字幕列表 影片播放
So historically there has
譯者: Kevin Hung 審譯者: Ana Choi
been a huge divide between what people
在過去,
consider to be non-living systems on one
有一個很大的鴻溝界於人,
side, and living systems on the other side.
認為非生命系統的這一邊
So we go from, say, this beautiful and
和生命系統的另外一邊。
complex crystal as non-life, and this rather
我們從這個美麗
beautiful and complex cat on the other side.
且複雜的非生命晶體,然後到
Over the last hundred and fifty years or so,
另一邊美麗且複雜的貓。
science has kind of blurred this distinction
過去的一百五十年左右,
between non-living and living systems, and
科學家模糊了這樣
now we consider that there may be a kind
在於非生命與生命系統之間的界限,
of continuum that exists between the two.
現在我們認為有一種
We'll just take one example here:
在於這二者之間的連續變化。
a virus is a natural system, right?
我們先來看看這個例子:
But it's very simple. It's very simplistic.
一個病毒是一個自然系統,對嗎?
It doesn't really satisfy all the requirements,
但是它非常簡單,它太過簡單了。
it doesn't have all the characteristics
它無法完全滿足所有的需求。
of living systems and is in fact a parasite
它沒有生命系統的
on other living systems in order to, say,
所有特質,而事實上它是寄生
reproduce and evolve.
在其他生命系統上來
But what we're going to be talking about here
繁殖和演化。
tonight are experiments done on this sort of
但是我們今晚將要在這裡
non-living end of this spectrum -- so actually
討論的是在非生命這部份
doing chemical experiments in the laboratory,
所作的實驗,實際上
mixing together nonliving ingredients
在實驗室裡所做的化學實驗
to make new structures, and that these
混合了非生命的成分
new structures might have some of the
產生了新的結構,而且這些
characteristics of living systems.
新的結構也許有些
Really what I'm talking about here is
生命系統的特性。
trying to create a kind of artificial life.
我在這裡所要說的是
So what are these characteristics that I'm
試著創造一種新的人造生命。
talking about? These are them.
那麼在我剛剛所談到的
We consider first that life has a body.
有什麼特性呢?它們是如下:
Now this is necessary to distinguish the self
我們首先認為生命是有一個身體。
from the environment.
現在有必要把個體從環境中
Life also has a metabolism. Now this is a
區分出來。
process by which life can convert resources
生命會新陳代謝,現在這是一個
from the environment into building blocks
生命轉換的過程,從環境中
so it can maintain and build itself.
的元素到構成要素,
Life also has a kind of inheritable information.
它可以維護並建造本身。
Now we, as humans, we store our information
生命有繼承的資訊。
as DNA in our genomes and we pass this
我們人類現在,在基因裡的DNA
information on to our offspring.
儲存資訊,然後傳遞
If we couple the first two -- the body and the metabolism --
這些訊息給我們的子孫。
we can come up with a system that could
假如我們連結這二個--身體及代謝--
perhaps move and replicate, and if we
我們可以得到一個可以移動
coupled these now to inheritable information,
且複製的系統,假如我們
we can come up with a system that would be
連結這些來繼承資訊,
more lifelike, and would perhaps evolve.
我們可以得到一個系統,那是
And so these are the things we will try to do
更像是生命的,也許可以進化。
in the lab, make some experiments that have
這是我們將要試著
one or more of these characteristics of life.
在實驗室裡做的,做出一些實驗可
So how do we do this? Well, we use
有一個或多個特性的生命。
a model system that we term a protocell.
我們如何辦到呢?我們使用
You might think of this as kind of like a
一個模型系統,我們稱之為原生細胞。
primitive cell. It is a simple chemical
你可以想像這個東西像是一個
model of a living cell, and if you consider
原始的細胞,他是一個活細胞的
for example a cell in your body may have
簡單化學模型,你可以把他看成
on the order of millions of different types
一個細胞,在你的身體裡也許有
of molecules that need to come together,
不同類型的百萬個
play together in a complex network
分子需要組成在一塊,
to produce something that we call alive.
組成一個複雜的網絡
In the laboratory what we want to do
來產生我們賴以維生的東西。
is much the same, but with on the order of
在實驗室裡,我們要做的
tens of different types of molecules --
就是像這樣,但是十種
so a drastic reduction in complexity, but still
不同分子的順序--
trying to produce something that looks lifelike.
