Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So, security is two different things:

    譯者: wentzu chen 審譯者: Diwen Mueller

  • it's a feeling, and it's a reality.

    安全有兩種涵義

  • And they're different.

    感覺上的安全,和真實裡的安全

  • You could feel secure even if you're not.

    二者並不相同

  • And you can be secure

    你可能感到安全

  • even if you don't feel it.

    但現實情況是不安全的

  • Really, we have two separate concepts

    而在真實的安全中

  • mapped onto the same word.

    卻感到不安全

  • And what I want to do in this talk is to split them apart --

    確實,這兩種不同的概念

  • figuring out when they diverge and how they converge.

    被放在同一個字詞裡

  • And language is actually a problem here.

    這個演講的目的

  • There aren't a lot of good words

    就是將它們區分清楚 --

  • for the concepts we're going to talk about.

    探討它們何時會分歧

  • So if you look at security from economic terms,

    又在什麼狀況下合而為一

  • it's a trade-off.

    語言本身是個問題

  • Every time you get some security, you're always trading off something.

    因為沒有足夠合適的字詞

  • Whether this is a personal decision --

    來傳達我們要談到的概念

  • whether you're going to install a burglar alarm in your home --

    用經濟學的角度

  • or a national decision,

    來看安全

  • where you're going to invade a foreign country --

    安全就是一項權衡的交易

  • you're going to trade off something: money or time, convenience, capabilities,

    要得到安全

  • maybe fundamental liberties.

    一定要先付出

  • And the question to ask when you look at a security anything

    無論是個人的決定-

  • is not whether this makes us safer,

    例如在家中安裝防盜警鈴

  • but whether it's worth the trade-off.

    還是攸關國家安全的決策-例如侵略他國

  • You've heard in the past several years, the world is safer

    你總得有所付出

  • because Saddam Hussein is not in power.

    不是錢就是時間,或是便利性,能力

  • That might be true, but it's not terribly relevant.

    也可能是基本自由

  • The question is: Was it worth it?

    面對安全議題,該問的

  • And you can make your own decision,

    不是「這樣做會更安全嗎」

  • and then you'll decide whether the invasion was worth it.

    而是「值得付出這個代價嗎」

  • That's how you think about security: in terms of the trade-off.

    在過去這幾年,你們都聽過這種說法

  • Now, there's often no right or wrong here.

    我們的世界更安全是因為薩達姆.海珊垮台的緣故

  • Some of us have a burglar alarm system at home and some of us don't.

    兩件事情也許都是真的,但兩者之間卻沒有關連

  • And it'll depend on where we live,

    該問的問題是,這樣做值得嗎?

  • whether we live alone or have a family,

    你可以做出自己的選擇

  • how much cool stuff we have,

    然後判斷是否值得為此入侵他國

  • how much we're willing to accept the risk of theft.

    這就是以權衡的觀點

  • In politics also, there are different opinions.

    來分析安全的方法

  • A lot of times, these trade-offs are about more than just security,

    決定沒有正確或錯誤之分

  • and I think that's really important.

    有人在家裡安裝防盜警鈴系統

  • Now, people have a natural intuition about these trade-offs.

    有人不裝

  • We make them every day.

    這取決於我們居住的地點

  • Last night in my hotel room, when I decided to double-lock the door,

    是獨居或是與家人同住

  • or you in your car when you drove here;

    擁有多少值錢的物品

  • when we go eat lunch

    以及願意承擔多少竊盜損失

  • and decide the food's not poison and we'll eat it.

    竊盜損失

  • We make these trade-offs again and again,

    政治上也一樣

  • multiple times a day.

    各種意見分歧

  • We often won't even notice them.

    在權衡得失時

  • They're just part of being alive; we all do it.

    通常要考慮的不只有安全因素

  • Every species does it.

    我認為這點很重要

  • Imagine a rabbit in a field, eating grass.

    人們對於抉擇

  • And the rabbit sees a fox.

