Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Those of you who have seen the film "Moneyball,"

    譯者: Marssi Draw 審譯者: Yuguo Zhang

  • or have read the book by Michael Lewis,

    在場看過電影「魔球」

  • will be familiar with the story of Billy Beane.

    或者看過麥可.路易斯書的人

  • Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so.

    對比利.比恩的故事並不陌生吧

  • They told his parents that

    所有的球探都告訴比利他原本會是個傑出的球員

  • they predicted that he was going to be a star.

    他們告訴他的父母

  • But what actually happened when he signed the contract -- and by the way, he didn't

    他們預測比利將成為明日之星

  • want to sign that contract, he wanted to go to college --

    但當他簽了合約後的事實是-

  • which is what my mother, who actually does love me,

    順帶一提,他並不想要簽那個合約,他想上大學

  • said that I should do too, and I did --

    這就是為什麼愛我的媽媽

  • well, he didn't do very well. He struggled mightily.

    說我也應該去上大學,然後我去了-

  • He got traded a couple of times, he ended up in the Minors for most of his career,

    嗯…他沒有做得很好,而且做得非常辛苦。

  • and he actually ended up in management. He ended up as a General Manager of the

    他被交易了幾次,他的職業生涯大多在小聯盟裡

  • Oakland A's.

    最終他成為了球隊經理

  • Now for many of you in this room, ending up in management, which is also what I've done,

    他擔任了奧克蘭運動家隊的的經理

  • is seen as a success.

    回到在座的各位來說,和我一樣以管理階層的身份離開

  • I can assure you that for a kid trying to make it in the Bigs,

    被認為是成功的

  • going into management ain't no success story. It's a failure.

    我能向你保證對於那些想打進大聯盟的孩子們來說

  • And what I want to talk to you about today, and share with you, is that our

    進入到管理階層並不是成功的故事,那是失敗。

  • healthcare system, our medical system, is just as bad at predicting

    而我今天想跟你們分享的是

  • what happens to people in it -- patients, others --

    我們的保健、醫藥系統

  • as those scouts were at predicting what would happen to Billy Beane.

    對於預測人們或是病人發生了什麼事

  • And yet, every day

    就和球探們預測比利.比恩的未來一樣不準

  • thousands of people in this country

    然後,每一天

  • are diagnosed with preconditions.

    這個國家裡有成千上萬的人

  • We hear about pre-hypertension, we hear about pre-dementia,

    被診斷出生病的前兆

  • we hear about pre-anxiety, and I'm pretty sure that I diagnosed myself with

    我們到到有高血壓的前兆、痴呆的前兆

  • that in the green room.

    焦慮症的前兆 我非常確定在那個綠色的房間裡

  • We also refer to subclinical conditions.

    我認為我患了焦慮症

  • There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries,

    我們也被暗示有症狀不顯著的病症

  • obviously linked to heart attacks, potentially.

    可能是症狀不顯著的動脈粥樣硬化、動脈硬化

  • One of my favorites is called subclinical acne.

    明顯地被聯結為潛在的心臟病

  • If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did,

    我最愛的一種稱為症狀不顯著的粉刺

  • which says that this is the easiest type of acne to treat.

    如果你查詢這個症狀,你會和我一樣發現一個網站

  • You don't have the pustules or the redness and inflammation.

    裡頭提到了這是最容易治療的粉刺種類

  • Maybe that's because you don't actually have acne.

    你沒有膿皰、紅腫或發炎

  • I have a name for all of these conditions, it's another precondition:

    或許這是因為你其實根本就沒有粉刺

  • I call them preposterous.

    我為這些病症取了一個名字,這又是另一個前兆了:

  • In baseball, the game follows the pre-game.

    我稱它為荒唐病

  • Season follows the pre-season.

    在棒球裡,正式比賽在熱身賽之後

  • But with a lot of these conditions, that actually isn't the case, or at least it isn't the

    球季在賽前季之後

  • case all the time. It's as if there's a rain delay, every single time in many cases.

    但是在許多情況中根本不會有病

  • We have pre-cancerous lesions,

    至少是大部份的時候都不會有病 那就好像隨時隨地都有遇雨停賽的可能

  • which often don't turn into cancer.