在複雜度上是大幅減少,但仍
And so what we do is, we start simple
要產生像是真的生命型態。
and we work our way up to living systems.
所以我們這樣做,我們開始
Consider for a moment this quote by
用自己的方式產生生命系統。
Leduc, a hundred years ago, considering a
考慮一下這句在
kind of synthetic biology:
一百多年前的話,勒度克認為
"The synthesis of life, should it ever occur,
合成生物學:
will not be the sensational discovery which we
「生命的組成,應該是不斷發生,
usually associate with the idea."
不會有令人興奮的事情被發現,
That's his first statement. So if we actually
因我們已認為是這樣 。」
create life in the laboratories, it's
這是他第一個聲明,如果我們真的
probably not going to impact our lives at all.
在實驗室裡創造了生命,
"If we accept the theory of evolution, then
也許也不會對我們的生命造成衝擊。
the first dawn of synthesis of life must consist
「假如我們接受進化論,
in the production of forms intermediate
合成生命的曙光一定
between the inorganic and the organic
在生產過程中,
world, or between the non-living
從無機到有機體
and living world, forms which possess
的世界,或是從非生命
only some of the rudimentary attributes of life"
到生命世界,產生
-- so, the ones I just discussed --
只有生命的一些基本特性」
"to which other attributes will be slowly added
所以,這個是我剛提到的
in the course of development by the
「會慢慢的增加其他特性
evolutionary actions of the environment."
在這個發展過程
So we start simple, we make some structures
與環境互動的演化」。
that may have some of these characteristics
所以我們開始製做一些簡單的結構,
of life, and then we try to develop that
一些有生命的特性,
to become more lifelike.
而且我們試著發展
This is how we can start to make a protocell.
令到可以更像是生命。
We use this idea called self-assembly.
這是我們開始製做一個原生細胞的方法。
What that means is, I can mix some
我們用一個叫做自我組合的觀點。
chemicals together in a test tube in my lab,
意思是說,我可以在我的實驗室
and these chemicals will start to self-associate
結合一些化學物質,
to form larger and larger structures.
這些化學物質會開始自我聯合
So say on the order of tens of thousands,
變成大一點的結構。
hundreds of thousands of molecules will
依此順序,從幾萬到
come together to form a large structure
幾十萬的分子會
that didn't exist before.
組合在一起形成一個從未
And in this particular example,
存在過的大型結構。
what I took is some membrane molecules,
在這個例子中,
mixed those together in the right environment,
我將一些膜分子
and within seconds it forms these rather
混合在這個環境中,
complex and beautiful structures here.
在短時間內,它就形成了
These membranes are also quite similar,
複雜且漂亮的結構。
morphologically and functionally,
在形態和功能上
to the membranes in your body,
這些膜相當類似
and we can use these, as they say,
你身體裡的膜,
to form the body of our protocell.
我們可以使用這些
Likewise,
來形成原生細胞的主體。
we can work with oil and water systems.
就像
As you know, when you put oil and water together,
我們可以在油和水的系統中作業。
they don't mix, but through self-assembly
你知道,當你把油和水放在一起,
we can get a nice oil droplet to form,
他們不會混合,但經過組裝
and we can actually use this as a body for
我們可以得到一個油滴液,
our artificial organism or for our protocell,
我們可以用這個當一個主體
as you will see later.
做為人工有機體或是原生細胞,
So that's just forming some body stuff, right?
你等一下會看到。
Some architectures.
這是剛成型的身體,對嗎?
What about the other aspects of living systems?
一些架構。
So we came up with this protocell model here
在生命系統的其他方面會是如何?
that I'm showing.
所以我們想出了原生細胞的模型,
We started with a natural occurring clay
我現在顯示出來。
called montmorillonite.
我們開始用天然的粘土
This is natural from the environment, this clay.
叫做蒙脫石。
It forms a surface that is, say, chemically active.
存在於天然的環境中,這種粘土
It could run a metabolism on it.
會形成一個表面,這是化學活性。
Certain kind of molecules like to associate
它會執行代謝程序。
with the clay. For example, in this case, RNA, shown in red
這個粘土喜歡與某種
-- this is a relative of DNA,
分子相連,舉例來說,像紅色的 RNA--
it's an informational molecule --
這是相對的 DNA,
it can come along and it starts to associate
這是帶有訊息的分子--
with the surface of this clay.
