Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Penelope Jagessar Chaffer: I was going to ask if there's a doctor in the house.

    譯者: YUTING HUANG 審譯者: Joan Liu

  • No, I'm just joking.

    事前我就在詢問是否會有醫生在場。

  • It's interesting, because it was six years ago

    當然,這只是開玩笑的。

  • when I was pregnant with my first child

    我來告訴大家這一切是如何開始的。六年前,

  • that I discovered

    當我懷了第一個寶寶時,

  • that the most commonly used preservative

    我發現

  • in baby care products

    嬰兒護理產品中

  • mimics estrogen

    最常使用的防腐劑

  • when it gets into the human body.

    進入人類身體後,

  • Now it's very easy actually

    會成為一種類似雌激素的物質。

  • to get a chemical compound from products

    事實上,產品中的各種化學物質,

  • into the human body through the skin.

    很容易經由皮膚

  • And these preservatives had been found

    進入人體。

  • in breast cancer tumors.

    而乳癌腫瘤中

  • That was the start of my journey

    也發現了這些防腐劑。

  • to make this film, "Toxic Baby."

    於是我開始探索這個議題,

  • And it doesn't take much time

    拍攝了電影"中毒的寶寶",

  • to discover some really astonishing statistics

    沒多久時間,

  • with this issue.

    我發現了關於這方面,

  • One is that you and I all have

    驚人的統計資料。

  • between 30 to 50,000 chemicals

    其中之一是,不論是你們或我

  • in our bodies

    有大約3萬到5萬種的化學物質

  • that our grandparents didn't have.

    在身體裡面,

  • And many of these chemicals

    這些化學物質是我們祖父母輩沒有的。

  • are now linked to the skyrocketing incidents

    其中很多化學物質,

  • of chronic childhood disease

    則和越來越多的慢性孩童疾病,

  • that we're seeing across industrialized nations.

    脫不了關係。

  • I'll show you some statistics.

    這在工業化國家已經是個顯見的事實。

  • So for example, in the United Kingdom,

    我現在秀一些統計數據給大家看,

  • the incidence of childhood leukemia

    舉例來說,在英國,

  • has risen by 20 percent just in a generation.

    兒童白血病的案例,

  • Very similar statistic for childhood cancer in the U.S.

    僅僅一個世代,已經增加了百分之二十,

  • In Canada, we're now looking at one in 10 Canadian children with asthma.

    美國兒童癌症也呈現相似的統計數據。

  • That's a four-fold increase.

    在加拿大,十分之一的兒童有氣喘症,

  • Again, similar story around the world.

    比起上個世代,增加了四倍。

  • In the United States,

    同樣的,類似的情形也發生在世界上其他地方。

  • probably the most astonishing statistic

    在美國,

  • is a 600 percent increase

    則出現了可能是最驚人的數據,

  • in autism and autistic spectrum disorders

    患有自閉症,自閉症系列障礙

  • and other learning disabilities.

    以及學習障礙的兒童,

  • Again, we're seeing that trend

    增加了百分之六百。

  • across Europe, across North America.

    當然,相同的趨勢也出現在

  • And in Europe,

    整個歐洲,北美洲。

  • there's certain parts of Europe,

    在歐洲,

  • where we're seeing a four-fold increase

    某些地區,

  • in certain genital birth defects.

    患有某種生殖器先天缺陷的兒童,

  • Interestingly, one of those birth defects

    增加了四倍。

  • has seen a 200 percent increase in the U.S.

    值得關注的是,其中一種先天性缺陷,

  • So a real skyrocketing

    在美國增加了百分之兩百。

  • of chronic childhood disease

    數量急劇上升的

  • that includes other things

    慢性兒童疾病

  • like obesity and juvenile diabetes,

    還包含了其它像是

  • premature puberty.

    肥胖,少年糖尿病,

  • So it's interesting for me,

    青春期早熟。

  • when I'm looking for someone who can really talk to me

    而非常有趣的是,

  • and talk to an audience about these things,

    當我試著要找到適合的人,可以對我和大眾

  • that probably one of the most important people in the world

    談論這個主題,

  • who can discuss toxicity in babies

    發現了世界上一個很重要,

  • is expert in frogs.