    我們有癌症的徵兆

  • And yet,

    但是最終通常都不會變成癌症

  • if you take, for example, subclinical osteoporosis, a bone thinning disease,

    還有

  • the precondition,

    以症狀不顯著的骨質疏鬆症為例

  • otherwise known as osteopenia,

    這是一種骨質薄化的病症

  • you would have to treat 270 women for three years

    如果你將它視為骨質減少

  • in order to prevent one broken bone.

    你必須在三年內治療270位女性

  • That's an awful lot of women

    以免其中一位跌斷了骨頭

  • when you multiply by the number of women who were diagnosed

    當你計算有多少女性

  • with this osteopenia.

    被診斷為骨質減少時 所得到的數字

  • And so is it any wonder,

    將會非常驚人

  • given all of the costs and the side effects

    是否有人懷疑過

  • of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year

    花費這些錢

  • we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet

    還有為了治療這些徵兆而服用的藥物所帶來的副作用

  • 100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying

    我們已在健康管理上花費超過兩萬億美元

  • not because of the conditions they have,

    而且保守估計每年還有十萬人面臨死亡

  • but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?

    他們不是因為有了什麼疾病

  • We've medicalized everything

    而是因為我們給他的治療所產生的併發症 讓他面臨死亡

  • in this country.

    在這個國家

  • Women in the audience, I have some

    我們一直用醫藥的方式來處理每件事

  • pretty bad news that you already know,

    在場的女性朋友

  • and that's that every aspect of your life

    有幾個壞消息是您已經知道的

  • has been medicalized.

    那就是您生命中的每一個面向

  • Strike one is when you hit puberty.

    都已被醫藥化了

  • You now have something that happens to you once a month that has been medicalized.

    第一個階段是在你年輕的時候

  • It's a condition;

    有一個東西是每個月出現一次 那也已經被醫藥化了

  • it has to be treated. Strike two

    這是一種已經被治療的症狀

  • is if you get pregnant.

    第二個階段是

  • That's been medicalized as well.

    如果你懷孕了

  • You have to have a high-tech experience

    這件事也被醫藥化了

  • of pregnancy, otherwise something might go wrong.

    你必須要經歷高科技的懷孕過程

  • Strike three is menopause.

    否則可能會有問題

  • We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy

    第三個階段是更年期

  • for menopausal symptoms

    我們都知道幾十年來上百萬位婦女

  • for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one,

    被以荷爾蒙替代療法來治療更年期的症狀

  • NIH-funded.

    直到某一刻國家衛生研究所發表了一篇研究

  • It said,

    我們才突然驚醒

  • actually, a lot of that hormone replacement therapy may be doing more harm than good

    這份研究報告指出

  • for many of those women.

    事實上,對許多婦女來說

  • Just in case,

    荷爾蒙替代療法可能造成更多的傷害

  • I don't want to leave the men out --

    遠多於它所帶來的幫助

  • I am one, after all --

    比方說

  • I have really bad news for all of you in this room,

    我不想讓男人離開

  • and for everyone

    畢竟我也是個男人

  • listening and watching elsewhere:

    我有一個壞消息要告訴在座的男性

  • You all have

    以及在任何地方的觀眾朋友

  • a universally fatal condition.

    你們都有

  • So, just take a moment.

    致命的病症

  • It's called pre-death.

    因此,請深呼吸片刻

  • Every single one of you has it, because you have the risk factor for it,

    這叫作死亡前兆

  • which is being alive.

    每一個人都有這個病症 因為你們都有一個可能致死的危險因子

  • But I have some good news for you, because

    那就是活著

  • I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward-thinking way.

    但是我有一個好消息要告訴你

  • And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which

    因為我是個新聞工作者 我喜歡讓事情以快樂或是正向思考的方式來作結

  • we'll see if that happens for everyone,

    這個好消息是如果你能夠在我的演講後倖存

  • you will be a pre-vivor.

    稍後見分曉

  • I made up pre-death.

    你就會是一位有「倖存前兆」的人

  • If I used someone else's pre-death, I apologize,

    我虛構了死亡前兆這個詞

  • I think I made it up.

    如果我用了某個人創造的這個詞

  • I didn't make up pre-vivor.