    有天生的直覺

  • That rabbit will make a security trade-off:

    我們每天都在做決定

  • "Should I stay, or should I flee?"

    像是昨晚在飯店

  • And if you think about it,

    我決定把房門上雙層鎖

  • the rabbits that are good at making that trade-off

    或是當你在車裡決定開車來此地的時候

  • will tend to live and reproduce,

    或是我們吃午餐時

  • and the rabbits that are bad at it

    先判斷食物沒有毒,才決定吃它

  • will get eaten or starve.

    一天中有很多場合需要

  • So you'd think

    需要一再地做出決定

  • that us, as a successful species on the planet -- you, me, everybody --

    大部分的時後,我們甚至不會留意到這點

  • would be really good at making these trade-offs.

    因為這已是我們生存的一部份;我們都是這樣的

  • Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it.

    每個物種也都一樣

  • And I think that's a fundamentally interesting question.

    試想原野中的一隻兔子,正在吃著草

  • I'll give you the short answer.

    這時牠見到一隻狐狸

  • The answer is, we respond to the feeling of security

    兔子需要做一個攸關安全的抉擇

  • and not the reality.

    留下還是逃命?

  • Now, most of the time, that works.

    你認為

  • Most of the time,

    擅長做出正確決定的兔子

  • feeling and reality are the same.

    比較容易存活且繁衍下去

  • Certainly that's true for most of human prehistory.

    而做出錯誤決定的兔子

  • We've developed this ability

    不是被吃就是餓死了

  • because it makes evolutionary sense.

    那麼

  • One way to think of it is that we're highly optimized

    在地球上表現傑出優異的我們 --

  • for risk decisions

    包括你、我、以及每個人 --

  • that are endemic to living in small family groups

    必定也擅長做出正確抉擇吧

  • in the East African Highlands in 100,000 BC.

    然而,事實似乎一再地證明

  • 2010 New York, not so much.

    人類做出的決策糟糕無比

  • Now, there are several biases in risk perception.

    這問題非常重要也相當有趣

  • A lot of good experiments in this.

    我給你們一個簡短的解答

  • And you can see certain biases that come up again and again.

    答案是,因為人類是依據對安全的感覺做出判斷

  • I'll give you four.

    而非依據真實的安全狀況

  • We tend to exaggerate spectacular and rare risks

    大部分的情況下,這麼做是正確的

  • and downplay common risks --

    因為大多數的時候

  • so, flying versus driving.

    感覺和真實是一致的

  • The unknown is perceived to be riskier than the familiar.

    人類在史前時代

  • One example would be:

    也是這樣的

  • people fear kidnapping by strangers,

    我們發展出這種能力

  • when the data supports that kidnapping by relatives is much more common.

    是因演化而來

  • This is for children.

    有些看法認為

  • Third, personified risks are perceived to be greater

    人類目前所擁有的最佳能力

  • than anonymous risks.

    是為了配合

  • So, Bin Laden is scarier because he has a name.

    公元前100,000年在東非高地生活的小型家庭

  • And the fourth is:

    他們生存所須具備的風險決策能力

  • people underestimate risks in situations they do control

    但已不太符合在2010年的紐約生存的條件了

  • and overestimate them in situations they don't control.

    如今,人類的風險感知能力出現偏差

  • So once you take up skydiving or smoking,

    很多的實驗在探討這點

  • you downplay the risks.

    某些類型的偏差會反覆出現

  • If a risk is thrust upon you -- terrorism is a good example --

    我會說明其中的四種

  • you'll overplay it,

    一,我們容易誇大驚心動魄且不常見的風險

  • because you don't feel like it's in your control.

    卻低估常見的風險

  • There are a bunch of other of these cognitive biases,

    例如搭飛機的風險對比陸地上駕駛的風險

  • that affect our risk decisions.

    二,我們認為未知的事

  • There's the availability heuristic,

    比起熟知的事更加危險

  • which basically means we estimate the probability of something

    其中一個例子是

  • by how easy it is to bring instances of it to mind.

