Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Love is our highest value, what we all crave and what we believe makes us fundamentally


  • human, but it is also the source of considerable anxiety. Chiefly, we worry whether we are


  • entirely normal because it frequently feels as if we are not experiencing love the way

    首先,我們擔心自己究竟正不正常? 因為我們好像沒有一直體驗到我們應有的愛

  • we should be. Society is subtly highly prescriptive in this regard. It suggests that to be a decent


  • person, we should all be within sexual relationships and furthermore, that within these, we should


  • 'love' in a very particular way: we should be constantly thrilled by our partner's


  • presence, we should long to see them after every absence, we should crave to hold them

    我們必須隨時對伴侶的在場感到興奮 必須對重逢感到渴望

  • in our arms, to kiss and be kissed by them andmost of allwant to have sex with

    我們必須想要與他們擁抱、親吻, 更不用說,還必須時常想要和他們做愛

  • them every day or so. In other words, we should follow the script of Romantic ecstasy throughout


  • our lives. This is beautiful in theory and hugely punitive in practice. If we're going


  • to define love like this and peg the idea of normality accordingly, then most of us


  • will have to admit to ourselves (with considerable embarrassment) that we don't know much about


  • loveand therefore don't qualify as decent, sane, or normal people. We've created


  • a cult of love radically out of line with most of our real experiences of relationships.


  • This is where the Ancient Greeks can help. They realised early on that there are many

    這時候古希臘人就幫得上忙了 他們很早就明白愛有許多不同形式

  • kinds of love, each with their respective virtues and seasonsand that a good society


  • requires us to append a correct vocabulary to these different states of the heart, lending


  • each one legitimacy in the process. The Greeks anointed the powerful physical feelings we


  • often experience at the start of a relationship with the word 'eros' (ἔρως) . But

    希臘人稱熱戀之初的強烈生理感受為eros (ἔρως) (慾望)

  • they knew that love is not necessarily over when this sexual intensity wanes, as it almost

    但他們知道,大約一年過去,感情中的強烈性慾淡化後 並不意味著愛一定就結束了

  • always does after a year or so in a relationship. Our feelings can then evolve into another

    這時候我們的感受可能發展成philia (φιλία)

  • sort of love they captured with the word 'philia' (φιλία) normally translated as 'friendship'


  • though the Greek word is far warmer, more loyal and more touching than its English counterpart;


  • one might be willing to die for 'philia'. Aristotle recommended that we outgrow eros

    一個人可能願意為philia而死 亞里斯多德建議我們在年輕時就結束eros

  • in youth, and then base our relationshipsespecially our marriageson a philosophy


  • of philia. The word adds an important nuance to our understanding of a viable union. It


  • allows us to see that we may still love even when we are in a phase that our own, more

    它讓我們看見當另一個較狹隘的詞失效的時候 我們仍然可以繼續去愛

  • one-sided vocabulary fails to value. The Greeks had a third word for love: agape (ἀγάπη).

    希臘人還有第三個形容愛的詞: agape (ἀγάπη)

  • This can be best translated as a charitable love. It's what we might feel towards someone


  • who has behaved rather badly or come to grief through flaws of characterbut for whom

    這是對表現不好的人 或對性格缺陷者依然具有同情心的感受

  • we still feel compassion. It's what a God might feel for his or her people, or what


  • an audience might feel for a tragic character in a play. It's the kind of love that we


  • experience in relation to someone's weakness rather than their strength. It reminds us


  • that love isn't just about admiration for virtues, it's also about sympathy and generosity

    它提醒我們愛不只是對美德的仰慕 也是對弱點和不完美的同情與寬容

  • towards what is fragile and imperfect in us. Having these three words to handeros,

    有了eros、philia、agape三個詞 強化了我們對愛的理解

  • philia and agapepowerfully extends our sense of what love really is. The Ancient


  • Greeks were wise in dividing the blinding monolith of love into its constituent parts.

    在他們的指引之下, 我們便能看見, 我們的生命中有比我們原來單一的詞彙所帶給我們的, 還要更多的愛

  • Under their tutelage, we can see that we probably have far more love in our lives than our current


  • vocabulary knows how to recognise.

  • did you know that The School Of Life is actually a place?

  • Ten places in fact. Campus' all over the world from Melbourne to London, Taipie to Istanbul.

  • With classes and books and much more. Please click on the link below to explore more.

Love is our highest value, what we all crave and what we believe makes us fundamentally



單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 英國腔 美德 希臘人 翻譯成 弱點 關係 定義


  • 495 73
    Samuel 發佈於 2018 年 03 月 13 日