    可以討論有毒物對嬰兒影響的人

  • (Laughter)

    竟然是 研究青蛙的專家。

  • Tyrone Hayes: It was a surprise to me as well

    (笑聲)

  • that I would be talking about pesticides,

    我也很驚訝

  • that I'd be talking about public health,

    我要談論農藥,

  • because, in fact, I never thought I would do anything useful.

    談論大眾健康。

  • (Laughter)

    因為我沒想過,我在做的事會對大家有幫助。

  • Frogs.

    (笑聲)

  • In fact, my involvement in the whole pesticide issue

    青蛙

  • was sort of a surprise as well

    事實上,我也很訝異,

  • when I was approached by the largest chemical company in the world

    我會參與農藥的研究。

  • and they asked me if I would evaluate

    當時世界上最大的化學公司,

  • how atrazine affected amphibians, or my frogs.

    要求我評估

  • It turns out, atrazine is the largest selling product

    草脫淨農藥ATRAZINE對兩棲類動物或青蛙有什麼影響。

  • for the largest chemical company in the world.

    ATRAZINE是世界上最大化學公司所出售

  • It's the number one contaminant

    最暢銷的化學產品。

  • of groundwater, drinking water, rain water.

    結果顯示,它是地下水,飲用水和雨水

  • In 2003, after my studies, it was banned in the European Union,

    最大的污染源。

  • but in that same year,

    2003年,歐盟開始禁止使用草脫淨農藥ATRAZINE。

  • the United States EPA re-registered the compound.

    但是同一年,

  • We were a bit surprised when we found out

    美國環境保護局卻重新註冊這個產品。

  • that when we exposed frogs

    實驗結果非常的驚人,

  • to very low levels of atrazine -- 0.1 parts per billion --

    我們發現,即使青蛙暴露在

  • that it produced animals that look like this.

    非常低濃度(0.1ppb)的農藥中,

  • These are the dissected gonads of an animal

    仍然會發生突變。

  • that has two testes, two ovaries,

    這是青蛙的性腺解剖,

  • another large testis, more ovaries,

    有兩個睾丸,兩個卵巢,

  • which is not normal ...

    另一大睾丸,和許多個卵巢,

  • (Laughter)

    當然,

  • even for amphibians.

    這一點都不正常.....

  • In some cases, another species like the North American Leopard Frog

    即使是兩棲類。

  • showed that males exposed to atrazine grew eggs in their testes.

    其他類似的實驗,像是北美跳蛙,

  • And you can see these large, yolked-up eggs

    當公青蛙暴露在農藥中,睾丸會排卵。

  • bursting through the surface of this male's testes.

    你們可以看到這些大卵,

  • Now my wife tells me, and I'm sure Penelope can as well,

    充滿擠壓整個睾丸表面。

  • that there's nothing more painful than childbirth --

    我的老婆告訴我,我想潘尼洛普也會說同樣的話,

  • which that I'll never experience, I can't really argue that --

    沒有任何的痛,比的上生小孩的痛。

  • but I would guess that a dozen chicken eggs in my testicle

    因為我永遠沒辦法體驗這件事,所以也無法爭辯,

  • would probably be somewhere in the top five.

    但是我想如果有許多雞蛋在我的睾丸內

  • (Laughter)

    也許可以排的上

  • In recent studies that we've published,

    痛苦指數前五名。

  • we've shown that some of these animals when they're exposed to atrazine,

    最近公佈新的研究中顯示,

  • some of the males grow up

    我們將動物暴露在農藥ATRAZINE中,

  • and completely become females.

    某些種類雄性長大之後,

  • So these are actually two brothers consummating a relationship.

    會完全變成雌性。

  • And not only do these genetic males mate with other males,

    現在你們看到的這兩隻青蛙其實是親兄弟,

  • they actually have the capacity to lay eggs

    這些雄性雌化的青蛙不只可以和其他雄蛙交配,

  • even though they're genetic males.

