字幕列表 影片播放
We live in in a remarkable time,
譯者: Coco Shen 審譯者: Adrienne Lin
the age of genomics.
我們生在一個偉大的時代
Your genome is the entire sequence of your DNA.
一個染色體組的時代。
Your sequence and mine are slightly different.
你的染色體是你所有的DNA序列
That's why we look different.
你的序列和我的有些不同
I've got brown eyes;
因此我們長得不一樣
you might have blue or gray.
我的眼睛是褐色的
But it's not just skin-deep.
你的可能是藍或灰
The headlines tell us
但這不只是表面
that genes can give us scary diseases,
新聞標題告訴我們
maybe even shape our personality,
基因裡可能隱藏著遺傳疾病
or give us mental disorders.
甚至影響我們的個性
Our genes seem to have
或給我們帶來精神異常
awesome power over our destinies.
我們的基因似乎
And yet, I would like to think
對我們的命運有著極大的影響力
that I am more than my genes.
仍然﹐我希望
What do you guys think?
我不只是我的基因
Are you more than your genes?
你覺得呢﹖
(Audience: Yes.) Yes?
你不只是你的基因吧﹖
I think some people agree with me.
(觀眾﹕不只) 是嗎﹖
I think we should make a statement.
我想觀眾中有些人同意我的說法
I think we should say it all together.
我認為我們應該宣示一下
All right: "I'm more than my genes" -- all together.
我認為我們應該一起宣示
Everybody: I am more than my genes.
來吧﹕我不只是我的基因 -- 一起來
(Cheering)
眾人﹕我不只是我的基因
Sebastian Seung: What am I?
(歡呼)
(Laughter)
那我是什麼﹖
I am my connectome.
(笑聲)
Now, since you guys are really great,
我是我的聯結體。
maybe you can humor me and say this all together too.
你們實在太棒了
(Laughter)
為了讓我開心﹐或許我們可以再宣示一次﹖
Right. All together now.
(笑聲)
Everybody: I am my connectome.
好﹐一起來
SS: That sounded great.
眾人﹕我是我的聯結體。
You know, you guys are so great, you don't even know what a connectome is,
這實在太棒了。
and you're willing to play along with me.
你們實在太棒了﹐你們甚至不知道聯結體是什麼
I could just go home now.
配合度這麼高
Well, so far only one connectome is known,
或許我現在就可以走了
that of this tiny worm.
現在﹐我們只知道一個聯結體
Its modest nervous system
在這個小蟲裡
consists of just 300 neurons.
最小的神經系統
And in the 1970s and '80s,
裡面有300個神經元
a team of scientists
在1970和80年代
mapped all 7,000 connections
有一組科學家
between the neurons.
畫出神經元中間
In this diagram, every node is a neuron,
的七千個聯繫
and every line is a connection.
這個圖表裡的每個結都是一個神經元
This is the connectome
每條線都是一個聯結。
of the worm C. elegans.
這就是秀麗隱桿線蟲的
Your connectome is far more complex than this
聯結體
because your brain
你的聯結體比這個複雜多了
contains 100 billion neurons
因為你的腦子裡
and 10,000 times as many connections.
有一百億個神經元
There's a diagram like this for your brain,
以及一萬倍的聯結體
but there's no way it would fit on this slide.
你的腦子也能做成像這樣的圖表
Your connectome contains one million times more connections
只是不可能放得進這張投影片
than your genome has letters.
你聯結體的聯結是
That's a lot of information.
基因體編碼的一百萬倍
What's in that information?
裡面有很多資料
We don't know for sure, but there are theories.
這些資料裡包含了什麼﹖
Since the 19th century, neuroscientists have speculated
我們還不能確定﹐但有一些學說
that maybe your memories --
從十九世紀以來﹐神經科學家推測
the information that makes you, you --
你的記憶 -
maybe your memories are stored
那些讓你之所以為你的資料 -
in the connections between your brain's neurons.
說不定你的記憶就儲存在
And perhaps other aspects of your personal identity --
腦子裡神經元的聯結裡
maybe your personality and your intellect --
或者你其他的個人特性
maybe they're also encoded
你的個性和你的思維方式
in the connections between your neurons.
說不定它們都寫在
And so now you can see why I proposed this hypothesis:
你的神經元的聯結裡
I am my connectome.
現在你可以了解為什麼我要提出這個假設﹕
I didn't ask you to chant it because it's true;
我就是我的聯結體。
I just want you to remember it.
