時間,你'會錯過一些東西,你'會錯過屬於一個故事。

  • Your friendships will be intense, but they will be short-lasting.

    你們的友誼會很激烈,但會很短暫。

  • Your relationships will last as long as your visa for a certain country.

    你的人際關係會和你的某國簽證一樣長久。

  • You will miss having a home.

    你會想念有一個家的。

  • The third option is actually the balance of these two:

    第三種方案其實是這兩種方案的平衡。

  • so stay in one place, but still don't loose

    所以,在一個地方,但仍然不鬆動

  • that intensity.

    這種強度。

  • Walk in streets you've never walked in before,

    走在你從未走過的街道上。

  • start talking with random people on the streets, get a new hobby,

    開始和街上的人隨便聊聊,找點新的愛好。

  • find a new job, maybe write a book, give a TEDx conference talk,

    找個新工作,也許寫本書,在TEDx會議上做演講。

  • you know like all sorts of things.

    你知道,像所有的事情。

  • So, is it for everyone, this type of travelling?

    那麼,這種旅行方式,是否適合所有人呢?

  • I don't think so; with all the amazing things

    我不這麼認為;與所有令人驚奇的事情。

  • that this kind of travelling can bring to you, there are also downsides:

    這種旅行能給你帶來的好處,也有壞處。

  • it's a big chance that you'll be lonely and that you'll be hungry, sick, homesick,

    它是一個很大的機會,你'將是孤獨的,你'將是飢餓,生病,想家。

  • but it all comes down to your gut feeling.

    但這一切都歸功於你的直覺。

  • If after all these ideas, and all these knowledges,

    如果經過這些想法,和所有這些知識。

  • you still have that, "wow, I wish I could travel like this"

    你仍然有,"哇,我希望我能像這樣旅行"

  • then you should definitely do it.

    那麼你一定要做。

  • Then you should forget about your fears, disregard the fact that you're broke,

    那你就應該忘記你的恐懼,不顧你'破產的事實。

  • and just leave, head to the road.

    就這樣離開了,往路上走。

  • Because like that famous quote says, "In twenty years from now on,

    因為就像那句名言所說的:"從現在開始的二十年後。

  • you'll be more disappointed by the things you didn't do,

    你'會對你沒有做的事情更加失望。

  • than by the things you did do".

    比你做的事情更重要"。

  • Thank you very much. (Applause)

    謝謝大家(掌聲)

Translator: Herald Park Reviewer: Nguyen Nguyen The

譯者:柏樺 審稿人:阮阮 .

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