    他們事實上也可以產卵,

  • What we proposed,

    即使他們的基因是雄性。

  • and what we've now generated support for,

    因此我們認為,

  • is that what atrazine is doing

    且已經獲得證實,

  • is wreaking havoc causing a hormone imbalance.

    因為ATRAZINE的破壞

  • Normally the testes should make testosterone,

    造成動物體內荷爾蒙不平衡。

  • the male hormone.

    正常狀況下,睪丸應該會產生睪丸酮

  • But what atrazine does is it turns on an enzyme,

    一種男性荷爾蒙。

  • the machinery if you will, aromatase,

    但是草脫淨農藥會活化某種酵素,

  • that converts testosterone into estrogen.

    以化學反應機構來解釋,也就是某種芳香酶,

  • And as a result, these exposed males

    將睪丸酮轉變為雌激素,

  • lose their testosterone, they're chemically castrated,

    結果造成了這些雄性動物

  • and they're subsequently feminized

    無法產生睪丸酮,被化學閹割了,

  • because now they're making the female hormone.

    最終,雄性雌化,

  • Now this is what brought me to the human-related issues.

    因為他們只有雌性荷爾蒙。

  • Because it turns out

    現在我們回到人類的議題上,

  • that the number one cancer in women, breast cancer,

    因為事實證明

  • is regulated by estrogen and by this enzyme aromatase.

    女性的最主要的癌症威脅-乳癌

  • So when you develop a cancerous cell in your breast,

    就是受到雌激素和這種芳香酶的影響,

  • aromatase converts androgens into estrogens,

    所以當你有一個癌症細胞在乳房形成,

  • and that estrogen turns on or promotes

    芳香酶將男性荷爾蒙轉變為雌激素,

  • the growth of that cancer

    雌激素助長了

  • so that it turns into a tumor and spreads.

    癌細胞的成長

  • In fact, this aromatase is so important in breast cancer

    最終變成腫瘤並擴散。

  • that the latest treatment for breast cancer

    事實上,這種芳香酶對乳癌的形成很關鍵。

  • is a chemical called letrozole,

    在最新的乳癌治療法中,

  • which blocks aromatase, blocks estrogen,

    有一種化學藥物-Letrozole,

  • so that if you developed a mutated cell, it doesn't grow into a tumor.

    用來抑制芳香酶和雌激素,

  • Now what's interesting is, of course,

    讓人體突變的細胞,不會增長成腫瘤。

  • that we're still using 80 million pounds of atrazine,

    但是,值得注意的是,

  • the number one contaminant in drinking water, that does the opposite --

    我們每年仍然使用高達八千萬磅的草脫淨農藥ATRAZINE,

  • turns on aromatase, increases estrogen

    汙染了我們的飲用水,帶來很多問題,

  • and promotes tumors in rats

    干擾動物荷爾蒙分泌,

  • and is associated with tumors, breast cancer, in humans.

    刺激老鼠體內腫瘤形成,

  • What's interesting is, in fact,

    也和人類乳癌的發生息息相關。

  • the same company that sold us 80 million pounds of atrazine,

    而有趣的是,事實上,

  • the breast cancer promoter,

    銷售八千萬磅農藥ATRAZINE

  • now sells us the blocker -- the exact same company.

    造成乳癌患者增加的公司,

  • And so I find it interesting

    同時也賣抑制腫瘤生長的藥物。

  • that instead of treating this disease

    這真的很矛盾,

  • by preventing exposure to the chemicals that promote it,

    我們對付疾病的方式,

  • we simply respond

    應該是減少暴露在致病的化學品中,

  • by putting more chemicals into the environment.

    而不是糊塗的

  • PJC: So speaking of estrogen,

    讓更多的化學品污染環境。

  • one of the other compounds that Tyrone talks about in the film

    說到雌激素,

  • is something called bisphenol A, BPA,

    有另一種化學物質

  • which has been in the news recently.