    人們害怕被陌生人綁架

  • So you can imagine how that works.

    但資料顯示被親友綁架的案件更普遍

  • If you hear a lot about tiger attacks, there must be a lot of tigers around.

    這裡指的是誘拐孩童

  • You don't hear about lion attacks, there aren't a lot of lions around.

    三,我們認為具名化的事件

  • This works, until you invent newspapers,

    比不具名事件的風險高

  • because what newspapers do is repeat again and again

    賓拉登很恐怖,正是因為他有個名字

  • rare risks.

    第四

  • I tell people: if it's in the news, don't worry about it,

    人們容易在可以控制狀況時

  • because by definition, news is something that almost never happens.

    低估風險

  • (Laughter)

    在不能控制的情境中高估風險

  • When something is so common, it's no longer news.

    所以,你開始特技跳傘或是抽菸後

  • Car crashes, domestic violence --

    就會忽略它的風險

  • those are the risks you worry about.

    面對突如其來的危險-例如恐怖主義

  • We're also a species of storytellers.

    人們會過度反應,是因為覺得無法控制狀況

  • We respond to stories more than data.

    類似的偏差還有很多,這些認知的偏差

  • And there's some basic innumeracy going on.

    影響我們的風險決策

  • I mean, the joke "One, two, three, many" is kind of right.

    所謂”可得性捷思”

  • We're really good at small numbers.

    指的是

  • One mango, two mangoes, three mangoes,

    人在評估事件可能發生的機率時

  • 10,000 mangoes, 100,000 mangoes --

    是基於該事件在我們心目中容易聯想的程度

  • it's still more mangoes you can eat before they rot.

    像一下這是怎麼運作的

  • So one half, one quarter, one fifth -- we're good at that.

    聽到多起老虎攻擊事件,就表示附近老虎很多

  • One in a million, one in a billion --

    沒聽到獅子攻擊事件,就表示附近的獅子不多

  • they're both almost never.

    直到新聞報紙被發明前,這種判斷準則是成立的

  • So we have trouble with the risks that aren't very common.

    因為報紙所做的

  • And what these cognitive biases do

    就是一再地重複報導

  • is they act as filters between us and reality.

    那些鮮少發生的危險

  • And the result is that feeling and reality get out of whack,

    我要告訴大家,新聞中報導的事情,都無需煩憂

  • they get different.

    因為根據定義

  • Now, you either have a feeling -- you feel more secure than you are,

    新聞就是不會發生的事件

  • there's a false sense of security.

    (笑)

  • Or the other way, and that's a false sense of insecurity.

    太常見的事件,就不會是新聞

  • I write a lot about "security theater,"

    像是車禍,家庭暴力

  • which are products that make people feel secure,

    這些才是我們該擔憂的

  • but don't actually do anything.

    人類是說故事的物種

  • There's no real word for stuff that makes us secure,

    比起數據,故事更容易影響我們

  • but doesn't make us feel secure.

    人類多少有點數字文盲,我的意思是

  • Maybe it's what the CIA is supposed to do for us.

    有個笑話說:人只會數一,二,三,很多.

  • So back to economics.

    人真的是這樣,我們對小數字很在行

  • If economics, if the market, drives security,

    一個芒果,兩個芒果,三個芒果

  • and if people make trade-offs based on the feeling of security,

    一萬個芒果,十萬的芒果

  • then the smart thing for companies to do for the economic incentives

    在它們腐壞前,還有許多芒果可吃

  • is to make people feel secure.

    ½,¼, 1/5,這些數字我們也都很在行

  • And there are two ways to do this.

    百萬分之一,十億分之一

  • One, you can make people actually secure

    這些被當作幾乎沒有

  • and hope they notice.

    所以,一旦面對不尋常的危機

  • Or two, you can make people just feel secure

    我們就不知該怎麼對付了

  • and hope they don't notice.

