Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What I want to talk about today is one idea.

    譯者: Victoria Pai 審譯者: Joyce Chou

  • It's an idea for a new kind of school,

    我今天要講的是一個概念

  • which turns on its head much of our conventional thinking

    新型態的學校

  • about what schools are for and how they work.

    這樣的學校扭轉了我們關於

  • And it might just be coming to a neighborhood near you soon.

    學校的樣貌及學校如何運作的傳統想法

  • Where it comes from

    它說不定即將在你的社區中出現

  • is an organization called the Young Foundation,

    這個想法是從

  • which, over many decades,

    一個叫做青年基金會的組織而來

  • has come up with many innovations in education, like the Open University

    這個組織,在過去的數十年

  • and things like Extended Schools,

    想出很多教育上的革新點子,例如開放式大學計畫

  • Schools for Social Entrepreneurs, Summer Universities

    以及延長學校

  • and the School of Everything.

    社會創業學校,夏季學院

  • And about five years ago, we asked

    開放式學習/教學系統

  • what was the most important need for innovation

    大約五年前,我們問了

  • in schooling here in the U.K.

    對於英國教育來說

  • And we felt the most important priority

    最迫切的革新是什麼

  • was to bring together two sets of problems.

    我們發現

  • One was large numbers of bored teenagers

    亟待解決的問題有兩者

  • who just didn't like school,

    一,是廣大的慘綠少年

  • couldn't see any relationship between what they learned in school

    他們對上學提不起勁

  • and future jobs.

    且對於在學校裡頭所學之事物和未來工作之間

  • And employers who kept complaining

    看不見關聯性

  • that the kids coming out of school weren't actually ready for real work,

    二,是那些不斷抱怨畢業生

  • didn't have the right attitudes and experience.

    尚未真正做好就業準備

  • And so we try to ask:

    且不具備工作應有之態度和經驗的雇主們

  • What kind of school would have the teenagers fighting to get in,

    於是我們捫心自問

  • not fighting to stay out?

    什麼樣的學校能吸引青少年競相申請

  • And after hundreds of conversations

    而不是費盡力氣避開?

  • with teenagers and teachers and parents

    在數百場與青少年,教師們

  • and employers and schools

    家長們,與雇主們

  • from Paraguay to Australia,

    和學校單位的討論之後

  • and looking at some of the academic research,

    從巴拉圭到澳洲

  • which showed the importance

    參考許多討論到這些議題的學術文獻

  • of what's now called non-cognitive skills --

    裡頭提到了非認知技能的重要

  • the skills of motivation, resilience --

    所謂非認知技能

  • and that these are as important

    是指動機,面對挫折的忍受力

  • as the cognitive skills -- formal academic skills --

    和其他與認知技能

  • we came up with an answer, a very simple answer in a way,

    例如學業表現,同等重要的能力

  • which we called the Studio School.

    我們想到面對上述問題的解答,一個非常容易的答案

  • And we called it a studio school

    我們稱之為學徒學校

  • to go back to the original idea of a studio in the Renaissance

    它之所以被稱作學徒學校

  • where work and learning are integrated.

    主要是借用文藝復興時期

  • You work by learning,

    學習和工作融合的概念

  • and you learn by working.

    透過工作而學習

  • And the design we came up with had the following characteristics.

    而且為了學習而工作

  • First of all, we wanted small schools --

    學徒學校有以下幾個特徵:

  • about 300, 400 pupils --

    首先,我們需要的是小型的學校

  • 14 to 19 year-olds,

    大約三百到四百名學生即可

  • and critically, about 80 percent of the curriculum done

    這些學生約莫在十四到十九歲之間

  • not through sitting in classrooms,

    最重要的是,百分之八十的課程學習

  • but through real-life, practical projects,

    並不是單單坐在教室裡頭

  • working on commission

    而是透過現實生活,實習

  • to businesses, NGO's and others.

    實際的銷售給

  • That every pupil would have a coach, as well as teachers,

    企業,非政府組織與其他組織

  • who would have timetables

    每個孩子都會有個督導者,也就是老師

  • much more like a work environment in a business.

    他們手上有著時程表

  • And all of this will be done within the public system,

    符合實際的工作環境

  • funded by public money,

    並且,這個學校屬於公共的系統

  • but independently run.

    資金來自於公基金

  • And all at no extra cost, no selection,

    但獨立運作

  • and allowing the pupils the route into university,

    並且不另外收費用,不甄選

  • even if many of them would want to become entrepreneurs

    孩子們可以直接以此申請大學

  • and have manual jobs as well.

    即使是那些想要成為

  • Underlying it was some very simple ideas

    技職創業者的亦可申請

  • that large numbers of teenagers learn best by doing things,

    在這個體系當中有幾個簡單的概念

  • they learn best in teams

    極大多數的青少年的學習效率在實作

  • and they learn best by doing things for real --

    與團體中最高

  • all the opposite of what mainstream schooling

    於是,他們透過實習--

  • actually does.

    與主流教學方式大相逕庭的學習法--

  • Now that was a nice idea,

    的學習效果最好

  • so we moved into the rapid prototyping phase.

    這是個很棒的點子

  • We tried it out,

    所以我們進入了試辦階段

  • first in Luton --

    我們嘗試

  • famous for its airport and not much else, I fear --

    先在盧頓試辦--

  • and in Blackpool -- famous for its beaches and leisure.