    酚甲烷,簡稱BPA

  • It's a plasticizer.

    也就是最近新聞媒體中提及的

  • It's a compound that's found in polycarbonate plastic,

    塑化劑。

  • which is what baby bottles are made out of.

    它是聚碳酸酯塑膠中的某種化學物質,

  • And what's interesting about BPA

    也是嬰兒奶瓶中含有的成分。

  • is that it's such a potent estrogen

    值得注意的是,

  • that it was actually once considered for use

    BPA具有雌激素的作用,

  • as a synthetic estrogen in hormone placement therapy.

    因此曾經考慮用它

  • And there have been many, many, many studies that have shown

    作為合成雌激素以補充荷爾蒙。

  • that BPA leaches from babies' bottles

    很多很多的研究報告中證實,

  • into the formula, into the milk,

    嬰兒奶瓶中的BPA

  • and therefore into the babies.

    會滲透到奶粉,牛奶中,

  • So we're dosing our babies,

    接著進入嬰兒體內。

  • our newborns, our infants,

    這就像我們讓新生兒

  • with a synthetic estrogen.

    服用

  • Now two weeks ago or so,

    合成雌激素。

  • the European Union passed a law

    大約兩星期前,

  • banning the use of BPA

    歐盟通過法律,

  • in babies' bottles and sippy cups.

    禁止在嬰兒奶瓶和幼兒學習杯

  • And for those of you who are not parents,

    使用BPA。

  • sippy cups are those little plastic things

    向不是父母親的人說明,

  • that your child graduates to after using bottles.

    所謂的幼兒學習杯是一種塑膠容器,

  • But just two weeks before that,

    嬰兒戒奶瓶之後的替代水壺。

  • the U.S. Senate refused to even debate

    但是就在兩週前,

  • the banning of BPA

    美國參議院甚至拒絕就

  • in babies' bottles and sippy cups.

    是否禁用BPA在嬰兒奶瓶和水壺中,

  • So it really makes you realize

    進行辯論。

  • the onus on parents

    所以大家必須了解,

  • to have to look at this and regulate this and police this

    這個驚人的真相。

  • in their own lives

    且身為父母親有責任

  • and how astonishing that is.

    在日常生活中去關注,去掌控,

  • (Video) PJC: With many plastic baby bottles

    去監督這件事。

  • now proven to leak the chemical bisphenol A,

    許許多多的嬰兒奶瓶,

  • it really shows how sometimes

    已經證實會滲透出BPA,

  • it is only a parent's awareness

    有時真的只能靠

  • that stands between chemicals and our children.

    父母親的自覺,

  • The baby bottle scenario proves

    保護我們的寶寶免於接觸有害化學物質。

  • that we can prevent unnecessary exposure.

    從嬰兒奶瓶的例子可證明,

  • However, if we parents are unaware,

    我們可以防止寶寶暴露於不必要的風險中。

  • we are leaving our children

    然而,如果父母親過於疏忽,

  • to fend for themselves.

    就是放任我們的孩子

  • TH: And what Penelope says here

    獨力對抗化學物質。

  • is even more true.

    潘尼洛普所說的

  • For those of you who don't know, we're in the middle of the sixth mass extinction.

    非常正確。

  • Scientists agree now.

    大部分人可能不知道,科學家認為

  • We are losing species from the Earth

    人類正處於第六次物種毀滅期。

  • faster than the dinosaurs disappeared,

    地球上現在物種消失的速度

  • and leading that loss are amphibians.

    比恐龍滅亡還快。

  • 80 percent of all amphibians

    而其中最主要的就是兩棲類,

  • are threatened and in come decline.

    80%的兩棲動物

  • And I believe, many scientists believe

    生存受到威脅,數量大幅下降。

  • that pesticides are an important part of that decline.

    科學家們相信,

  • In part, amphibians are good indicators and more sensitive

    農藥的濫用是主要禍首之一。

  • because they don't have protection from contaminants in the water --

    某種程度而言,兩棲類對環境很敏感,是很好的指標性生物

  • no eggshells, no membranes

    因為兩棲類的卵沒有蛋殼和膜

  • and no placenta.