    如有雷同,純屬巧合

  • Pre-vivor is what a particular cancer advocacy group would like everyone who

    我並沒有虛構倖存前兆者

  • just has a risk factor,

    倖存前兆者是一個多麼特殊的癌症提倡團體

  • but hasn't actually had that cancer,

    希望每個人都有危險因子

  • to call themselves.

    但是事實上

  • You are a pre-vivor.

    他們連這個癌症的名字都沒有

  • We've had HBO here this morning. I'm wondering if Mark Burnett is anywhere in the

    你是一個倖存前兆者

  • audience, I'd like to suggest

    我們今早在這裡看了HBO電影台

  • a reality TV show called "Pre-vivor."

    我很好奇如果馬克伯內特在場

  • If you develop a disease, you're off the island.

    我會建議他拍一場叫「倖存前兆者」的實鏡電視秀

  • But the problem is, we have a system

    如果你生了病,你就得離開這座島

  • that is completely --

    但是問題是

  • basically promoted this.

    我們有一種非常徹底且基本的宣傳機制

  • We've selected, at every point in this system,

    我們是被選出來的

  • to do what we do, and to give everyone a precondition and then eventually

    在這個機制的每一分一毫都被安排好了

  • a condition, in some cases.

    我們要做的事、給每個人一個前兆

  • Start with the doctor-patient relationship. Doctors, most of them,

    接著其中一部份則成了病症

  • are in a fee-for-service system. They are basically incentivized to do more --

    以醫病關係來作說明

  • procedures, tests,

    大部份的醫生都在收費服務的機制裡

  • prescribe medications.

    基本上他們樂於做更多手續、測驗

  • Patients come to them,

    開立處方箋

  • they want to do something. We're Americans, we can't just stand

    病人前來就醫

  • there, we have to do something. And so they want a drug.

    他們想要某種東西 我們是美國人,我們不會只是站在那裡

  • They want a treatment. They want to be told, this is what you have and this is how

    我們需要做點什麼 因此他們得到了藥物與治療

  • you treat it. If the doctor doesn't give you that,

    他們想要聽到這是你目前可以用的藥 以及你如何治療病症

  • you go somewhere else.

    如果醫生沒有給你這些東西

  • That's not very good for doctors' business.

    你就會另外找一家醫院

  • Or even worse,

    這對醫生的生意來說不太好

  • if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test,

    更糟的可能是

  • you get sued.

    如果最後你被診斷出某種疾病

  • We have pharmaceutical companies that are constantly trying to expand

    而之前的醫生沒有做那些檢驗,你就會告他

  • the indications, expand the number of people who are eligible for a given treatment,

    我們有不斷嘗試開發出適用各種病症藥品的製藥廠

  • because that obviously helps their bottom line. We have advocacy groups,

    擴展能夠得到合適處方藥物的病人

  • like the one that's come up with pre-vivor,

    因為那很顯然的滿足了最基本的需求

  • who want to make more and more people feel they are at risk, or might have a condition,

    我們有像「倖存前兆者」的提倡團體

  • so that they can raise more funds

    試著想要讓更多人覺得他們身處危機、患有病症

  • and raise visibility, et cetera.

    因此他們可以得到更多的贊助

  • But this isn't actually,

    提升能見度等等

  • despite what journalists typically do, this isn't actually about blaming

    然而這並非屬實

  • particular players.

    不管新聞工作者怎麼做

  • We are all responsible.

    都不是在責備特別的球員

  • I'm responsible.

    我們都很盡責

  • I actually root for the Yankees, I mean talk about

    我也很盡責

  • rooting for the worst possible

    其實我支持洋基隊

  • offender when it comes to doing everything you can do.

    我的意思是當你可以做任何事情的時候

  • Thank you.

    支持最有可能的罪犯

  • But everyone is responsible.

    謝謝

  • I went to medical school,

    但是每個人都是負責任的

  • and I didn't have a course called How to Think Skeptically,

    我曾去過醫學院

  • or How Not to Order Tests.

    卻沒有一堂叫做「如何保持懷疑態度的思考」

  • We have this system

    或是「如何避免做檢驗」

  • where that's what you do.

    我們的體制如此

  • And it actually took being a journalist

    而你只能在其中做該做的事

  • to understand all these incentives. You know, economists like to say,

    這其實讓身為記者的我了解所有這些動機

  • there are no bad people,

    你知道經濟學者可能會說

  • there are just bad incentives.