    認知的偏見

  • Right?

    如同濾鏡般,存在我們和真實之間

  • So what makes people notice?

    於是

  • Well, a couple of things:

    感覺背離了真實

  • understanding of the security,

    他們不再相同

  • of the risks, the threats,

    並產生兩種可能狀況,一是擁有過多的安全感

  • the countermeasures, how they work.

    這是錯誤的安全感

  • But if you know stuff, you're more likely

    另一種是,

  • to have your feelings match reality.

    錯誤的不安全感

  • Enough real-world examples helps.

    我寫過很多關於「安全劇院」的文章

  • We all know the crime rate in our neighborhood,

    它是一種可以讓人們感覺到安全的機制

  • because we live there, and we get a feeling about it

    但事實上並沒有改善實際的安全狀況

  • that basically matches reality.

    沒有確切的字眼來形容那種能改善真實安全

  • Security theater is exposed

    但無法增加安全感的機制

  • when it's obvious that it's not working properly.

    CIA該為我們做的也許就是這個

  • OK. So what makes people not notice?

    回到經濟學

  • Well, a poor understanding.

    如果經濟,或者市場,是驅動安全的力量

  • If you don't understand the risks, you don't understand the costs,

    而人們是依據對安全的感覺

  • you're likely to get the trade-off wrong,

    來進行交易

  • and your feeling doesn't match reality.

    那麼,公司想要促進經濟誘因的

  • Not enough examples.

    最佳策略

  • There's an inherent problem with low-probability events.

    就是讓人們感覺到安全

  • If, for example, terrorism almost never happens,

    有兩種方式可以達成這個目的

  • it's really hard to judge the efficacy of counter-terrorist measures.

    一是讓人們在真實中更安全

  • This is why you keep sacrificing virgins,

    並且期盼他們有留意到這點

  • and why your unicorn defenses are working just great.

    或者你也可以讓人們只是感覺更安全

  • There aren't enough examples of failures.

    但你要期望他們不會發現到真相

  • Also, feelings that cloud the issues --

    究竟什麼會引起人們關注

  • the cognitive biases I talked about earlier: fears, folk beliefs --

    舉例來說

  • basically, an inadequate model of reality.

    對安全的認知程度

  • So let me complicate things.

    對風險及威脅的認知

  • I have feeling and reality.

    以及了解如何採取對策等

  • I want to add a third element. I want to add "model."

    知道得更多

  • Feeling and model are in our head,

    感覺和真實就愈趨一致

  • reality is the outside world; it doesn't change, it's real.

    真實世界中有很多這方面的例子

  • Feeling is based on our intuition,

    我們對居家附近區域的犯罪率很明瞭

  • model is based on reason.

    因為我們住在這裡,所以我們對治安的感覺

  • That's basically the difference.

    基本上符合真實狀況

  • In a primitive and simple world,

    安全劇院所揭露的

  • there's really no reason for a model,

    是真實與感覺明顯背離的情況

  • because feeling is close to reality.

    那麼,又是什麼讓人們忽略安全?

  • You don't need a model.

    認知不足

  • But in a modern and complex world,

    不了解風險,不了解代價

  • you need models to understand a lot of the risks we face.

    就愈可能做出錯誤的安全策略

  • There's no feeling about germs.

    並且無法感覺真實情況

  • You need a model to understand them.

    相關的例子不多

  • This model is an intelligent representation of reality.

    對於不常發生的事件

  • It's, of course, limited by science, by technology.

    這是本質上存在的問題

  • We couldn't have a germ theory of disease

    舉例來說

  • before we invented the microscope to see them.

    如果恐怖主義幾乎是不曾發生的

  • It's limited by our cognitive biases.

    那麼要判斷反恐措施的功效

  • But it has the ability to override our feelings.

    就難上加難了

  • Where do we get these models? We get them from others.

    這就是為什麼人們不斷地奉獻處女祭祀

  • We get them from religion, from culture, teachers, elders.