    可以保護它在水中免受汙染物影響。

  • In fact, our invention -- by "our" I mean we mammals --

    當然也沒有胎盤。

  • one of our big inventions was the placenta.

    事實上,哺乳動物最重要的

  • But we also start out as aquatic organisms.

    演化構造之一,就是胎盤。

  • But it turns out that this ancient structure

    我們的生命同樣開始於液態,

  • that separates us from other animals, the placenta,

    不過胎盤提供了我們不同於其他動物的安全環境。

  • cannot evolve or adapt fast enough

    但是這個古老的構造,

  • because of the rate that we're generating new chemicals

    現在卻無法提供足夠的防護。

  • that it's never seen before.

    因為我們製造了太多新的化學產品,

  • The evidence of that is that studies in rats, again with atrazine,

    是以前從未出現過。

  • show that the hormone imbalance atrazine generates causes abortion.

    再一次用老鼠和農藥的實驗來說明,

  • Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.

    農藥引發的荷爾蒙不平衡會導致流產。

  • Of those rats that don't abort,

    因為懷孕就是靠荷爾蒙維持妊娠。

  • atrazine causes prostate disease

    未流產生下的公鼠,

  • in the pups so the sons

    也會受到農藥影響,

  • are born with an old man's disease.

    幼獸一出生就患有前列腺疾病,

  • Of those that don't abort,

    這種病一般是出現在較年長的公獸。

  • atrazine causes impaired mammary, or breast, development

    未流產生下的母鼠,

  • in the exposed daughters in utero,

    胚胎時期,

  • so that their breast don't develop properly.

    在子宮內受到農藥的影響,

  • And as a result, when those rats grow up,

    導致乳房或乳腺發育不完全。

  • their pups experience retarded growth and development

    這些老鼠長大之後,

  • because they can't make enough milk to nourish their pups.

    因為無法提供幼鼠足夠的母乳和營養,

  • So the pup you see on the bottom is affected by atrazine

    導致他們的幼鼠智力發展受損。

  • that its grandmother was exposed to.

    這些下層幼鼠因為他們的祖父母輩接觸了農藥ATRAZINE,

  • And given the life of many of these chemicals,

    他們間接成為受害者。

  • generations, years, dozens of years,

    這些有害的化學成分

  • that means that we right now

    就這樣年復一年,代代相傳。

  • are affecting the health

    這意味著,

  • of our grandchildren's grandchildren

    我們現在加諸於環境的

  • by things that we're putting into the environment today.

    各種汙染

  • And this is not just philosophical, it's already known,

    會影響到我們的孫子、孫子的孫子。

  • that chemicals like diethylstilbestrol and estrogen,

    這不是哲學概念,這是我們已經知道的事實。

  • PCBs, DDT

    某些化學成分像是二乙烯二苯乙烯雌酚、雌激素

  • cross the placenta

    多氯聯苯(PCBs)、雙對氯苯基三氯乙烷(DDT)

  • and effectively determine

    透過胎盤

  • the likelihood of developing breast cancer

    讓寶寶還在子宮內時,

  • and obesity and diabetes

    就被影響,

  • already when the baby's in the womb.

    有可能羅患乳癌、

  • In addition to that, after the baby's born,

    肥胖或是糖尿病。

  • our other unique invention as mammals

    除此之外,當嬰兒出生後,

  • is that we nourish our offspring after they're born.

    我們哺乳類得天獨的演化,

  • We already know that chemicals

    在於我們能哺育下一代。

  • like DDT and DES and atrazine

    而這些已知的有害化學物質,

  • can also pass over into milk,

    像是DDT、DES和 ATRAZINE

  • again, affecting our babies

    在寶寶出生之後

  • even after their born.

    可以經由乳汁

  • PJC: So when Tyrone tells me

    再一次傷害他們。

  • that the placenta is an ancient organ,

    當Tyrone博士告訴我,

  • I'm thinking, how do I demonstrate that?

