Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thank you so much. I'm going to try to take you

    譯者: Geoff Chen 審譯者: chufung dou

  • on a journey of the underwater acoustic world

    非常感謝。我要帶大家進入一段

  • of whales and dolphins.

    鯨魚和海豚的

  • Since we are such a visual species,

    水下聲音世界

  • it's hard for us to really understand this,

    由於我們多依賴視覺,

  • so I'll use a mixture of figures and sounds

    所以,要真正理解這些有點難度

  • and hope this can communicate it.

    因此我會結合圖表與聲音 來說明

  • But let's also think, as a visual species,

    希望這樣能把我想要表達的傳達給大家

  • what it's like when we go snorkeling or diving

    但讓我們也思考一下,作為擁有視覺的物種,

  • and try to look underwater.

    當我們浮潛或潛水時,

  • We really can't see very far.

    看看水下的世界時,它是什麼樣的?

  • Our vision, which works so well in air,

    其實我們看不了多遠

  • all of a sudden is very restricted and claustrophobic.

    在地表上我們的視覺良好

  • And what marine mammals have evolved

    但突然間 我們會在水下受到嚴重的限制與幽閉

  • over the last tens of millions of years

    而海洋哺乳動物

  • is ways to depend on sound

    經過了近數千萬年來的進化後,

  • to both explore their world

    牠們依賴聲音

  • and also to stay in touch with one another.

    探索周圍的世界

  • Dolphins and toothed whales use echolocation.

    並與其他同類保持聯繫

  • They can produce loud clicks

    海豚和齒鯨使用回聲定位

  • and listen for echoes from the sea floor in order to orient.

    牠們能產生響亮的喀喇聲

  • They can listen for echoes from prey

    並傾聽海底反射的回聲來定位

  • in order to decide where food is

    牠們能通過獵物所反射的回聲

  • and to decide which one they want to eat.

    來確定牠們的食物在哪里,

  • All marine mammals use sound for communication to stay in touch.

    並決定要吃什麽

  • So the large baleen whales

    所有海洋哺乳動物用聲音來保持相互聯繫

  • will produce long, beautiful songs,

    於是大型鬚鯨

  • which are used in reproductive advertisement

    能發出悠長美麗的歌聲,

  • for male and females, both to find one another

    這種歌聲被雌鯨和雄鯨用於尋求伴侶,

  • and to select a mate.

    幫助牠們找到同類,

  • And mother and young and closely bonded animals

    並且選擇配偶

  • use calls to stay in touch with one another,

    呼叫的聲音也被用於母子之間的聯繫,

  • so sound is really critical for their lives.

    或者在聯繫緊密的動物之間保持聯繫

  • The first thing that got me interested in the sounds

    因此,聲音在牠們的生活中是非常重要的

  • of these underwater animals,

    第一個引起我對這些海底動物的

  • whose world was so foreign to me,

    聲音興趣的是,

  • was evidence from captive dolphins

    這對我來說是個陌生的世界

  • that captive dolphins could imitate human sounds.

    從捕獲的海豚中 所發現的證據表示:

  • And I mentioned I'll use

    牠們能模仿人類的聲音

  • some visual representations of sounds.

    我說我會使用

  • Here's the first example.

    一些聲音的視覺化圖像

  • This is a plot of frequency against time --

    這是第一個例子

  • sort of like musical notation,

    這是幅頻率對時間的圖表--

  • where the higher notes are up higher and the lower notes are lower,

    有點像音符,

  • and time goes this way.

    高處的標記表示頻率較高,低處的標記表示頻率較低,

  • This is a picture of a trainer's whistle,

    時間朝這個方向流逝

  • a whistle a trainer will blow to tell a dolphin

    這張圖表示教練的哨聲,

  • it's done the right thing and can come get a fish.

    這哨聲是教練用來告訴海豚

  • It sounds sort of like "tweeeeeet." Like that.

    做對了 就能得到一條魚。

  • This is a calf in captivity

    它聽起來有點像 “tweeeeeet”。有點像這樣。

  • making an imitation

    這是一隻人工飼養的小海豚

  • of that trainer's whistle.

    模仿的

  • If you hummed this tune to your dog or cat

    教練的哨聲

  • and it hummed it back to you,

    現在如果你對這你的貓貓或狗狗哼這個曲子,

  • you ought to be pretty surprised.

    而牠也對著你哼這曲子,

  • Very few nonhuman mammals

    你應該會大吃一驚。

  • can imitate sounds.