    或是將過錯推諉給編造出來的「他」,都很有用

  • A couple years ago, I was in South Africa on safari.

    因為災難本來就不多

  • The tracker I was with grew up in Kruger National Park.

    加上心理作用作祟

  • He had some very complex models of how to survive.

    就是我剛剛所說的認知偏差

  • And it depended on if you were attacked by a lion, leopard, rhino, or elephant --

    恐懼,民間信仰

  • and when you had to run away, when you couldn't run away,

    這些基本上都無法適當地反映真實

  • when you had to climb a tree, when you could never climb a tree.

    讓我把事情弄得再複雜些

  • I would have died in a day.

    除了感覺,以及真實的世界

  • But he was born there, and he understood how to survive.

    我想再加上第三個元素-模型

  • I was born in New York City.

    感覺和模型存在腦海裡

  • I could have taken him to New York, and he would have died in a day.

    而真實存在於外在

  • (Laughter)

    它不會變,它是真實的

  • Because we had different models based on our different experiences.

    感覺是基於直覺

  • Models can come from the media,

    模型是基於理智

  • from our elected officials ...

    這是兩者最基本的差異

  • Think of models of terrorism,

    在遠古的簡單世界裡

  • child kidnapping,

    模型沒有存在的意義

  • airline safety, car safety.

    因為感覺和真實非常的接近

  • Models can come from industry.

    你不需要模型

  • The two I'm following are surveillance cameras,

    但在現代複雜的社會

  • ID cards,

    你需要模型

  • quite a lot of our computer security models come from there.

    來解析我們面對的風險

  • A lot of models come from science.

    我們無法用感覺來認識細菌

  • Health models are a great example.

    所以需要模型

  • Think of cancer, bird flu, swine flu, SARS.

    模型可以

  • All of our feelings of security about those diseases

    清楚地呈現真實

  • come from models given to us, really, by science filtered through the media.

    然而,模型受限於科學

  • So models can change.

    與技術

  • Models are not static.

    在顯微鏡被發明來觀測細菌以前

  • As we become more comfortable in our environments,

    疾病的細菌理論就不可能存在

  • our model can move closer to our feelings.

    模型也受限於我們認知的偏差

  • So an example might be,

    但它的能力

  • if you go back 100 years ago,

    足以駕馭我們的感覺

  • when electricity was first becoming common,

    模型來自何處? 通常是從他人而來

  • there were a lot of fears about it.

    可能是宗教,文化

  • There were people who were afraid to push doorbells,

    老師或是長老

  • because there was electricity in there, and that was dangerous.

    數年前

  • For us, we're very facile around electricity.

    我到南非進行狩獵之旅

  • We change light bulbs without even thinking about it.

    我的追蹤嚮導是在克魯格國家公園長大的

  • Our model of security around electricity is something we were born into.

    他的求生模型非常的複雜

  • It hasn't changed as we were growing up.

    遭受到不同動物攻擊有不同的模型

  • And we're good at it.

    像是獅子、美洲豹、犀牛或是大象

  • Or think of the risks on the Internet across generations --

    依照不同的情況:在何時必須逃跑,或是爬樹

  • how your parents approach Internet security,

    或者無法爬樹,採用的模型也不同

  • versus how you do,

    我在那裡可能活不過一天

  • versus how our kids will.

    但他生於此

  • Models eventually fade into the background.

    他了解此地求生之道

  • "Intuitive" is just another word for familiar.

    我生於紐約市

  • So as your model is close to reality and it converges with feelings,

    如果我帶他到紐約,那他可能也活不過一天吧

  • you often don't even know it's there.

    (笑聲)

  • A nice example of this came from last year and swine flu.

    因為我們有不同的生存模型

  • When swine flu first appeared,

    這來自我們不同的經驗

  • the initial news caused a lot of overreaction.