    胎盤是一個古老的器官

  • How do you show that?

    我就在想我該如何說明?

  • And it's interesting when you make a film like this,

    如何呈現這個概念?

  • because you're stuck trying to visualize science

    製作電影有意思的地方在於

  • that there's no visualization for.

    你要試圖將抽像的科學概念

  • And I have to take a little bit of artistic license.

    影像化。

  • (Video) (Ringing)

    因此我必須搭配一些藝術手法。

  • Old man: Placenta control.

    (電話聲)

  • What is it?

    胎盤控制中心

  • Oh what?

    什麼?

  • (Snoring)

    什麼?

  • (Honk)

    (鼾聲)

  • Puffuffuff, what?

    (喇叭)

  • Perflourooctanoic acid.

    氟...氟...什麼?

  • Blimey.

    全.....氟...辛酸銨。

  • Never heard of it.

    哎呀,

  • PJC: And neither had I actually

    沒有聽過。

  • before I started making this film.

    我也沒有聽過。

  • And so when you realize that chemicals can pass the placenta

    直到拍電影才知道那是甚麼。

  • and go into your unborn child,

    所以當了解化學物質可以穿過胎盤,

  • it made me start to think,

    接觸到我們未出生的胎兒

  • what would my fetus say to me?

    我開始思索

  • What would our unborn children say to us

    我的胎兒會對我說些甚麼?

  • when they have an exposure

    當胎兒們日復一日

  • that's happening everyday, day after day?

    暴露在化學物質中

  • (Music)

    他們想對外面的世界說甚麼?

  • (Video) Child: Today,

    (音樂)

  • I had some octyphenols,

    今天

  • some artificial musks

    我吃了一些辛基酚,

  • and some bisphenol A.

    一些人造麝香,

  • Help me.

    還有一些雙酚A。

  • PJC: It's a very profound notion

    救救我!

  • to know that we as women

    身為女人

  • are at the vanguard of this.

    知道自己處於這個議題的前線,

  • This is our issue,

    這具有深刻的意義。

  • because we collect these compounds our entire life

    這是我們的問題,

  • and then we end up dumping it and dumping them

    因為我們一輩子收集累積的化學物質

  • into our unborn children.

    最後傾倒在

  • We are in effect

    我們未出生的胎兒身上。

  • polluting our children.

    我們實際上

  • And this was something that was really brought home to me a year ago

    在污染我們的孩子。

  • when I found out I was pregnant

    一年前發生在我身上的事,讓我更加如此確信。

  • and the first scan revealed

    當時我懷孕了,

  • that my baby had a birth defect

    第一次的掃描檢查就發現,

  • associated with exposure

    我的寶寶有先天性缺陷。

  • to estrogenic chemicals in the womb

    這和我子宮中

  • and the second scan

    含有雌激素化學物質有關。

  • revealed no heartbeat.

    第二次掃描時,

  • So my child's death, my baby's death,

    胎兒已經沒有心跳,

  • really brought home the resonance of what I was trying to make in this film.

    我的孩子死了,我的寶寶死了。

  • And it's sometimes a weird place

    就像呼應了我當時正在拍攝的影片。

  • when the communicator becomes part of the story,

    事情有時候很弔詭,

  • which is not what you originally intend.

    說故事的人變成了故事的一部份,

  • And so when Tyrone talks about

    只能說世事難料。

  • the fetus being trapped in a contaminated environment,

    所以當Tyrone博士談到

  • this is my contaminated environment.

    胎兒被困在受汙染的環境中,

  • This is my toxic baby.

    這就是我受汙染的子宮,

  • And that's something

    這就是我中毒的寶寶。

  • that's just profound and sad,

    發生這種事情

  • but astonishing

    當然既深刻又悲痛,

  • because so many of us don't actually know this.