它開始是單獨的,然後與其他
This structure, then, can organize the
粘土表面相連。
formation of a membrane boundary around
這個結構,可以組成
itself, so it can make a body of
一個膜邊來圍繞著
liquid molecules around itself, and that's
自身,可以變為液態
shown in green here on this micrograph.
分子的主體圍繞自己,這個
So just through self-assembly, mixing things
綠色的是顯微照片。
together in the lab, we can come up with, say,
剛剛透過自行組裝,在實驗室裡
a metabolic surface with some
混合在一起,我們可以說
informational molecules attached
一個代謝的表面與一些
inside of this membrane body, right?
訊息分子在這個
So we're on a road towards living systems.
膜的主體裡面,對嗎?
But if you saw this protocell, you would not
所以我們已走向生命系統的路上。
confuse this with something that was actually alive.
但假如你看到這個原生細胞,你不會
It's actually quite lifeless. Once it forms,
和其他的真實生命混淆。
it doesn't really do anything.
它真的是沒有生命,它一旦成形,
So, something is missing.
便沒有辦法做任何事。
Some things are missing.
所以,一定是有東西漏掉了。
So some things that are missing is,
有一些東西是漏掉了。
for example, if you had a flow of energy
一些漏掉的東西是,
through a system, what we'd want
舉例來說,如果你有一道能量
is a protocell that can harvest
貫穿一個系統,我們想要
some of that energy in order to maintain itself,
一個原生細胞可以獲得
much like living systems do.
一些能量來維持自身,
So we came up with a different protocell
就像生命系統所做的一樣。
model, and this is actually simpler than the previous one.
我們想出了一個不一樣的原生細胞
In this protocell model, it's just an oil droplet,
模型,這個比先前一個更簡單。
but a chemical metabolism inside
在這個原生細胞模型中,這只是一個油滴,
that allows this protocell to use energy
但有個化學代謝在裡頭,
to do something, to actually become dynamic,
可以讓原生細胞可以使用能源
as we'll see here.
來做一些事情,變成動態的,
You add the droplet to the system.
像我們看到。
It's a pool of water, and the protocell
你在這個系統加入這個油滴。
starts moving itself around in the system.
這是個水池,這個原生細胞
Okay? Oil droplet forms
在這個系統開始自己移動起來。
through self-assembly, has a chemical
OK ? 油滴形成
metabolism inside so it can use energy,
透過自我組合,有一個化學
and it uses that energy to move itself
代謝在這裡頭,它可以使用能量,
around in its environment.
它用這些能量讓自己
As we heard earlier, movement is very
在這個環境裡移動。
important in these kinds of living systems.
先前我們聽過,動作在這類
It is moving around, exploring its environment,
的生命系統中是非常重要的。
and remodeling its environment, as you see,
它到處移動,探索這個環境,
by these chemical waves that are forming by the protocell.
且重新塑造它的環境,如你所看到的,
So it's acting, in a sense, like a living system
原生細胞所產生的這些化學波。
trying to preserve itself.
它在動,某種意義,像是一個生命系統
We take this same moving protocell here,
試著維護本身。
and we put it in another experiment,
我們帶了一樣會動的原生細胞,
get it moving. Then I'm going
放在另一個實驗裡,
to add some food to the system,
讓它動。然後我
and you'll see that in blue here, right?
加入一些食物在系統裡面,
So I add some food source to the system.
你看到這個藍色的,對不對?
The protocell moves. It encounters the food.
我加入一些食物在這個系統裡。
It reconfigures itself and actually then
原生細胞移動了,它遇到了食物。
is able to climb to the highest concentration
它重新調整了自己,然後
of food in that system and stop there.
爬上系統中濃度最高
Alright? So not only do we have this system
的食物,然後停留在那裡。
that has a body, it has a metabolism,
對嗎?我們不只有一個系統
it can use energy, it moves around.
像一個身體,它還有代謝,
It can sense its local environment
它可以使用能量來移動。
and actually find resources
它會感測到周圍的環境
in the environment to sustain itself.
並在其中找到
Now, this doesn't have a brain, it doesn't have
資源來維生。
a neural system. This is just a sack of
現在,它還沒有大腦,它沒有
chemicals that is able to have this interesting
神經系統,這只是一群
and complex lifelike behavior.
