Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I have had the distinct pleasure

    譯者: Manlai YOU 審譯者: Chun-wen Chen

  • of living inside two biospheres.

    我十分榮幸地

  • Of course we all here in this room live in Biosphere 1.

    住過兩個生態圈。

  • I've also lived in Biosphere 2.

    當然,這房間裡的每個人,都住在生態圈一號裡。

  • And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres.

    我還曾在生態圈二號裡住過。

  • And hopefully from that I get to learn something.

    妙的是,我可以比較這兩個生態圈。

  • So what did I learn? Well,

    希望藉此能學到一些東西。

  • here I am inside Biosphere 2, making a pizza.

    那麼,我學到了什麼呢?嗯,

  • So I am harvesting the wheat, in order to make the dough.

    這是我在生態圈二號裡做披薩。

  • And then of course I have to milk the goats

    我正在收割小麥,用來做麵糰。

  • and feed the goats in order to make the cheese.

    然後,當然我也必須去擠羊奶

  • It took me four months in Biosphere 2 to make a pizza.

    以及餵山羊,這樣才能做出乳酪。

  • Here in Biosphere 1, well it takes me about two minutes,

    在生態圈二號裡,我花了四個月才做出披薩。

  • because I pick up the phone and I call and say,

    在生態圈一號裡,這只要大約兩分鐘。

  • "Hey, can you deliver the pizza?"

    因為我只用打個電話,說,

  • So Biosphere 2

    “嘿,你能送個披薩過來嗎?“

  • was essentially a three-acre,

    生態圈二號

  • entirely sealed, miniature world

    基本上是一個佔地三英畝,

  • that I lived in for two years and 20 minutes.

    完全封閉的小型世界

  • (Laughter)

    我在那裡住了二年又20分鐘。

  • Over the top it was sealed with steel and glass,

    (笑聲)

  • underneath it was sealed with a pan of steel --

    頂端是由鋼骨和玻璃封起來的。

  • essentially entirely sealed.

    底部也是由一塊大鐵盤封閉的。

  • So we had our own miniature rainforest,

    基本上,這是完全封閉的。

  • a private beach with a coral reef.

    因此,我們有自己的迷你雨林,

  • We had a savanna, a marsh, a desert.

    私人海灘帶有珊瑚礁。

  • We had our own half-acre farm that we had to grow everything.

    我們有熱帶草原、沼澤、沙漠。

  • And of course we had our human habitat, where we lived.

    我們有半英畝的農場,用來養植任何東西。

  • Back in the mid-'80s when we were designing Biosphere 2,

    當然,我們也有人類住處,供我們居住。

  • we had to ask ourselves some pretty basic questions.

    1980年代中期,當我們設計生態圈二號的時候

  • I mean, what is a biosphere?

    我們必須問自己一些很基本的問題。

  • Back then, yes, I guess we all know now

    例如說,什麼是生態圈?

  • that it is essentially the sphere of life around the Earth, right?

    在那個時候,是的,我想現在我們都知道了

  • Well, you have to get a little more specific than that if you're going to build one.

    基本上那是一個供生命存活的圍繞著地球的圈子,對吧?

  • And so we decided that what it really is

    嗯,如果你要造一個的話,就必須比那個定義更明確一點。

  • is that it is entirely materially closed --

    因此,我們決定,它最必要的就是

  • that is, nothing goes in or out at all, no material --

    它在物質上必須完全封閉,

  • and energetically open,

    也就是說,沒有任何材料的進出,

  • which is essentially what planet Earth is.

    而能量是開放的。

  • This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2

    基本上地球就是這樣。

  • that we called our Test Module.

    這是一個只有生態圈二號1/400大小的密室。

  • And the very first day that this fellow, John Allen,

    我們稱它為測試模組。

  • walked in, to spend a couple of days in there

    就在第一天,這位伙伴 John Allen,

  • with all the plants and animals and bacteria that we'd put in there

    走了進去,在那花了幾天,

  • to hopefully keep him alive,

    和我們放進去的植物、動物、細菌一起

  • the doctors were incredibly concerned

    希望他能活著。

  • that he was going to succumb to some dreadful toxin,

    醫生十分擔心

  • or that his lungs were going to get choked with bacteria or something, fungus.

    他會感染上一些十分致命的病毒,

  • But of course none of that happened.

    或者他的肺會嗆到細菌或別的東西,如菌類。

  • And over the ensuing few years,

    但是,當然這些都沒發生。

  • there were great sagas about designing Biosphere 2.