    但令人驚訝的是,

  • TH: One of this things that's exciting and appropriate

    大多數人並不瞭解我們面對的問題。

  • for me to be here at TEDWomen

    對我而言,來到TEDWomen理由,

  • is that, well, I think it was summed up best last night at dinner

    我用一句振奮且適合的話來描述,

  • when someone said, "Turn to the man at your table and tell them,

    就是昨天晚餐,

  • 'When the revolution starts, we've got your back.'"

    有人說到:「告訴和你同桌的人,

  • The truth is, women,

    當革命開始時,我們會保護你們。」

  • you've had our back on this issue for a very long time,

    事實上,女人們,

  • starting with Rachel Carson's "Silent Spring"

    我們已經長時間在這個議題上支持你們,

  • to Theo Colborn's "Our Stolen Future"

    從瑞秋.卡森Rachel Carson《寂靜的春天》開始,

  • to Sandra Steingraber's books

    到柯爾朋Theo Colborn《失竊的未來》,

  • "Living Downstream" and "Having Faith."

    史坦葛蘿柏Sandra Steingrabe的著作

  • And perhaps it's the connection to our next generation --

    《住在河下游》和《信仰》

  • like my wife and my beautiful daughter here about 13 years ago --

    這也許持續到我們的下一代,

  • perhaps it's that connection

    就像我的妻子和美麗的女兒,這是13年前的照片。

  • that makes women activists

    也許這些連結,

  • in this particular area.

    可以讓更多關注這議題的女性,

  • But for the men here, I want to say

    投身到這個特殊的領域。

  • it's not just women and children that are at risk.

    但是我想要提醒男人,

  • And the frogs that are exposed to atrazine,

    並不是只有女人和孩子承受風險。

  • the testes are full of holes and spaces,

    受到草脫劑農藥ATRAZINE汙染的青蛙,

  • because the hormone imbalance,

    因為荷爾蒙失調,

  • instead of allowing sperm to be generated,

    睪丸上布滿了破洞和空隙

  • such as in the testis here,

    因此無法產生精子。

  • the testicular tubules end up empty

    就像這個睪丸,

  • and fertility goes down by as much as 50 percent.

    輸精管的末端是空的。

  • It's not just my work in amphibians,

    生殖能力只剩下百分之五十。

  • but similar work has been shown in fish in Europe,

    這樣的結果不單出現在兩棲類研究中,

  • holes in the testes and absence of sperm in reptiles in a group from South America

    歐洲魚類的實驗也有類似結果,

  • and in rats, an absence of sperm

    南非爬蟲類,也出現了睪丸上有破洞和缺少精子的現象,

  • in the testicular tubules as well.

    老鼠的研究上,

  • And of course, we don't do these experiments in humans,

    也有輸精管缺乏精子情形。

  • but just by coincidence,

    當然,我們沒有在人體上做實驗,

  • my colleague has shown

    但是很湊巧的

  • that men who have low sperm count, low semen quality

    有報告指出,

  • have significantly more atrazine in their urine.

    尿液中農藥含量較高的男人,

  • These are just men who live

    精液中精子的數目相對較少。

  • in an agricultural community.

    而這些男人,

  • Men who actually work in agriculture

    剛好住在農村社區。

  • have much higher levels of atrazine.

    從事農耕的男人,

  • And the men who actually apply atrazine

    尿液中有比較高的農藥殘餘。

  • have even more atrazine in their urine,

    而實際噴灑草脫劑ATRAZINE的人,

  • up to levels that are 24,000 times what we know to be active

    尿液中農藥的濃度,

  • are present in the urine of these men.

    比起一般人,

  • Of course, most of them, 90 percent are Mexican, Mexican-American.

    更高達24,000倍。

  • And it's not just atrazine they're exposed to.

    當然,他們百分之九十是墨西哥人或是墨裔美國人。

  • They're exposed to chemicals like chloropicrin,

    除了草脫劑農藥之外,

  • which was originally used as a nerve gas.

    他們還接觸到其他化學物質,

  • And many of these workers

    像是原本作為神經毒氣的三氯硝基甲烷。

  • have life expectancies of only 50.