我要你和我一起吟誦不是因為它是真的
And in fact, we don't know if this hypothesis is correct,
我只是希望你記住它
because we have never had technologies
事實上﹐我們不知道這個假設是否正確
powerful enough to test it.
因為我們從來沒有如此強大的科技
Finding that worm connectome
足以測試這個假設
took over a dozen years of tedious labor.
找到這個線蟲的聯結體
And to find the connectomes of brains more like our own,
花了12年的努力
we need more sophisticated technologies, that are automated,
要找到我們腦子裡的這些聯結體
that will speed up the process of finding connectomes.
我們需要更精密的自動儀器
And in the next few minutes, I'll tell you about some of these technologies,
才能加速我們找尋聯結體的速度。
which are currently under development
接下來的幾分鐘﹐我會告訴你們這些
in my lab and the labs of my collaborators.
在我和我的合作者的實驗室裡
Now you've probably seen pictures of neurons before.
發展中的新科技。
You can recognize them instantly
你可能看過神經元的圖片
by their fantastic shapes.
你可以從它們的姿態裡
They extend long and delicate branches,
輕易的認出它來
and in short, they look like trees.
它們延伸著長長的精密分支
But this is just a single neuron.
簡單來說﹐看上去就像棵樹
In order to find connectomes,
但這只是一個神經元
we have to see all the neurons at the same time.
如果我們要找尋聯結體
So let's meet Bobby Kasthuri,
我們需要同時看見所有神經元
who works in the laboratory of Jeff Lichtman
讓我們認識這位Bobby Kasthuri
at Harvard University.
他在哈佛 Jeff Lichtman 實驗室
Bobby is holding fantastically thin slices
裡面工作
of a mouse brain.
Bobby 手握著一片奇妙的
And we're zooming in by a factor of 100,000 times
老鼠腦。
to obtain the resolution,
讓我們放大十萬倍
so that we can see the branches of neurons all at the same time.
得到一個更清晰的分辨率
Except, you still may not really recognize them,
讓我們一次看見神經元的所有分支
and that's because we have to work in three dimensions.
除了﹐你可能認不出它來
If we take many images of many slices of the brain
因為我們需要在三維度裡看
and stack them up,
讓我們把一片片的腦部圖片
we get a three-dimensional image.
堆起來
And still, you may not see the branches.
我們就得到了這個3D圖像
So we start at the top,
但是你還是看不到這些分支
and we color in the cross-section of one branch in red,
於是我們從上面
and we do that for the next slice
把橫斷面裡的分支塗成紅色
and for the next slice.
然後再塗下一片
And we keep on doing that,
再下一片
slice after slice.
我們一直這樣做
If we continue through the entire stack,
一片又一片
we can reconstruct the three-dimensional shape
直到我們把整堆都塗完
of a small fragment of a branch of a neuron.
我們就可以在3D形狀裡重現
And we can do that for another neuron in green.
神經元分支的一小部份
And you can see that the green neuron touches the red neuron
我們可以把另一個神經元涂成綠色
at two locations,
我們可以看到綠色和紅色神經元
and these are what are called synapses.
在兩個地方接觸
Let's zoom in on one synapse,
這就是所謂的突觸(synapses)
and keep your eyes on the interior of the green neuron.
讓我們放大這個突觸
You should see small circles --
繼續看著綠色神經元的內部
these are called vesicles.
你會看到小小的圈
They contain a molecule know as a neurotransmitter.
這些就是突觸小泡(囊泡)
And so when the green neuron wants to communicate,
裡面有叫神經傳遞素的分子
it wants to send a message to the red neuron,
當綠色神經元想和紅色神經元溝通
it spits out neurotransmitter.
傳遞訊息的時候
At the synapse, the two neurons
它就從突觸吐出神經傳遞素
are said to be connected
兩個神經元
like two friends talking on the telephone.
就這樣聯繫
So you see how to find a synapse.
像兩個朋友講電話一樣
How can we find an entire connectome?
這就是找到突觸的方法
Well, we take this three-dimensional stack of images
但要怎麼找到整個聯結體呢
and treat it as a gigantic three-dimensional coloring book.
我們把這堆層層疊起的3D畫面
We color every neuron in, in a different color,
把它變成一個超大型的3D塗色簿
and then we look through all of the images,
把所有神經元涂成不同顏色
find the synapses
看過所有切片圖
and note the colors of the two neurons involved in each synapse.