    模型來自媒體

  • Now, it had a name,

    也來自我們選出的官員

  • which made it scarier than the regular flu,

    回想一下恐怖攻擊

  • even though it was more deadly.

    幼童綁票

  • And people thought doctors should be able to deal with it.

    飛行安全以及汽車安全這些模型

  • So there was that feeling of lack of control.

    模型也來自工業界

  • And those two things made the risk more than it was.

    我最近關注在監控攝影機

  • As the novelty wore off and the months went by,

    和身分證這兩項議題

  • there was some amount of tolerance; people got used to it.

    很多資訊安全的模型與此有關

  • There was no new data, but there was less fear.

    很多模型來自科學

  • By autumn,

    和健康相關的模型是很好的例子

  • people thought the doctors should have solved this already.

    例如癌症,禽流感,豬流感以及SARS

  • And there's kind of a bifurcation:

    我們對這些疾病

  • people had to choose between fear and acceptance --

    產生的危機感

  • actually, fear and indifference --

    其實是來自於模型

  • and they kind of chose suspicion.

    模型由科學家提供,經過媒體傳達給我們

  • And when the vaccine appeared last winter,

    模型是變動的

  • there were a lot of people -- a surprising number --

    不是固定的

  • who refused to get it.

    當我們對愈適應環境時

  • And it's a nice example of how people's feelings of security change,

    模型會愈趨近我們的感覺

  • how their model changes,

    另一個的例子可能是這樣的

  • sort of wildly,

    假設你回到100年前

  • with no new information, with no new input.

    當時電力剛開始普及

  • This kind of thing happens a lot.

    人們對電力存有相當多的恐懼

  • I'm going to give one more complication.

    像是,有人害怕壓門鈴

  • We have feeling, model, reality.

    因為那裡有電,非常危險

  • I have a very relativistic view of security.

    現在的我們對電力已相當熟悉了

  • I think it depends on the observer.

    像是換燈泡這種事情

  • And most security decisions have a variety of people involved.

    我們不會去想它的安全問題

  • And stakeholders with specific trade-offs will try to influence the decision.

    我們對電力的安全認知模型

  • And I call that their agenda.

    幾乎是與生俱來的

  • And you see agenda -- this is marketing, this is politics --

    長大後也沒變過

  • trying to convince you to have one model versus another,

    我們很擅長運用電力

  • trying to convince you to ignore a model

    你也可以想想看

  • and trust your feelings,

    不同世代對網際網路的風險評估

  • marginalizing people with models you don't like.

    你的父母親是怎麼看待網路安全的

  • This is not uncommon.

    對照一下你自己的做法

  • An example, a great example, is the risk of smoking.

    再對照一下我們的下一代,他們將會如何做

  • In the history of the past 50 years,

    模型最終會融到我們的生活背景

  • the smoking risk shows how a model changes,

    直覺其實是來自於熟悉

  • and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like.

    當模型與真實接近時

  • Compare that to the secondhand smoke debate --

    並且與感覺合而為一

  • probably about 20 years behind.

    此時,你感覺不到它的存在

  • Think about seat belts.

    有個很好的例子

  • When I was a kid, no one wore a seat belt.

    就是去年發生的豬流感

  • Nowadays, no kid will let you drive if you're not wearing a seat belt.

    豬流感剛開始時

  • Compare that to the airbag debate,

    最初的報導引起許多過度恐慌

  • probably about 30 years behind.

    接著,它有正式名稱了

  • All examples of models changing.

    這使得它比一般感冒更恐怖

  • What we learn is that changing models is hard.

    即使一般感冒致死率更高

  • Models are hard to dislodge.

    人們原本認為醫生應該可以處理豬流感

  • If they equal your feelings,

    這時,我們覺得事情失控了

  • you don't even know you have a model.

    由於以上兩項因素

  • And there's another cognitive bias

    風險顯得比實際狀況更高

  • I'll call confirmation bias,

    數個月過後,人們對新事物的陌生恐懼逐漸淡去

  • where we tend to accept data that confirms our beliefs

    接納度提升

  • and reject data that contradicts our beliefs.