    大多數這些工人

  • It shouldn't come to any surprise that the things that happen in wildlife

    只能活到50歲。

  • are also a warning to us,

    所以發生在野生動物身上的事,

  • just like Rachel Carson and others have warned.

    對人類也同樣是警訊,

  • As evident in this slide from Lake Nabugabo in Uganda,

    就像瑞秋.卡森以及其他環保先驅所告誡的一樣。

  • the agricultural runoff from this crop,

    這張投影片是烏干達納布甘布湖

  • which goes into these buckets,

    灌溉農作物的水

  • is the sole source of drinking, cooking and bathing water for this village.

    流經土壤進入湖中,

  • Now if I told the men in this village

    而這個湖泊是村落居民飲用、烹飪和洗澡的唯一水源。

  • that the frogs have pour immune function

    如果我告訴當地居民

  • and eggs developing in their testes,

    青蛙免疫系統被破壞,

  • the connection between environmental health and public health

    睪丸中形成卵細胞,

  • would be clear.

    環境和大眾健康之間的關係,

  • You would not drink water that you knew was having this kind of impact

    就非常清楚。

  • on the wildlife that lived in it.

    當你知道生活在其中的野生動物受到影響

  • The problem is, in my village, Oakland,

    你就不會喝受汙染的水。

  • in most of our villages,

    但問題是,在我居住的村子,奧克蘭

  • we don't see that connection.

    或是其他大部分的地區,

  • We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe,

    人們不知道環境和健康的關係。

  • and we assume that we are masters of our environment,

    我們打開水龍頭,水流出來,我們以為這是安全的,

  • rather than being part of it.

    我們理所當然的認為人類是生態環境的主人,

  • PJC: So it doesn't take much to realize

    沒有察覺我們其實是其中一份子。

  • that actually this is an environmental issue.

    不難理解,

  • And I kept thinking over and over again

    這實際上是與環境息息相關的問題。

  • this question.

    我不斷在思考

  • We know so much about global warming and climate change,

    這件事情。

  • and yet, we have no concept

    我們已經知道地球暖化和氣候變遷,

  • of what I've been calling internal environmentalism.

    但是我們仍然

  • We know what we're putting out there,

    對自己身體內的變化沒有概念。

  • we have a sense of those repercussions,

    我們知道人類對環境的破壞,

  • but we are so ignorant of this sense

    也查覺到大自然的反撲,

  • of what happens when we put things, or things are put

    但是仍然忽略了,

  • into our bodies.

    我們加諸環境的污染物,最終

  • And it's my feeling

    還是回到自己體內。

  • and it's my urging being here

    這是我的深刻體會,

  • to know that, as we women move forward

    也是我的積極呼籲,

  • as the communicators of this,

    當女人進一步

  • but also as the ones who carry that burden

    開始傳遞這樣的訊息,

  • of carrying the children, bearing the children,

    我們也同時負擔了

  • we hold most of the buying power in the household,

    養育孩子的責任,

  • is that it's going to be us moving forward

    我們擁有選購家庭用品的決定權,

  • to carry the work of Tyrone and other scientists around the world.

    這也是我們為什們要更進一步,

  • And my urging is

    去分擔Tyrone博士和世界上其他科學家的擔子。

  • that when we think about environmental issues

    我迫切的希望,

  • that we remember that it's not just about melting glaciers and ice caps,

    當我們思索環保議題,

  • but it's also about our children as well.

    必須記得這不僅是冰河或冰帽融化的問題,

  • Thank you.

    這也和我們的孩子息息相關。

  • (Applause)

    謝謝大家。

Penelope Jagessar Chaffer: I was going to ask if there's a doctor in the house.

譯者: YUTING HUANG 審譯者: Joan Liu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 農藥 化學 青蛙 物質 胎盤

【TED】泰隆-海耶斯+佩內洛普-賈格薩-查弗。毒寶寶(Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer:毒寶寶? (【TED】Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: The toxic baby (Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: The toxic baby?))

  • 47 4
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字