找到突觸
If we can do that throughout all the images,
然後在記錄參與突觸的兩個神經元
we could find a connectome.
如果我們可以這樣處理所有圖片
Now, at this point,
就可以找到一個聯結體
you've learned the basics of neurons and synapses.
目前為止
And so I think we're ready to tackle
你們已經學到了神經元和突觸的基礎
one of the most important questions in neuroscience:
我想我們已經可以處理
how are the brains of men and women different?
神經科學裡最重要的問題之一﹕
(Laughter)
男人和女人的大腦有什麼不同﹖
According to this self-help book,
(笑聲)
guys brains are like waffles;
從這本勵志書裡看來
they keep their lives compartmentalized in boxes.
男人的大腦像鬆餅
Girls' brains are like spaghetti;
把生活分門別類放在小格子裡
everything in their life is connected to everything else.
女人的大腦則像意大利麵
(Laughter)
人生裡的每件事都習習相關
You guys are laughing,
(笑聲)
but you know, this book changed my life.
你們現在在笑
(Laughter)
但這本書改變了我的生命
But seriously, what's wrong with this?
(笑聲)
You already know enough to tell me -- what's wrong with this statement?
但說真的﹐它錯在哪裡﹖
It doesn't matter whether you're a guy or girl,
你們已經有能力可以告訴我﹐這句話錯在哪裡
everyone's brains are like spaghetti.
無論你是男人還是女人
Or maybe really, really fine capellini with branches.
每個人的大腦都是意大利麵
Just as one strand of spaghetti
或是﹐加上分支的超細天使髮麵
contacts many other strands on your plate,
就像在你盤子裡的一條意大利麵
one neuron touches many other neurons
碰觸其它意大利麵一樣
through their entangled branches.
一個神經元會用它們糾纏的分支
One neuron can be connected to so many other neurons,
觸碰許多其它神經元
because there can be synapses
一個神經元可以和許多其它神經元連接
at these points of contact.
因為在這些聯結點
By now, you might have sort of lost perspective
可以有許多突觸
on how large this cube of brain tissue actually is.
現在你可能已經忘記
And so let's do a series of comparisons to show you.
這塊腦尺度究竟有多小
I assure you, this is very tiny. It's just six microns on a side.
我們來比較一下
So, here's how it stacks up against an entire neuron.
這真的很小﹐只有六微米(百萬分之一米)
And you can tell that, really, only the smallest fragments of branches
面對整條神經元又是怎樣呢
are contained inside this cube.
你可以發現﹐這個方塊
And a neuron, well, that's smaller than brain.
只是這個分支其中的一小小塊
And that's just a mouse brain --
而神經元﹐當然比腦還小
it's a lot smaller than a human brain.
而這甚至只是老鼠的腦
So when show my friends this,
比人腦還小很多
sometimes they've told me,
於是當我給朋友看這些的時候
"You know, Sebastian, you should just give up.
他們會告訴我
Neuroscience is hopeless."
“Sebastian﹐我想你放棄好了。
Because if you look at a brain with your naked eye,
神經科學簡直無可救藥。”
you don't really see how complex it is,
因為當你用肉眼看大腦時
but when you use a microscope,
你不知道它到底有多麼複雜
finally the hidden complexity is revealed.
但當你把它放在顯微鏡下
In the 17th century,
這些隱藏的複雜性就顯露出來了。
the mathematician and philosopher, Blaise Pascal,
在十七世紀
wrote of his dread of the infinite,
法國哲學家和數學家巴斯卡
his feeling of insignificance
寫下他對無限的恐懼
at contemplating the vast reaches of outer space.
當他思考外太空時
And, as a scientist,
感到自己是如何的微不足道
I'm not supposed to talk about my feelings --
身為科學家
too much information, professor.
我不應該談論我的感受
(Laughter)
教授﹐我真的不想知道
But may I?
(笑聲)
(Laughter)
我...... 可以嗎﹖
(Applause)
(笑聲)
I feel curiosity,
(掌聲)
and I feel wonder,
我感到好奇
but at times I have also felt despair.
我感到驚嘆
Why did I choose to study
但有時我也感到絕望
this organ that is so awesome in its complexity
為什麼我要選擇學習
that it might well be infinite?
這樣一個複雜到不可思議
It's absurd.