    也漸漸習慣了

  • So evidence against our model, we're likely to ignore,

    雖然沒有新進展,但是恐懼減少了

  • even if it's compelling.

    在秋天來臨前

  • It has to get very compelling before we'll pay attention.

    人們相信

  • New models that extend long periods of time are hard.

    醫生已經解決問題了

  • Global warming is a great example.

    這時出現了分歧

  • We're terrible at models that span 80 years.

    人們必須

  • We can do "to the next harvest."

    在恐懼或是接受中做出選擇

  • We can often do "until our kids grow up."

    更正確的說,是恐懼和忽視

  • But "80 years," we're just not good at.

    最後,人們選擇了懷疑

  • So it's a very hard model to accept.

    當疫苗在去年冬天上市時

  • We can have both models in our head simultaneously --

    很多人 -- 令人驚訝的數目

  • that kind of problem where we're holding both beliefs together,

    反而拒絕疫苗接種

  • the cognitive dissonance.

    這個例子很清楚指出

  • Eventually, the new model will replace the old model.

    人們的安全感是如何改變,模型又是如何改變

  • Strong feelings can create a model.

    在沒有新資訊

  • September 11 created a security model in a lot of people's heads.

    也沒有新來源時

  • Also, personal experiences with crime can do it,

    也會有巨大的改變

  • personal health scare,

    這樣的事情其實常常發生

  • a health scare in the news.

    現在,我要再加上一個複雜的因素

  • You'll see these called "flashbulb events" by psychiatrists.

    除了感覺,模型,真實三項因素

  • They can create a model instantaneously,

    我認為安全是相對的

  • because they're very emotive.

    因人而異

  • So in the technological world,

    多數的安全決策

  • we don't have experience to judge models.

    牽扯到許多不同類型的人

  • And we rely on others. We rely on proxies.

    有利益牽扯的

  • And this works, as long as it's the correct others.

    利害關係人

  • We rely on government agencies

    會試圖去影響決定

  • to tell us what pharmaceuticals are safe.

    我稱之為關係人的「議程規畫表」

  • I flew here yesterday.

    這個規畫表

  • I didn't check the airplane.

    是一種行銷,也是政治

  • I relied on some other group

    它企圖影響你信任某種模型而放棄另一個

  • to determine whether my plane was safe to fly.

    企圖影響去忽視模型

  • We're here, none of us fear the roof is going to collapse on us,

    只信任你的感覺

  • not because we checked,

    並且邊緣化那些採用你不喜歡的模型的人

  • but because we're pretty sure the building codes here are good.

    這並非不尋常

  • It's a model we just accept

    一個例子,很好的例子,就是關於抽菸的危害

  • pretty much by faith.

    過去50 年的歷史,抽菸風險的變化

  • And that's OK.

    顯示出模型是如何改變的

  • Now, what we want is people to get familiar enough with better models,

    也顯示出業界如何對付

  • have it reflected in their feelings,

    它們不喜歡的模型

  • to allow them to make security trade-offs.

    相對起來,關於二手煙的討論

  • When these go out of whack, you have two options.

    晚了約20年

  • One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.

    再看看安全帶

  • It's manipulation, but it can work.

    我小的時後,沒有人繫安全帶

  • The second, more honest way

    而現今,如果不繫上安全帶

  • is to actually fix the model.

    連小孩都會阻止你開車

  • Change happens slowly.

    相對起來,安全氣囊的討論

  • The smoking debate took 40 years -- and that was an easy one.

    落後了約三十年

  • Some of this stuff is hard.

    所有的模型都會改變

  • Really, though, information seems like our best hope.

    我們目前知道的是,模型的改變不容易

  • And I lied.

    模型也很難被移走

  • Remember I said feeling, model, reality; reality doesn't change?

    當它們和感覺完全相同時

  • It actually does.