    在接下來的幾年裡,

  • But by 1991

    有著不少關於生態圈二號設計的傳奇。

  • we finally had this thing built.

    但是到了1991年

  • And it was time for us to go in

    我們終於建了這個東西。

  • and give it a go.

    同時也到了我們進入的時間

  • We needed to know,

    去實測一下。

  • is life this malleable?

    我們需要知道,

  • Can you take this biosphere,

    生命具有適應能力嗎?

  • that has evolved on a planetary scale,

    你能把這個生態圈

  • and jam it into a little bottle,

    從星球規模推演而來的,

  • and will it survive?

    將它壓縮成小瓶子,

  • Big questions.

    而還能存活嗎?

  • And we wanted to know this both for being able to go somewhere else

    都是大問題。

  • in the universe -- if we were going to go to Mars, for instance,

    我們想知道,一方面為了能夠到宇宙他處,

  • would we take a biosphere with us, to live in it?

    例如說,我們要去火星,

  • We also wanted to know so we can understand more about

    我們要否帶個生態圈,住進去?

  • the Earth that we all live in.

    我們也想知道,以便我們能更了解

  • Well, in 1991 it was finally time for us to go in

    我們賴以生存的地球。

  • and try out this baby.

    1991年,終於到了我們入住的時候

  • Let's take it on a maiden voyage.

    試驗一下我們的心血結晶。

  • Will it work? Or will something happen

    讓我們來一趟處女航吧。

  • that we can't understand and we can't fix,

    它會成功嗎?會不會有

  • thereby negating the concept of man-made biospheres?

    我們不了解或應付不了的事發生?

  • So eight of us went in: four men and four women.

    從而否定了人造生態圈的概念?

  • More on that later.

    我們進去了八個人,四男四女。

  • (Laughter)

    以後會更多。

  • And this is the world that we lived in.

    (笑聲)

  • So, on the top, we had

    這就是我們生活的世界。

  • these beautiful rainforests and an ocean,

    在上層,我們有

  • and underneath we had all this technosphere, we called it,

    美麗的雨林和海洋。

  • which is where all the pumps and the valves

    下面,有我們所稱的科技空間。

  • and the water tanks and the air handlers, and all of that.

    那裡有所有的幫浦和閥門

  • One of the Biospherians called it "garden of Eden

    儲水槽和空氣處理裝置,以及其他設備。

  • on top of an aircraft carrier."

    一位圈中人稱它為:“航空母艦上的伊甸園"。

  • And then also we had the human habitat of course,

    一位圈中人稱它為:“航空母艦上的伊甸園"。

  • with the laboratories, and all of that.

    當然,我們也有人類居住處,

  • This is the agriculture.

    有實驗室,諸如此類。

  • It was essentially an organic farm.

    這是農業空間。

  • The day I walked into Biosphere 2,

    它基本上是個有機農場。

  • I was, for the first time,

    我走進生態圈二號的那天,

  • breathing a completely different atmosphere

    我第一次

  • than everybody else in the world,

    呼吸著和世界所有人

  • except seven other people.

    都不一樣的大氣。

  • At that moment I became part of that biosphere.

    除了另外和我同行的七人。

  • And I don't mean that in an abstract sense;

    那一刻開始, 我成了那個生態圈的一部分。

  • I mean it rather literally.

    我這可不是抽象地說說而已。

  • When I breathed out, my CO2

    而是有十分具體的意思。

  • fed the sweet potatoes that I was growing.

    當我呼出空氣時,二氧化碳

  • And we ate an awful lot of the sweet potatoes.

    供養著我種植的紅薯。

  • (Laughter)

    而我們吃了無數的紅薯。

  • And those sweet potatoes

    (笑聲)

  • became part of me.

    而這些紅薯

  • In fact, we ate so many sweet potatoes

    又變成了我身體的一部分。

  • I became orange with sweet potato.

    實際上,我們吃了那麼多的紅薯,

  • I literally was eating the same carbon over and over again.

    因著紅薯, 我變成橙色的。

  • I was eating myself in some strange sort of bizarre way.

    我實際上一次次吃著同樣的碳化物。

  • When it came to our atmosphere, however,

    說得奇怪點,我不停地吃我自己。

  • it wasn't that much of a joke over the long term,

    然而, 當提到我們的大氣圈時,

  • because it turned out that we were losing oxygen, quite a lot of oxygen.