    很少有除人類之外的哺乳動物

  • It's really important for our music and our language.

    能模仿聲音

  • So it's a puzzle: The few other mammal groups that do this,

    這種能力對我們學習音樂和語言十分重要。

  • why do they do it?

    因此這讓人迷惑:少有其他哺乳動物能做到這點,

  • A lot of my career has been devoted

    為什麼牠們能做到這點?

  • to trying to understand

    我職業生涯中花了很多時間

  • how these animals use their learning,

    試圖弄明白

  • use the ability to change what you say

    這些哺乳動物如何運用牠們的學習能力

  • based on what you hear

    運用此一能力:

  • in their own communication systems.

    基於所聽到的改變所說的。

  • So let's start with calls of a nonhuman primate.

    這些都在牠們自己的溝通系統中

  • Many mammals have to produce contact calls

    那麼讓我們從非人靈長類的叫聲開始

  • when, say, a mother and calf are apart.

    許多哺乳動物會發出呼喚聲

  • This is an example of a call produced by squirrel monkeys

    比如說,當母親和幼兒分開時

  • when they're isolated from another one.

    這是一個例子:這是松鼠猴

  • And you can see, there's not much

    與其他同類分開時所發出的叫聲。

  • variability in these calls.

    如你們所見,在這些叫聲中

  • By contrast, the signature whistle

    沒有多少變化

  • which dolphins use to stay in touch,

    相對地,海豚用於

  • each individual here has a radically different call.

    保持聯繫的哨聲,

  • They can use this ability to learn calls

    每一隻海豚都有完全不同的聲調

  • in order to develop more complicated and more distinctive calls

    牠們用這種能力來學習叫聲,

  • to identify individuals.

    以便能發展出更複雜、更獨特的聲納

  • How about the setting in which animals need to use this call?

    來辨別不同的個體

  • Well let's look at mothers and calves.

    在怎樣的環境下 動物必須使用這種叫聲?

  • In normal life for mother and calf dolphin,

    好,讓我們看看母親和幼海豚

  • they'll often drift apart or swim apart if Mom is chasing a fish,

    在海豚媽媽和海豚幼兒平常的生活中,

  • and when they separate

    如果海豚媽媽去抓魚,牠們經常因為漂移或是游泳而分開

  • they have to get back together again.

    當牠們分開時

  • What this figure shows is the percentage of the separations

    必須重新聚在一起

  • in which dolphins whistle,

    這張圖顯示,牠們分開時

  • against the maximum distance.

    海豚發出哨聲的百分比,

  • So when dolphins are separating by less than 20 meters,

    與此相對的是最遠距離

  • less than half the time they need to use whistles.

    因此,當海豚分隔少於 20 公尺時,

  • Most of the time they can just find each other

    低於半數的情況下,牠們需要用到哨聲

  • just by swimming around.

    大多數時間,牠們四處遊動

  • But all of the time when they separate by more than 100 meters,

    就能找到對方

  • they need to use these individually distinctive whistles

    然而一旦牠們分開超過100公尺,

  • to come back together again.

    牠們就需要使用這些各自獨特的哨聲

  • Most of these distinctive signature whistles

    再次聚在一塊。

  • are quite stereotyped and stable

    多數這類帶有獨特個別特徵的哨聲

  • through the life of a dolphin.

    在海豚的一生中

  • But there are some exceptions.

    都是定型的、而且非常穩定

  • When a male dolphin leaves Mom,

    但也有些例外

  • it will often join up with another male

    當雄海豚離開海豚媽媽時,

  • and form an alliance, which may last for decades.

    牠通常會聯合另一隻雄海豚

  • As these two animals form a social bond,

    形成一個聯盟,這一聯盟可能會持續幾十年之久

  • their distinctive whistles actually converge

    由於這兩隻動物形成了一條社會紐帶,

  • and become very similar.

    牠們獨特的哨聲實際上會進行融合

  • This plot shows two members of a pair.

    變得非常相似

  • As you can see at the top here,

    這張圖顯示了組合中的兩個成員,

  • they share an up-sweep, like "woop, woop, woop."

    正如你們於頂部所看到的,

  • They both have that kind of up-sweep.

    牠們有著同樣的上升調,像“woop,woop,woop“

  • Whereas these members of a pair go "wo-ot, wo-ot, wo-ot."

    牠們都有這樣的上升調

  • And what's happened is

    然而,另一對成員擁有的上升調是”wo-ot, wo-ot, wo-ot“

  • they've used this learning process

    這是由於:

  • to develop a new sign that identifies this new social group.