有可能接近無限的器官﹖
How could we even dare to think
這太荒謬了
that we might ever understand this?
我們怎麼敢妄想
And yet, I persist in this quixotic endeavor.
我們有可能可以理解它呢﹖
And indeed, these days I harbor new hopes.
但﹐我仍然想踏上這唐吉訶德式的旅程
Someday,
最近﹐我有了新的希望
a fleet of microscopes will capture
或許某天
every neuron and every synapse
某種顯微鏡能捕捉
in a vast database of images.
巨大圖片資料庫裡的
And some day, artificially intelligent supercomputers
每一個神經元和突觸
will analyze the images without human assistance
有這麼一天﹐一個人工智慧的超級電腦
to summarize them in a connectome.
能在無人操作的狀況下分析這些圖像
I do not know, but I hope that I will live to see that day,
並把它們總結成一個聯結體
because finding an entire human connectome
我不知道能不能﹐但我希望我能看到這一天
is one of the greatest technological challenges of all time.
因為找出人類的所有聯結體
It will take the work of generations to succeed.
是科技史上最大的挑戰之一
At the present time, my collaborators and I,
可能要幾個世代才能成功
what we're aiming for is much more modest --
目前﹐我和我的夥伴
just to find partial connectomes
我們的目標較為微小
of tiny chunks of mouse and human brain.
不過是在鼠腦和人腦間
But even that will be enough for the first tests of this hypothesis
找到部份的聯結體
that I am my connectome.
但就算只是這樣﹐也足以實驗“我就是我的聯結體“
For now, let me try to convince you of the plausibility of this hypothesis,
這個假設
that it's actually worth taking seriously.
現在我只是想說服你們﹐這個假設有它的可信度
As you grow during childhood
它是值得被認真對待的
and age during adulthood,
在你的成長過程
your personal identity changes slowly.
不同的經歷
Likewise, every connectome
你對自己的身份認同也逐漸改變
changes over time.
同樣地﹐每個聯結體
What kinds of changes happen?
也隨著時間改變
Well, neurons, like trees,
怎樣的改變呢﹖
can grow new branches,
神經元﹐就像樹一樣
and they can lose old ones.
可以長出新的枝幹
Synapses can be created,
也可以失去一些老枝幹
and they can be eliminated.
突觸可以被創造
And synapses can grow larger,
也可以被淘汰
and they can grow smaller.
突觸可以長大
Second question:
也可以變小
what causes these changes?
第二個問題是﹕
Well, it's true.
這些改變是從哪裡來的﹖
To some extent, they are programmed by your genes.
沒錯
But that's not the whole story,
某種程度而言﹐它們寫在你的基因裡
because there are signals, electrical signals,
但那不是全部
that travel along the branches of neurons
因為有訊號﹐電位訊號
and chemical signals
在神經元枝幹裡運行
that jump across from branch to branch.
還有化學訊號
These signals are called neural activity.
從枝幹跳往枝幹
And there's a lot of evidence
這些訊號就叫神經活動
that neural activity
有很多證據
is encoding our thoughts, feelings and perceptions,
神經活動
our mental experiences.
寫就了我們的想法﹐感覺和感知
And there's a lot of evidence that neural activity
我們所有的思考經驗
can cause your connections to change.
有許多的證據證明神經活動
And if you put those two facts together,
可以改變這些連結
it means that your experiences
如果你綜合這兩個事實
can change your connectome.
這代表著你的經驗
And that's why every connectome is unique,
能改變你的聯結體
even those of genetically identical twins.
這就是為什麼每個聯結體都獨一無二
The connectome is where nature meets nurture.
就算是基因完全相同的雙胞胎也一樣
And it might true
聯結體便是先天加上後天的綜合體
that just the mere act of thinking
有可能
can change your connectome --
就算只是想想而已
an idea that you may find empowering.
也能改變你的聯結體
What's in this picture?
你也許能從這想法中得到力量。
A cool and refreshing stream of water, you say.
這是什麼﹖
What else is in this picture?
有人會說,一條清涼的小河
Do not forget that groove in the Earth
還有呢﹖
called the stream bed.
別忘了下面那條刻在地球上的
Without it, the water would not know in which direction to flow.
河床
And with the stream,
沒有它﹐河水不知往哪裡流
I would like to propose a metaphor
我想以這條河流
for the relationship between neural activity
作為說明神經活動和連接
and connectivity.