    從長遠來看, 這可不僅僅是個笑話。

  • And we knew that we were losing CO2.

    因為它顯示出,我們在失去氧氣,數量可觀的氧氣。

  • And so we were working to sequester carbon.

    而且我們也知道,我們在失去二氧化碳。

  • Good lord -- we know that term now.

    所以我們努力固碳。

  • We were growing plants like crazy.

    感謝上帝,我們現在知道了這個術語。

  • We were taking their biomass, storing them in the basement,

    我們像瘋了一樣地種著植物。

  • growing plants, going around, around, around,

    我們把那些生物質移到地下室儲存,

  • trying to take all of that carbon out of the atmosphere.

    不停地種植,不停地種,

  • We were trying to stop carbon from going into the atmosphere.

    試圖吸收大氣圈裡多餘的碳。

  • We stopped irrigating our soil, as much as we could.

    我們也試圖阻止碳進入大氣圈。

  • We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air.

    我們盡可能停止灌溉土壤。

  • But our oxygen was going down faster

    我們停止翻土,這樣我們可能避免溫室氣體進入空氣。

  • than our CO2 was going up, which was quite unexpected,

    但我們失去氧氣的速度更快,

  • because we had seen them going in tandem in the test module.

    比二氧化碳增加的速度還快,這是意料外的。

  • And it was like playing atomic hide-and-seek.

    因為在測試模組裡,我們同步檢驗過。

  • We had lost seven tons of oxygen.

    這就像玩原子的捉迷藏。

  • And we had no clue where it was.

    我們已經失去了七噸的氧氣。

  • And I tell you, when you lose a lot of oxygen --

    而我們絲毫不知它藏在哪裡。

  • and our oxygen went down quite far;

    我告訴你,當你失去了很多氧氣時 --

  • it went from 21 percent down to 14.2 percent --

    而我們失去的氧氣是很多的,

  • my goodness, do you feel dreadful.

    從21%降到到14.2% --

  • I mean we were dragging ourselves around the Biosphere.

    天哪,感覺是很恐怖的。

  • And we had sleep apnea at night.

    我指的是,我們在生態圈裡勉強度日。

  • So you'd wake up gasping with breath,

    睡覺時,我們會呼吸暫停。

  • because your blood chemistry has changed.

    因而你會醒過來緊急吸氣。

  • And that you literally do that. You stop breathing and then you -- (Gasps) --

    因為你的血液化學已經起了改變。

  • take a breath and it wakes you up. And it's very irritating.

    你真的會那樣。你會停止呼吸,然後你 -- (喘息) --

  • And everybody outside thought we were dying.

    吸一口氣,就會驚醒,這十分討厭。

  • I mean, the media was making it sound like were were dying.

    外面的人都以為我們快死了。

  • And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine.

    我是說,媒體讓這看起來,像是我們快死了。

  • We're not dead. We're fine. We're fine."

    我得每隔一天打電話給我媽, 說, “沒事,媽,沒問題。

  • And the doctor was, in fact, checking us

    我們沒有死,我們很好,我們很好。"

  • to make sure we were, in fact, fine.

    事實上, 醫生檢查著我們

  • But in fact he was the person who was most susceptible to the oxygen.

    來確定我們沒有事。

  • And one day he couldn't add up a line of figures.

    但實際上,他才是最容易缺氧的那個人。

  • And it was time for us to put oxygen in.

    有一天,他幾乎不能做簡單的算術。

  • And you might think, well,

    那也是我們該放氧氣進來的時候。

  • "Boy, your life support system

    你也許會在想,看吧,

  • was failing you. Wasn't that dreadful?"

    "天呀, 你們的生命支援系統

  • Yes. In a sense it was terrifying.

    正在殺你。那不可怕嗎?”

  • Except that I knew I could walk out the airlock door

    是的,某個觀點上,那很可怕。

  • at any time, if it really got bad,

    除了我知道,我可以走出那扇氣密門

  • though who was going to say, "I can't take it anymore!"?

    隨時都可以,如果事情變得很糟。

  • Not me, that was for sure.

    不過,誰會說 “我不行了!”?

  • But on the other hand, it was the scientific gold of the project,

    顯然不會是我。

  • because we could really crank this baby up,

    但是另一方面,這是科學研究計畫的黃金。

  • as a scientific tool,

    因為我們真的可能把這搞定,

  • and see if we could, in fact, find

    當成科學工具,

  • where those seven tons of oxygen had gone.