    牠們運用此一學習過程

  • It's a very interesting way that they can

    發展出識別新社會群體的新信號

  • form a new identifier

    這是非常有趣的方式,牠們可以

  • for the new social group that they've had.

    為新的社會群體

  • Let's now take a step back

    形塑一個新的識別標誌

  • and see what this message can tell us

    現在讓我們退後一步

  • about protecting dolphins

    看看這訊息能告訴我們些什麼

  • from human disturbance.

    關於保護海豚

  • Anybody looking at this picture

    遠離人類干擾的資訊

  • will know this dolphin is surrounded,

    任何看到這張圖片的人都知道

  • and clearly his behavior is being disrupted.

    這隻海豚被包圍了,

  • This is a bad situation.

    顯然牠的行為被打亂了。

  • But it turns out that when just a single boat

    這是個糟糕的情況。

  • is approaching a group of dolphins

    但事實表明,

  • at a couple hundred meters away,

    當僅有一艘船在數百公尺外

  • the dolphins will start whistling,

    靠近一群海豚時,

  • they'll change what they're doing, they'll have a more cohesive group,

    這些海豚會開始發出哨聲,

  • wait for the boat to go by,

    牠們會放棄正在做的事,聚集成更大的群體,

  • and then they'll get back to normal business.

    等待這艘船駛過,

  • Well, in a place like Sarasota, Florida,

    然後回復正常

  • the average interval between times

    嗯,在一個佛羅里達州 Sarasota 的地方,

  • that a boat is passing within a hundred meters of a dolphin group

    一艘船在百公尺之內

  • is six minutes.

    駛過一群海豚的 平均間隔時間

  • So even in the situation that doesn't look as bad as this,

    是六分鐘

  • it's still affecting the amount of time these animals have

    因此,即使在看起來不像這麼糟糕的情形下,

  • to do their normal work.

    在多數時刻,仍然會對這些動物的

  • And if we look at a very pristine environment like western Australia,

    正常生活造成影響

  • Lars Bider has done work

    讓我們看看像澳洲西部這樣一個非常原始的環境,

  • comparing dolphin behavior and distribution

    Lars Bider 曾經

  • before there were dolphin-watching boats.

    比較了賞海豚的遊船產生之前和之後,

  • When there was one boat, not much of an impact.

    當地海豚的行為與分佈

  • And two boats: When the second boat was added,

    當只有一艘船時,對牠們的影響不大

  • what happened was that some of the dolphins

    兩艘船時,當第二艘船駛來時,

  • left the area completely.

    有些海豚

  • Of the ones that stayed, their reproductive rate declined.

    完全離開了這一區域

  • So it could have a negative impact on the whole population.

    留下的那些海豚的繁殖率下降了

  • When we think of marine-protected areas for animals like dolphins,

    因此,這可能對整個群體數量產生負面影響

  • this means that we have to be

    當我們考慮動物比如海豚建立海洋保護區時,

  • quite conscious about activities that we thought were benign.

    這意味著我們也要

  • We may need to regulate the intensity

    非常慎重地考慮那些我們認為無礙的活動

  • of recreational boating and actual whale watching

    我們也許需要控制

  • in order to prevent these kinds of problems.

    遊船的密度,甚至賞鯨船的密度,

  • I'd also like to point out that sound

    以防類似問題的發生

  • doesn't obey boundaries.

    同樣,我想指出那些

  • So you can draw a line to try to protect an area,

    沒有辦法設置防線的因素:聲音

  • but chemical pollution and noise pollution

    你可以畫一條線,試圖保護一個區域,

  • will continue to move through the area.

    但是化學污染和噪音污染

  • And I'd like to switch now from this local,

    將不斷進入這一區域。

  • familiar, coastal environment

    現在,我想從這種地方性的、

  • to a much broader world of the baleen whales and the open ocean.

    為人熟知的沿海環境轉換至

  • This is a kind of map we've all been looking at.

    鬚鯨的更廣闊的大海

  • The world is mostly blue.

    我們經常看到這類地圖

  • But I'd also like to point out that the oceans

    世界大部分是藍色的

  • are much more connected than we think.

    但我還想指出的是,海洋之間的

  • Notice how few barriers there are to movement

    聯繫地比我們所想像的更加緊密。

  • across all of the oceans compared to land.

    請注意,相較於陸地而言,對海洋間的