兩者關係
Neural activity is constantly changing.
的隱喻。
It's like the water of the stream; it never sits still.
神經活動是一直在改變的
The connections
就像河水﹐從不停息
of the brain's neural network
而連接
determines the pathways
大腦的神經組織
along which neural activity flows.
則決定了
And so the connectome is like bed of the stream;
這些神經活動的方向
but the metaphor is richer than that,
聯結體就像河床
because it's true that the stream bed
這個比喻還不止這樣
guides the flow of the water,
因為雖然是河床帶領著
but over long timescales,
河水
the water also reshapes the bed of the stream.
在悠長的時間裡
And as I told you just now,
河水也改變了河床的方向。
neural activity can change the connectome.
就像我剛告訴你的
And if you'll allow me to ascend
神經活動可以改變聯結體
to metaphorical heights,
如果你允許我提昇到
I will remind you that neural activity
一種文學的層次
is the physical basis -- or so neuroscientists think --
我再次提醒各位,神經活動是
of thoughts, feelings and perceptions.
人類思想、感覺、感知的生物基礎﹐
And so we might even speak of
至少神經科學家是這麼認為的。
the stream of consciousness.
我們甚至可以說它是
Neural activity is its water,
意識流。
and the connectome is its bed.
神經活動是河水
So let's return from the heights of metaphor
聯結體是河床
and return to science.
讓我們從文學的高度回到
Suppose our technologies for finding connectomes
科學上
actually work.
假設我們的科技真的可以找出
How will we go about testing the hypothesis
所有的聯結體
"I am my connectome?"
我們該如何測試這個”我就是我的聯結體“
Well, I propose a direct test.
的假設﹖
Let us attempt
讓我提議一個直接的測試法
to read out memories from connectomes.
讓我們嘗試
Consider the memory
從聯結體中解讀出我們的記憶
of long temporal sequences of movements,
想像記憶
like a pianist playing a Beethoven sonata.
是一連串綿長的短樂章
According to a theory that dates back to the 19th century,
就像一個彈奏貝多芬夜曲的鋼琴家。
such memories are stored
從一個十九世紀的學說看來
as chains of synaptic connections inside your brain.
這些回憶就儲存在
Because, if the first neurons in the chain are activated,
你腦子裡的那串突觸聯結
through their synapses they send messages to the second neurons, which are activated,
如果這串聯結的第一個神經元被啟動了
and so on down the line,
開始對第二個神經元傳送訊息
like a chain of falling dominoes.
一路延續下去
And this sequence of neural activation
就像一整條骨牌
is hypothesized to be the neural basis
這一系列的神經活動
of those sequence of movements.
便是假設中的連續動態
So one way of trying to test the theory
的神經基礎
is to look for such chains
測試這個學說的辦法之一
inside connectomes.
便是找到聯結體中的
But it won't be easy, because they're not going to look like this.
這串連接
They're going to be scrambled up.
但這並不容易﹐因為它們看起來不會像這樣
So we'll have to use our computers
它們會全部纏在一起
to try to unscramble the chain.
我們需要用電腦
And if we can do that,
嘗試把它們解開
the sequence of the neurons we recover from that unscrambling
如果我們鬆開
will be a prediction of the pattern of neural activity
這些纏在一起的神經元序列
that is replayed in the brain during memory recall.
就能夠預測回憶時
And if that were successful,
所重放的神經活動模式
that would be the first example of reading a memory from a connectome.
如果這也成功了
(Laughter)
那就會成為從聯結體中讀出記憶的第一例
What a mess --
(笑聲)
have you ever tried to wire up a system
真是一團亂
as complex as this?
你試過為這麼複雜的系統
I hope not.
接上線嗎﹖
But if you have, you know it's very easy to make a mistake.
希望你沒有這種經驗
The branches of neurons are like the wires of the brain.
但如果你有這種經驗﹐你便知道犯錯是難免的
Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?
神經元的樹突就像腦子裡的電線
I'll give you a hint. It's a big number.
誰能猜出﹐腦中所有電線的長度﹖
(Laughter)
給你一點提示﹐很長。
I estimate, millions of miles,
(笑聲)
all packed in your skull.
我測量過﹐幾百萬公里
And if you appreciate that number,
全擠在你的腦殼裡
you can easily see
如果你想像這個數字
there is huge potential for mis-wiring of the brain.