    看看我們能否真的找到

  • And we did indeed find it.

    那七噸氧氣到底去哪了。

  • And we found it in the concrete.

    我們的確找到了它。

  • Essentially it had done something very simple.

    我們是在水泥裡找到的。

  • We had put too much carbon in the soil in the form of compost.

    基本上, 那很簡單。

  • It broke down; it took oxygen out of the air;

    我們以堆肥方式在土壤裡存了太多的碳。

  • it put CO2 into the air; and it went into the concrete.

    它分解了,把空氣中的氧氣帶走了。

  • Pretty straightforward really.

    把二氧化碳放入空氣,然後它又跑進水泥裡。

  • So at the end of the two years

    其實十分直截了當。

  • when we came out, we were elated,

    所以在兩年後,

  • because, in fact, although you might say

    當我們出去的時候,我們都十分高興。

  • we had discovered something that was quite "uhh,"

    因為,實際上,儘管你會說

  • when your oxygen is going down,

    我們發現的只是個 "原來如此" 的問題,

  • stopped working, essentially, in your life support system,

    當你的氧氣下降,

  • that's a very bad failure.

    基本上,在你的生存系統裡停止工作,

  • Except that we knew what it was. And we knew how to fix it.

    那是十分失敗的。

  • And nothing else emerged

    除非我們知道是怎麼回事,以及我們知道如何修復。

  • that really was as serious as that.

    而且不再發生別的

  • And we proved the concept, more or less.

    像那麼嚴重的問題。

  • People, on the other hand, was a different subject.

    我們多多少少證明了這個概念可行。

  • We were -- yeah I don't know that we were fixable.

    另一方面,人類則是另一回事。

  • We all went quite nuts, I will say.

    我們 -- 我不知道我們是不是可修復。

  • And the day I came out of Biosphere 2,

    我會說,我們都變得怪怪的。

  • I was thrilled I was going to see all my family and my friends.

    當我從生態圈二號中走出來

  • For two years I'd been seeing people through the glass.

    我很激動,就要見到我的家人和朋友。

  • And everybody ran up to me.

    兩年來,我都是透著玻璃看人。

  • And I recoiled. They stank!

    當每個人走向我而來。

  • People stink!

    我退縮。他們臭死了!

  • We stink of hairspray and underarm deodorant,

    人臭死了!

  • and all kinds of stuff.

    我們發臭,因為噴了髮膠和腋下除臭劑,

  • Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean,

    以及其他各種東西。

  • but nothing with perfume.

    我們在生態圈裡有東西保持我們乾淨。

  • And boy do we stink out here.

    但不是用香水。

  • Not only that,

    而外面的人, 卻那麼臭。

  • but I lost touch of where my food came from.

    不僅僅是那樣,

  • I had been growing all my own food.

    在外面, 我不知道食物從哪裡來的。

  • I had no idea what was in my food, where it came from.

    我一直在種植我們自己的糧食。

  • I didn't even recognize half the names in most of the food that I was eating.

    在外面, 我不知道我的食物裡有什麼,從哪來的。

  • In fact, I would stand for hours in the aisles of shops,

    我幾乎不能認出一半我吃的是什麼。

  • reading all the names on all of the things.

    實際上,我會在商店裡站一個來小時,

  • People must have thought I was nuts.

    讀著商品上事物的名字。

  • It was really quite astonishing.

    人們一定以為我是怪人。

  • And I slowly lost track

    這實在是令人震驚的。

  • of where I was in this big biosphere, in this big biosphere that we all live in.

    我漸漸地迷失

  • In Biosphere 2 I totally understood

    於此大生態圈中,這個大家一起生活的生態圈。

  • that I had a huge impact on my biosphere, everyday,

    在生態圈二號中,我完全懂得

  • and it had an impact on me,

    我對我的生態圈每天都有巨大的影響,

  • very viscerally, very literally.

    它也對我有影響,

  • So I went about my business:

    十分直覺,十分具象。

  • Paragon Space Development Corporation,

    所以我開辦了自己的公司。

  • a little firm I started with people while I was in the Biosphere,

    Paragon 太空發展公司,

  • because I had nothing else to do.

    在生態圈二號中與人草創的小公司,

  • And one of the things we did was

    因為閒著沒事可做。

  • try to figure out: how small can you make these biospheres,

    其中一件事情就是

  • and what can you do with them?

    試著確定生態圈可以做多小。

  • And so we sent one onto the Mir Space Station.