化學品的集合,有這些有趣
If we count the number of chemicals
且像生命的複雜行為。
in that system, actually, including the water
假如我們算一下這系統內
that's in the dish, we have five chemicals
的化學物,包含了在盤子裡
that can do this.
的水,我們有5 個化學物質
So then we put these protocells together in a
可以完成這個。
single experiment to see what they would do,
接著, 我們將這些原生細胞放在
and depending on the conditions, we have
一個獨立的實驗中,觀察它們所做的,
some protocells on the left that are
依照這些條件,我們有
moving around and it likes to touch the other
一些原生細胞在左邊
structures in its environment.
往來移動著,像是要去碰這個
On the other hand we have two moving
環境下的其他結構。
protocells that like to circle each other,
另一邊我們有二個移動的,
and they form a kind of a dance, a complex dance with each other.
各自成圈圈的原生細胞,
Right? So not only do individual protocells
它們開始一種舞蹈,互相做複雜的舞蹈。
have behavior, what we've interpreted as
對嗎?不只是單獨的原生細胞
behavior in this system, but we also have
有行為,我們的解釋是
basically population-level behavior
這個系統中的行為,我們有
similar to what organisms have.
一個基本的人口水平行為,
So now that you're all experts on protocells,
類似生物所擁有的。
we're going to play a game with these protocells.
現在你們已是原生細胞的專家,
We're going to make two different kinds.
我們要和這些原生細胞玩個遊戲。
Protocell A has a certain kind of chemistry
我們要做兩種不一樣的類型。
inside that, when activated, the protocell
原生細胞 A 有一種化學成分在
starts to vibrate around, just dancing.
裡面,當活躍時,這個原生細胞
So remember, these are primitive things,
會開始在周圍動來動去,像在跳舞。
so dancing protocells, that's very
所以請記住,這些是原始的舉動,
interesting to us. (Laughter)
這些跳舞的原生細胞,它們對
The second protocell has a different
我們是非常的有趣。 ( 笑聲 )
chemistry inside, and when activated,
第二個原生細胞有一個不一樣的
the protocells all come together and they fuse
化學成份在裡頭,當活躍時
into one big one. Right?
原生細胞會融合在一起
And we just put these two together
變成一大個,對嗎?
in the same system.
我們把這兩個放在
So there's population A,
同一個系統裡。
there's population B, and then
這是人口A,
we activate the system,
這是人口B,
and protocell Bs, they're the blue ones,
我們啟動這個系統,
they all come together. They fuse together
原生細胞Bs , 它們是藍色的,
to form one big blob, and the other protocell
全部組合成一塊。融合在一起
just dances around. And this just happens
形成一個大的滴夜,而其他的原生細胞
until all of the energy in the system is
在周圍跳舞。這發生在
basically used up, and then, game over.
這個系統中,直到這些能源
So then I repeated this experiment
被用完為止,然後,遊戲結束。
a bunch of times, and one time
當我重覆這個實驗
something very interesting happened.
很多次後,有一次
So, I added these protocells together
有趣的事發生了。
to the system, and protocell A and protocell B
我將這些原生細胞放在
fused together to form a hybrid protocell AB.
這個系統裡,原生細胞 A 和 原生細胞 B
That didn't happen before. There it goes.
融合成一個混合的原生細胞 AB。
There's a protocell AB now in this system.
這在以前從未發生,現在發生了。
Protocell AB likes to dance around for a bit,
現在有了原生細胞 AB 在這個系統內。
while protocell B does the fusing, okay?
當原生細胞B 要做融合時,
But then something even more interesting happens.
原生細胞 AB 喜歡到處跳舞,OK?
Watch when these two large protocells,
但是更有趣的事情發生了。
the hybrid ones, fuse together.
看一下這兩個大的原生細胞,
Now we have a dancing protocell
這個混合的,融合在一起。
and a self-replication event. Right. (Laughter)
現在我們有一個跳舞的原生細胞
Just with blobs of chemicals, again.
和一個自我分裂的事件,對嗎。 ( 笑聲 )
So the way this works is, you have
就是和化學點滴
a simple system of five chemicals here,
這個方法可行,你有
a simple system here. When they hybridize,
一個簡單的系統,內有5個化學物質,
you then form something that's different than
一個簡單的系統,當它們混合時,
before, it's more complex than before,
你就創造出與原先不一樣的東西,
and you get the emergence of another kind of
較之前的複雜得多,
lifelike behavior which
你也得到另一種類似生命
in this case is replication.
