字幕列表 影片播放
Translator: Katheryn McGaffigan Reviewer: Jenny Zurawell
譯者: Regina Chu 審譯者: Chen-Han Hsiao
Today I'm going to unpack for you
今天我要跟各位揭開
three examples of iconic design,
三個知名設計的秘密
and it makes perfect sense
由我來說明
that I should be the one to do it
非常的合理
because I have a Bachelor's degree in Literature.
因為我擁有文學士學位
(Laughter)
(笑聲)
But I'm also a famous
不過我也是一個有名的
minor television personality
電視小角色
and an avid collector of
也很狂熱的收藏著
Design Within Reach catalogs,
傢俱商Design Within Reach的目錄
so I pretty much know
所以我很清楚
everything there is.
那裡在賣什麼
Now, I'm sure you
那麼 我敢保證
recognize this object;
你們都認得這個物件
many of you probably saw it
這幾天 在座很多人大概都看過它
as you were landing your private zeppelins
當你們的私人飛艇
at Los Angeles International Airport
在洛杉磯國際機場
over the past couple of days.
降落的時候
This is known as the Theme Building;
大家叫它 the Theme Building (主題建築)
that is its name for reasons
為什麼叫這個名字
that are still very murky.
到目前仍原因不明
And it is perhaps
這可能也是
the best example we have in Los Angeles
我們在洛杉磯能找到的
of ancient extraterrestrial architecture.
古代外星人建築物的最佳例子
It was first excavated in 1961
它於1961年出土
as they were building LAX,
當時他們在蓋洛杉磯國際機場
although scientists believe that
但科學家相信
it dates back to the year 2000
它的歷史可以追溯到
Before Common Era,
西元前2000年
when it was used as
當時古代的太空人
a busy transdimensional space port
把它當作
by the ancient astronauts
忙碌的多次元空間穿越站
who first colonized this planet
這些外星人 是這個星球的第一批殖民者
and raised our species
把我們這個種族
from savagery by giving us
教養成不再野蠻
the gift of written language
給我們文字這個禮物
and technology and
還有科技
the gift of revolving restaurants.
以及旋轉餐廳
It is thought to have been
大家都公認這個站
a replacement for the older space ports
是另一個更古老的太空空港的替代品
located, of course, at Stonehenge
我指的當然就是巨石陣
and considered to be
並且大家都認為
quite an improvement
這個站有很大的進步
due to the uncluttered design,
因為它的設計簡潔
the lack of druids hanging around all the time
四圍也沒有掛著德魯伊(祭司)像
and obviously, the much better
而且顯而易見 大家更容易
access to parking.
去停車場了
When it was uncovered,
當它被發現時
it ushered in a new era
它宣告了新派建築的來臨
of streamlined, archaically futuristic design
即流線型 具古風的未來派設計
called Googie,
也就是所謂Googie派建築物
which came to be synonymous with
這個名稱是名不符實的
the Jet Age, a misnomer.
噴射機時代的同義詞
After all, the ancient astronauts who used it
畢竟 使用它的古代的太空人
did not travel by jet very often,
並不太常搭噴射機旅行
preferring instead to travel by feathered serpent
他們寧願搭以水晶骷髏頭為動力的
powered by crystal skulls.
羽蛇神(古中美洲神祗)飛來飛去
(Applause)
(掌聲)
(Music)
(音樂)
Ah yes, a table.
啊 是的 這是一張桌子
We use these every day.
我們每天都用得到桌子
And on top of it,
在這張桌子上面
the juicy salif.
放了一個 juicy salif(榨汁機)
This is a design by Philippe Starck,
這是飛利浦·史塔克的設計
who I believe is in the audience at this very moment.
我相信他現在就混在觀眾群中
And you can tell it is a Starck design
你一眼就會認出這是史塔克的設計
by its precision, its playfulness,
因為它的精密度 娛樂感
its innovation and
它新穎的造型 以及
its promise of imminent violence.
暴力臨頭的感覺
(Laughter)
(笑聲)
It is a design that challenges your intuition --
這個設計挑戰你的直覺--
it is not what you think it is when you first see it.
這不是你第一眼看到時所想的那玩意
It is not a fork designed
它不是一個三叉的叉子
to grab three hors d'oeuvres at a time,
讓你一次夾三個開胃前菜
which would be useful out in the lobby,
如果是這樣 我想這東西在外面的大廳
I would say.
應該很好用
And despite its obvious
儘管它很明顯的
influence by the ancient astronauts
受到古代太空人的影響
and its space agey-ness and tripodism,
而且它很有宇宙感 又是三腳架樣式
it is not something
但它真的不是
designed to attach to your brain
設計來接上你的大腦
and suck out your thoughts.