    這個當地以機場而聞名的地方,恐怕也只是因為那裡有個機場--

  • And what we found -- and we got quite a lot of things wrong

    和在黑池試辦--那裡因為海灘和悠閒而聞名

  • and then improved them --

    我們發現,並且找出了我們原先計畫所不足之處

  • but we found that the young people loved it.

    並補強修正

  • They found it much more motivational, much more exciting

    但年輕人很喜歡這種方式

  • than traditional education.

    他們認為此種方式更能鼓勵他們

  • And perhaps most important of all,

    而且比傳統教育方法更令人興奮

  • two years later when the exam results came through,

    最重要的是

  • the pupils who had been put on these field trials

    在兩年之後的考試放榜

  • who were in the lowest performing groups

    這些接受試教的孩子們

  • had jumped right to the top --

    雖然一度在群組裡被分為低成就表現,

  • in fact, pretty much at the top decile of performance

    他們在最後表現的最好。

  • in terms of GCSE's,

    事實上,有許多原本表現很好的孩子們,

  • which is the British marking system.

    在大學入學考試當中銷聲匿跡,

  • Now not surprisingly,

    這就是大學考試的評分機制。

  • that influenced some people to think we were onto something.

    現在,毫不令人驚訝的,

  • The minister of education

    這個過程影響了許多人,認為我們能夠做一番事業,

  • down south in London

    管轄倫敦南部的

  • described himself as a "big fan."

    教育局長

  • And the business organizations thought we were onto something

    就形容他自己是我們的大粉絲,

  • in terms of a way of preparing children much better

    有些企業組織也認為我們能夠

  • for real-life work today.

    幫助孩子們更好的準備其將來就業

  • And indeed, the head of the Chambers of Commerce

    面對現今的工作挑戰

  • is now the chairman of the Studio Schools Trust

    商業總會會長

  • and helping it, not just with big businesses,

    現在是我們的學徒學校基金會的主席

  • but small businesses all over the country.

    他幫助我們,不只是和大企業合作

  • We started with two schools.

    也和國內的中小企業合作

  • That's grown this year to about 10.

    我們已經設了兩所學校

  • And next year, we're expecting about 35 schools

    並打算在今年拓展到十所

  • open across England,

    明年我們期待能在整個英格蘭地區辦學

  • and another 40 areas

    將數量提升到三十五所

  • want to have their own schools opening --

    因為還有四十個地方

  • a pretty rapid spread

    由於這個概念的迅速傳播

  • of this idea.

    而也想要擁有同樣的學校

  • Interestingly,

    而也想要擁有同樣的學校

  • it's happened almost entirely without media coverage.

    有趣的是

  • It's happened almost entirely without big money behind it.

    沒有媒體的報導,這個概念就自然而然的散播開來

  • It spread almost entirely through word of mouth, virally,

    也沒有大量的金錢支持

  • across teachers, parents,

    這個概念就像流感一樣在一個月以內散佈在

  • people involved in education.

    老師,家長

  • And it spread because of the power of an idea --

    和教育有關的人們之間

  • so the very, very simple idea

    因為這個關於改變舊有教育方式的簡潔概念

  • about turning education on its head

    力量是如此之大

  • and putting the things which were marginal,

    所以它才會以這種方式傳播

  • things like working in teams, doing practical projects,

    這個概念同時也將原本不受重視的事物

  • and putting them right at the heart of learning,

    例如說團隊合作,實作

  • rather than on the edges.

    不再邊緣化之

  • Now there's a whole set of new schools

    而是放到了學習的核心

  • opening up this autumn.

    現在將會有一整套的新學校們

  • This is one from Yorkshire

    將在這個秋天開幕

  • where, in fact, my nephew, I hope, will be able to attend it.

    有一所正位於約克郡

  • And this one is focused

    而事實上,我姪子也即將在那裡入學

  • on creative and media industries.

    這一所主要是將焦點放在

  • Other ones have a focus on health care,

    創意和媒體產業

  • tourism, engineering

    其他將會注重健康照護

  • and other fields.

    觀光,工程

  • We think we're onto something.

    和其他領域

  • It's not perfect yet,

    我想我們能夠做一番事

  • but we think this is one idea

    現在還未臻完美

  • which can transform the lives

    但我們認為這就是那個

  • of thousands, possibly millions, of teenagers

    能夠改變數千,或者數百萬

  • who are really bored by schooling.

    對學校不感興趣的

  • It doesn't animate them.

    青少年們的生活

  • They're not like all of you who can sit in rows

    這不是把他們變成木偶一樣

  • and hear things said to you for hour after hour.

    他們並不會呆坐在教室裡

  • They want to do things, they want to get their hands dirty,

    聽著一個又一個小時的講課

  • they want education to be for real.

    他們要的是付諸實行,把他們的手弄髒

  • And my hope is that some of you out there

    他們要的是,真正的教育

  • may be able to help us.

    我希望在座的各位

  • We feel we're on the beginning of a journey

    或許能夠幫助我們

  • of experiment and improvement

    我們就像正在一場旅程的開端

  • to turn the Studio School idea

    這場旅途具有實驗性和進步的可能

  • into something which is present,

    能夠將學徒學校這個想法實行得

  • not as a universal answer for every child,

    更符合各地現實

  • but at least as an answer for some children in every part of the world.

    這並非對每個孩子都能適用

  • And I hope that a few of you at least can help us make that happen.

    但或許能夠用於某些孩子身上

  • Thank you very much.

    我希望在座有些人,能夠幫助我們讓這件事情完成

  • (Applause)

    非常謝謝各位

What I want to talk about today is one idea.

譯者: Victoria Pai 審譯者: Joyce Chou

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