行為的東西,
So since we can make some interesting
在這個情況下複製。
protocells that we like, interesting colors and
既然我們可以製作我們感到
interesting behaviors, and they're very easy
有趣的原生細胞,那麼有趣的顏色和
to make, and they have interesting lifelike
有趣的行為,它們都可以很容易
properties, perhaps these protocells have
的製造出,而且它們擁有像生命行為
something to tell us about the origin of life
的有趣特性,也許這些原生細胞可以
on the Earth. Perhaps these represent an
告訴我們在有關地球上生命
easily accessible step, one of the first steps
的起源,也許這展示一個
by which life got started on the early Earth.
較容易的一個步驟,第一步邁向
Certainly, there were molecules present on
地球的生命是如何開始的。
the early Earth, but they wouldn't have been
肯定的是,這些是早期在地球上
these pure compounds that we worked with
存在的分子,但是它們沒有像
in the lab and I showed in these experiments.
這些純化合物,這些我們在實驗室
Rather, they'd be a real complex mixture of
所做出來的,剛給各位看的實驗。
all kinds of stuff, because
而它們是真正複雜的
uncontrolled chemical reactions produce
各類混合物,因為
a diverse mixture of organic compounds.
無法控制的化學反應產生
Think of it like a primordial ooze, okay?
不同的有機化合物的混合物。
And it's a pool that's too difficult to fully
想像它是一個原始軟泥,好嗎?
characterize, even by modern methods, and
這是一個池塘,太難以充分表現,
the product looks brown, like this tar here
即使用現代的方法,
on the left. A pure compound
這個看起來棕色,像是焦油
is shown on the right, for contrast.
在左邊。一個純化合物
So this is similar to what happens when you
在右邊,做個對比。
take pure sugar crystals in your kitchen,
這個情形就好像當你
you put them in a pan, and you apply energy.
在廚房使用純糖晶體,
You turn up the heat, you start making
你放在鍋子裡,然後給他們能量。
or breaking chemical bonds in the sugar,
你把他們加熱,你開始製造
forming a brownish caramel, right?
或斷掉糖裡的化學鍵,
If you let that go unregulated, you'll
形成了褐色的焦糖,對嗎?
continue to make and break chemical bonds,
假如你管制的放任它們,你會
forming an even more diverse mixture of
繼續製造和斷掉化學鍵,
molecules that then forms this kind of black
形成多樣化的混合物
tarry stuff in your pan, right, that's
分子,最後形成這種黑色的
difficult to wash out. So that's what
柏油樣的東西在鍋底,對嗎?這是
the origin of life would have looked like.
非常難以清洗的,這也許是
You needed to get life out of this junk that
生命開始時所呈現的樣子。
is present on the early Earth,
4億,4億5千萬年前,
four, 4.5 billion years ago.
在早期的地球, 你需要從
So the challenge then is,
這樣的垃圾中淬取出生命。
throw away all your pure chemicals in the lab,
所以,這個挑戰是,
and try to make some protocells with lifelike
要把你在實驗室裡的純化合物丟開,
properties from this kind of primordial ooze.
試著從這種原始軟泥,製造出
So we're able to then see the self-assembly
類似生命特性的原生細胞。
of these oil droplet bodies again
我們可以看到這些油滴
that we've seen previously,
再次的自我組合,
and the black spots inside of there
像先前所看到的,
represent this kind of black tar -- this diverse,
其中這個黑色的
very complex, organic black tar.
代表這種黑色焦油,這個多元
And we put them into one of these
複雜的有機黑色焦油。
experiments, as you've seen earlier, and then
我們將它放入其中的一個
we watch lively movement that comes out.
實驗中,像之前看到的,然後
They look really good, very nice movement,
我們看到它活潑的移動它
and also they appear to have some kind of
它們看起來很好,非常好的運動,
behavior where they kind of circle
它們也呈現出某種行為,
around each other and follow each other,
他們互相繞圈圈,
similar to what we've seen before -- but again,
而且跟著其他的繞
working with just primordial conditions,
和我們前面看到的很像,但是
no pure chemicals.
這是在原始的條件下,
These are also, these tar-fueled protocells,
不是純化合物。
are also able to locate resources
這是焦油原生細胞,也是
in their environment.
可以在它們的環境
I'm going to add some resource from the left,
中找到資源。
here, that defuses into the system,
我想從左邊加入一些資源
and you can see, they really like that.