吸乾你的思想的玩意
It is in fact a citrus juicer
其實它是一個柳丁榨汁機
and when I say that,
一旦我說穿了
you never see it as anything else again.
你就絕不會再認為它是別的東西
It is also not a monument to design,
它並不是設計史上的不朽作品
it is a monument to design's utility.
卻是實用物品設計上的代表作
You can take it home with you,
你可以把它帶回家
unlike the Theme Building,
不像剛剛說的主題建築
which will stay where it is forever.
會永遠固定不動在那裡
This is affordable
這個東西你買得起
and can come home with you
還可以帶回家
and, as such, it can sit
而且就像這樣 你可以把它放在
on your kitchen counter --
廚房的流理台上--
it can't go in your drawers;
你不能把它收在抽屜裡
trust me, I found that out the hard way --
相信我 我很努力的試過--
and make your kitchen counter into
如此以來 你的廚房流理台
a monument to design.
就變的很有設計感
One other thing about it,
另外要提的是
if you do have one at home,
如果你真的買了一個回家
let me tell you one of the features you may not know:
讓我告訴你一個你大概不知道的好處
when you fall asleep,
當你睡著了
it comes alive
它就活過來了
and it walks around your house
在你家裡走來走去
and goes through your mail
看你的信
and watches you as you sleep.
觀察你睡著的樣子
(Applause)
(掌聲)
Okay, what is this object?
好吧 這是什麼?
I have no idea. I don't know what that thing is.
我不知道 我不知道這是什麼
It looks terrible. Is it a little hot plate?
看起來很可怕 這是一個小加熱板嗎?
I don't get it.
我不懂
Does anyone know? Chi?
有誰知道嗎?琪?
It's an ... iPhone. iPhone.
這是一個... iPhone。 iPhone
Oh yes, that's right, I remember those;
喔是的 沒錯 我記得這玩意
I had my whole bathroom tiles
我還記得過去美好的日子裡
redone with those back in the good old days.
我把我的浴室瓷磚打掉 重新貼上這玩意
No, I have an iPhone. Of course I do.
開玩笑的 我有iPhone 我當然有
Here is my well-loved iPhone.
這就是我鐘愛的iPhone
I do so many things on this little device.
我在這小東西上做好多事情
I like to read books on it.
我喜歡用它讀書
More than that, I like to buy books on it
不只這樣 我更喜歡用它買書
that I never have to feel guilty about not reading
我永遠不必因為沒讀書而感到內疚
because they go in here and I never look at them again
因為這些書就存在這裡 我永遠不必再多看他們一眼
and it's perfect.
真是好啊
I use it every day to
我每天用它
measure the weight of an ox,
隨便舉個例子
for example.
來量牛的重量
Every now and then,
偶爾
I admit that I complete
我承認我偶爾
a phone call on it occasionally.
會用它打電話
And yet I forget about it all the time.
然而我總是忘記這個功能
This is a design
這種設計
that once you saw it,
是一旦你看過了
you forgot about it.
就會把它忘了的設計
It is easy to forget the gasp-inducement
你很快就忘了在2007年
that occurred in 2007 when you first
你第一次摸到這個東西的時候
touched this thing because it became
那個倒抽一口氣的感覺 因為它
so quickly pervasive
普及的太快了
and because of how instantly
而且我們很快的
we adopted these gestures
就習慣了這些手勢
and made it an extension of our life.
把它融入生活 成為我們生活的一部分
Unlike the Theme Building,
不像主題建築
this is not alien technology.
這不是外星科技
Or I should say,
或許我應該說
what it did was it took technology
它所做的是把這些科技
which, unlike people in this room,
對在座各位這不算甚麼
to many other people in the world,
但對外面的世界的人們而言
still feels very alien,
這些仍然像外星科技般陌生
and made it immediately and instantly feel
讓大家能很立即 快速的
familiar and intimate.
上手 熟悉
And unlike the juicy salif,
也不像那個榨汁機
it does not threaten
它不會讓你產生
to attach itself to your brain,
要插上你的腦袋的威脅感
rather, it simply
它反而是
attaches itself to your brain.
硬要黏在你的腦袋上
(Laughter)
(笑聲)
And you didn't even notice it happened.
你甚至不會注意到 它已經黏上來了
So there you go. My name is John Hodgman.
所以就這樣啦 我的名字是約翰哈許曼
I just explained design.
我來這裡講解設計
Thank you very much.
謝謝
(Applause)
(掌聲)