    你甚至不知道模型的存在

  • We live in a technological world;

    另一種認知偏見

  • reality changes all the time.

    我認為是肯證偏見

  • So we might have, for the first time in our species:

    是指人們傾向於接受

  • feeling chases model, model chases reality, reality's moving --

    和自己立場相符的訊息

  • they might never catch up.

    而拒絕與我們立場相左的資訊

  • We don't know.

    所以和我們模型不符的證據

  • But in the long term,

    我們也會忽略它,不管它多麼的讓人信服

  • both feeling and reality are important.

    它必須強烈到無法忽視,才能引起我們的注意

  • And I want to close with two quick stories to illustrate this.

    跨越長時間的新模型是難以接受的

  • 1982 -- I don't know if people will remember this --

    全球暖化的議題就是個例子

  • there was a short epidemic of Tylenol poisonings

    我們很難接受

  • in the United States.

    一個長達八十年之久的模型

  • It's a horrific story.

    我們可以應付下一個收割季來臨前的問題

  • Someone took a bottle of Tylenol,

    也可以應付小孩長大前的事情

  • put poison in it, closed it up, put it back on the shelf,

    但是八十年耶,我們不知道怎麼辦了

  • someone else bought it and died.

    所以,接受這種模型並不容易

  • This terrified people.

    兩種模型可能並存在大腦中

  • There were a couple of copycat attacks.

    就像對某些事情

  • There wasn't any real risk, but people were scared.

    我們會有兩種信念

  • And this is how the tamper-proof drug industry was invented.

    這是種認知失調

  • Those tamper-proof caps? That came from this.

    但最後

  • It's complete security theater.

    舊模型終將被新模型取代

  • As a homework assignment, think of 10 ways to get around it.

    強烈的感覺可以產生模型

  • I'll give you one: a syringe.

    九一一事件在很多人的心裡

  • But it made people feel better.

    建立新的安全模型

  • It made their feeling of security more match the reality.

    還有,個人經歷的犯罪事件

  • Last story: a few years ago, a friend of mine gave birth.

    個人的健康危機

  • I visit her in the hospital.

    以及新聞報導中的健康問題都會產生新模型

  • It turns out, when a baby's born now,

    精神病專家稱之為

  • they put an RFID bracelet on the baby, a corresponding one on the mother,

    閃光燈效應

  • so if anyone other than the mother takes the baby out of the maternity ward,

    這些事件可以立即產生新模型

  • an alarm goes off.

    因為他們引起強烈的情緒

  • I said, "Well, that's kind of neat.

    在科技的世界裡

  • I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals."

    我們沒有經驗

  • I go home, I look it up.

    足以判斷模型

  • It basically never happens.

    所以,我們仰賴他人,我們仰賴代理人

  • (Laughter)

    只要代理人能夠指正錯誤,這樣做是可行的。

  • But if you think about it, if you are a hospital,

    我們依賴政府機關

  • and you need to take a baby away from its mother,

    來告訴我們藥物是安全的

  • out of the room to run some tests,

    我昨天搭機來此地

  • you better have some good security theater,

    我沒有檢查飛機

  • or she's going to rip your arm off.

    是因為另一群人

  • (Laughter)

    會先檢查飛機是否安全

  • So it's important for us,

    我們在這裡,沒有人擔心屋頂會垮下來

  • those of us who design security,

    不是因為我們檢查過了

  • who look at security policy --

    而是我們非常確定

  • or even look at public policy in ways that affect security.

    建築法規很建全

  • It's not just reality; it's feeling and reality.

    基於這樣的信念

  • What's important

    我們接受這個模型

  • is that they be about the same.

    它也運作得很好

  • It's important that, if our feelings match reality,

    我們希望

  • we make better security trade-offs.

    人們能去了解

  • Thank you.

    更好的模型

  • (Applause)

    真正反應出感覺的模型

So, security is two different things:

譯者: wentzu chen 審譯者: Diwen Mueller

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