可以很容易發現
And indeed, the popular press loves headlines like,
頭腦裡很有可能會接錯線
"Anorexic brains are wired differently,"
於是﹐許多媒體喜歡用這種頭條﹐
or "Autistic brains are wired differently."
"厭食症患者腦神經異於常人“
These are plausible claims,
或"自閉症患者腦神經異於常人“
but in truth,
這些聽上去都很可信
we can't see the brain's wiring clearly enough
但事實上
to tell if these are really true.
我們根本沒法看清楚這些腦連接
And so the technologies for seeing connectomes
更不可能知道這樣說是否真實
will allow us to finally
若我們有了能看見聯結體的科技
read mis-wiring of the brain,
我們就能從大腦
to see mental disorders in connectomes.
接錯的線路中
Sometimes the best way to test a hypothesis
從聯結體來辨識神經疾病。
is to consider its most extreme implication.
有時候﹐證明假設最好的方法
Philosophers know this game very well.
便是把可能性推到極限。
If you believe that I am my connectome,
哲學家很擅長這個游戲
I think you must also accept the idea
如果你相信我就是我的聯結體
that death is the destruction
你也必須接受
of your connectome.
死亡便是破壞聯結體
I mention this because there are prophets today
的想法
who claim that technology
我這麼說是因為今日有許多先知
will fundamentally alter the human condition
聲明科技將會
and perhaps even transform the human species.
徹底的改變人類的生存狀態
One of their most cherished dreams
甚至改變人類這個物種
is to cheat death
其中一個最迷人的夢想
by that practice known as cryonics.
就是克服死亡
If you pay 100,000 dollars,
用人體冷藏法
you can arrange to have your body frozen after death
你付上十萬美金的代價
and stored in liquid nitrogen
就可以把死後的身體急速冷藏
in one of these tanks in an Arizona warehouse,
儲存在某個充滿液氮的鐵罐裡
awaiting a future civilization
放在亞歷桑納州的某個倉庫
that is advanced to resurrect you.
等待未來某個先進的文明
Should we ridicule the modern seekers of immortality,
來讓你復活
calling them fools?
我們應該開這些追求長生不老者
Or will they someday chuckle
的玩笑嗎﹖
over our graves?
還是某天他們會在我們的墳前
I don't know --
呵呵地笑﹖
I prefer to test their beliefs, scientifically.
我不知道。
I propose that we attempt to find a connectome
但我可以使用科學方法把他們的信念拿來實驗
of a frozen brain.
假設我們在某個冷凍的大腦裡找到
We know that damage to the brain
一個聯結體
occurs after death and during freezing.
我們知道死後急凍將會
The question is: has that damage erased the connectome?
破壞大腦組織
If it has, there is no way that any future civilization
於是問題是﹕聯結體被破壞了嗎﹖
will be able to recover the memories of these frozen brains.
如果答案是肯定的﹐未來的文明
Resurrection might succeed for the body,
決不可能恢復這些冷凍大腦裡的記憶
but not for the mind.
身體或許可以復活
On the other hand, if the connectome is still intact,
但思想卻沒有。
we cannot ridicule the claims of cryonics so easily.
另一種可能是﹐如果聯結體都還在
I've described a quest
我們便不能隨便嘲笑這些死後冷凍的想法
that begins in the world of the very small,
我描繪了一個旅程
and propels us to the world of the far future.
從一個很小的世界開始
Connectomes will mark a turning point in human history.
一直到很遠的未來
As we evolved from our ape-like ancestors
連接體將會成為人類史上的轉捩點
on the African savanna,
在進化的過程中﹐我們較大的腦
what distinguished us was our larger brains.
是唯一讓我們和非洲老祖宗猩猩
We have used our brains to fashion
唯一不同之處。
ever more amazing technologies.
我們用我們的大腦創造了
Eventually, these technologies will become so powerful
更多令人驚異的科技
that we will use them to know ourselves
總有一天﹐這些科技會強大到
by deconstructing and reconstructing
讓我們可以使用它們來了解自己
our own brains.
用解構﹐再重新建構
I believe that this voyage of self-discovery
我們大腦的方法。
is not just for scientists,
我相信這個自我尋找的旅程
but for all of us.
不只屬於科學家
And I'm grateful for the opportunity to share this voyage with you today.
也是屬於我們所有人的。
Thank you.
我很榮幸今天有這個機會,能和你分享這個旅程
(Applause)
謝謝各位