擴散到這個系統裡,
They become very energetic, and able
你可以看到,它們非常喜歡。
to find the resource in the environment,
它們變得有活力,而且
similar to what we saw before.
能夠在這個環境中找到資源,
But again, these are done in these primordial
像我們之前所看到的那樣。
conditions, really messy conditions,
但是,它們是在原始的條件下,
not sort of sterile laboratory conditions.
真正很差的環境下,
These are very dirty little protocells,
不是在那種無菌的實驗室裡。
as a matter of fact. (Laughter)
它們是事實上是骯髒的
But they have lifelike properties, is the point.
小原生細胞。 (笑聲)
So, doing these artificial life experiments
但重點是,它們有生命類的特性。
helps us define a potential path between
所以,做這些人工生命的實驗
non-living and living systems.
幫助我們定義介於生命與
And not only that, but it helps us
非生命的一條路,
broaden our view of what life is
不只是這樣,它還幫助我們
and what possible life there could be
開拓我們對生命的視野,
out there -- life that could be very different
還有外太空生命
from life that we find here on Earth.
的可能性 -- 生命也許和我們在
And that leads me to the next
地球上發現的生命很不一樣。
term, which is "weird life."
這引發了我下一期
This is a term by Steve Benner.
「奇特的生命」。
This is used in reference to a report
這一期由史帝夫班納主導。
in 2007 by the National Research Council
這是在 2007 年的報告,
in the United States, wherein
美國國家研究
they tried to understand how we can
理事會被引用,
look for life elsewhere in the universe, okay,
他們試著了解,為什麼我們
especially if that life is very different from life
可以在太空中尋找生命,
on Earth. If we went to another planet and
尤其是對地球而言是非常不同的
we thought there might be life there,
生命型態。假如我們去我們認為在那裡
how could we even recognize it as life?
或許有生命的不同星球,
Well, they came up with three very general
我們是如何判定它是有生命的呢?
criteria. First is -- and they're listed here.
他們想出三種判定的標準,
The first is, the system has to be in
這是他們列出來的。
non-equilibrium. That means the system
第一,這個系統必須是
cannot be dead, in a matter of fact.
非平衡的。 意思是
Basically what that means is, you have
事實上,不是已死掉。
an input of energy into the system that life
基本上,意思是它是有
can use and exploit to maintain itself.
一個能量,輸入到這個系統,
This is similar to having the Sun shining
這個生命可以使用且被利用來維持自身。
on the Earth, driving photosynthesis,
這就好像是有個太陽在地球
driving the ecosystem.
上照亮,來行使光合作用
Without the Sun, there's likely to be
驅動生態系統。
no life on this planet.
沒有太陽,就沒有
Secondly, life needs to be in liquid form,
生命在這個星球上。
so that means even if we had some
第二,生命需是液態狀的,
interesting structures, interesting molecules
這個表示假如我們有
together but they were frozen solid,
一些有趣的結構,有趣的分子
then this is not a good place for life.
結合在一起,但它們是凍成固態的,
And thirdly, we need to be able to make
這不是一個適合生命的地方。
and break chemical bonds. And again
第三,我們需要可以製造
this is important because life transforms
和切斷化學鍵。而且
resources from the environment into
這是非常重要的,因為生命
building blocks so it can maintain itself.
從環境中的資源轉換到
Now today, I told you about very strange
建構的機體,以至它可以維持下去。
and weird protocells -- some that contain clay,
現在,我所說的這個非常奇特
some that have primordial ooze in them,
且怪異的原生細胞,有一些包含了粘土,
some that have basically oil
有一些當中有原始的軟泥,
instead of water inside of them.
在它們裡面有一些有基本的油,
Most of these don't contain DNA,
而不是水。
but yet they have lifelike properties.
它們大部分都沒有 DNA,
But these protocells satisfy
但是它們有類似生命的特性。
these general requirements of living systems.
這些原生細胞符合
So by making these chemical, artificial
這些生命系統的一般要素。
life experiments, we hope not only
藉著製造這些化學,人工的
to understand something fundamental
生命經驗,我們希望不只是
about the origin of life and the existence
了解關於生命起源的
of life on this planet, but also
基本原理和這個星球
what possible life there could be
上的生命,同時
out there in the universe. Thank you.
生命也可能離開這裡
(Applause)
去到宇宙,謝謝。