    世界上沒有不好的人

  • And that's actually true.

    只有不好的動機

  • Because what we've created is a sort of Field of Dreams, when it comes to medical technology.

    確實如此

  • So when you put another MRI in every corner, you put a robot

    因為我們創造了一種醫學界的《夢幻成真》

  • in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery.

    當你在每一個角落擺一台核磁共振儀器

  • Well, we've created a system where if you build it, they will come.

    就等於你在每一間醫院放了一個機器人 他會告訴每個人都需要機器手術

  • But you can actually perversely

    我們已經建立了一個機制 一旦建立了,事情就會順其而行

  • tell people to come, convince them

    但是你也可以倔將地告訴人們

  • that they have to come.

    說服他們

  • It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem,

    一定要這麼做

  • and how we all are part of this problem.

    一直到我當了記者後 我才理解到原來我也是問題的一部份

  • I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories,

    而且我們大家都是這個問題的一部份

  • every day, that were trying to,

    過去我醫藥化每一個風險因子

  • not necessarily make people worried, although that was what often happened.

    我每天都寫了很多故事且授權故事

  • But, you know, there are ways out.

    目的是不讓人們感到如此焦慮 雖然這種事很常發生

  • I saw my own internist last week,

    但是你知道 事情總有解決的辦法

  • and he said to me,

    上個星期我去見了我的內科醫生

  • "You know," and he told me something that

    他告訴我

  • everyone in this audience could have told me for free,

    「你知道的,你該減肥了。」

  • but I paid him for the privilege, which is that

    每一個在場的觀眾都可以免費告訴我這件事

  • I need to lose some weight.

    但是我卻得花錢請他跟我說

  • Well, he's right. I've had honest-to-goodness high blood pressure

    那就是我該減肥了

  • for a dozen years now, same

    好吧,他是對的

  • age my father got it,

    我確實是好幾十年的高血壓患者

  • and it's a real disease. It's not pre-hypertension, it's actual

    我父親在我這個年紀的時候也一樣

  • hypertension, high blood pressure.

    而且這是一個真的疾病,這不是前兆而已

  • Well, he's right,

    這是真的高血壓

  • but he didn't say to me,

    好吧,他是對的

  • well, you have pre-obesity or

    但是他沒有告訴我

  • you have pre-diabetes, or anything like that. He didn't say,

    嘿,你有肥胖的前兆

  • better start taking this Statin, you need to lower your cholesterol.

    或是你糖尿病的前兆,或是那之類的病症 他一點也沒有說

  • No, he said, "Go out and lose some weight. Come back and see me in a bit,

    他用了一個比較好的方式告訴我 你該減少你的膽固醇攝取量

  • or just give me a call and let me know how you're doing."

    喔,不對, 他是說:「出門去減個肥吧!之後再來和我見面

  • So that's, to me,

    還是打個電話通知我,讓我知道你已經開始減肥了

  • a way forward.

    對我來說

  • Billy Beane, by the way, learned the same thing.

    這是一條可行的路

  • He learned,

    順帶一提

  • from watching this kid who he eventually hired, who was really successful for him,

    比利.比恩也學到了同樣的道理

  • that it wasn't swinging for the fences, it wasn't swinging at every pitch

    他終於僱用了這個孩子,而這個孩子也真的成功了

  • like the sluggers do, which is what all the expensive teams like the Yankees like to --

    他在這之中學到了並不只是要打出全壘打

  • they like to pick up those guys.

    不是每一球都要像打擊率高的選手一樣每球必中 這就和洋基隊那種熱門球隊的作法一樣

  • This kid told him, you know, you gotta watch the guys, and you gotta go out and find

    他們喜歡挑選那樣的人

  • the guys who like to walk,

    這個孩子告訴他,你要好好觀察這些人

  • because getting on base by a walk

    然後找出一個喜歡走路的人

  • is just as good, and in our healthcare system

    因為步行上壘是件好事

  • we need to figure out,

    而在我們的醫藥體系中

  • is that really a good pitch

    我們需要認出

  • or should we let it go by and not swing at everything?

    這是真的好球嗎?

  • Thanks.

    還是就此遺忘,別理這件事?

Those of you who have seen the film "Moneyball,"

譯者: Marssi Draw 審譯者: Yuguo Zhang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