    以及可以做什麼用?

  • We had one on the shuttle and one on the International Space Station,

    因此我們送一個上 Muir 太空站,

  • for 16 months, where we managed to produce

    我們有一個在太空梭裡,還有一個在國際太空站裡,

  • the first organisms to go through

    16個月來,在那裡我們可以生產

  • complete multiple life cycles in space --

    第一個有機物,在太空裡

  • really pushing the envelope

    經歷多次的完整生命周期。

  • of understanding how malleable

    真正推進了極限

  • our life systems are.

    去了解我們生命系統的適應能力。

  • And I'm also proud to announce

    去了解我們生命系統的適應能力。

  • that you're getting a sneak preview -- on Friday we're going to announce

    現在我自豪地宣布,

  • that we're actually forming a team

    你們將提前知道 -- 星期五我們將宣布

  • to develop a system to grow plants on the Moon,

    我們要組成一個小組

  • which is going to be pretty fun.

    去開發月球上的種植系統。

  • And the legacy of that is a system that we were designing:

    那將是十分有趣。

  • an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars.

    它的前身就是我們過去設計的系統。

  • And part of that is that we had to model

    一個完全封閉的,能在火星上栽培植物的系統。

  • very rapid circulation of CO2

    其中一部分是,我們必須模擬

  • and oxygen and water through this plant system.

    十分快速的二氧化碳、氧

  • As a result of that modeling

    和水的循環,在此種植系統中。

  • I ended up in all places,

    模擬的結果是

  • in Eritrea, in the Horn of Africa.

    許多地方中,我找到了

  • Eritrea, formerly part of Ethiopia,

    厄立特里亞,位於非洲之角。

  • is one of those places that is astonishingly beautiful,

    厄立特里亞,曾是衣索比亞的一部分,

  • incredibly stark, and I have no understanding

    是一個驚人美麗的地方,

  • of how people eke out a living there.

    極度嚴酷,我一無所知

  • It is so dry.

    那裡的人是怎麼謀生的。

  • This is what I saw.

    那麼乾燥。

  • But this is also what I saw.

    這是我看到的。

  • I saw a company that had

    但這也是我看到的。

  • taken seawater

    我看到一個公司

  • and sand, and they were growing

    利用海水,

  • a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it.

    和沙去種植

  • And it will produce a food crop.

    一種作物,它能純靠未經處理的鹹水生長。

  • In this case it was oilseed.

    而且它將產生一種食物。

  • It was astonishing. They were also producing mangroves

    那就是油籽。

  • in a plantation.

    我震驚。他們同時也生產紅樹林

  • And the mangroves were providing wood

    在人工林裡。

  • and honey and leaves for the animals,

    而紅樹林會提供木材、

  • so that they could produce milk and whatnot,

    蜂蜜,和葉子給動物吃,

  • like we had in the Biosphere.

    因而它們可以產奶等等,

  • And all of it was coming from this: shrimp farms.

    像我們在生態圈二號中一樣。

  • Shrimp farms are a scourge on the earth,

    所有資源都來自這個,養蝦場。

  • frankly, from an environmental point of view.

    養蝦場是地球的一個禍害,

  • They pour huge amounts of pollutants into the ocean.

    坦白說,從環境的角度來說。

  • They also pollute their next-door neighbors.

    它往海洋裡排放大量的污染。

  • So they're all shitting each other's ponds, quite literally.

    同時也污染它的鄰居。它們各自排泄到對方的池裡。

  • And what this project was doing

    十分形象的。

  • was taking the effluent of these,

    但是這個專案所做的,

  • and turning them into all of this food.

    是把這些排出物,

  • They were literally turning pollution into abundance for a desert people.

    全部轉化為食物。

  • They had created an industrial ecosystem, of a sense.

    他們實際上是把污染轉為資源,送給沙漠居民。

  • I was there because I was actually modeling the mangrove portion

    某種意義上,他們創造了一種環保工業系統。

  • for a carbon credit program, under the U.N.

    我去那裡,因為我實際去模擬紅樹林部分

  • Kyoto Protocol system.

    為一個碳信用額計畫,來自

  • And as I was modeling this mangrove swamp,

    聯合國的京都議定書。

  • I was thinking to myself, "How do you put a box around this?"

    就當我在模擬紅樹林沼澤時,

  • When I'm modeling a plant in a box, literally,

    我想,“你如何在周圍加個盒子?”

  • I know where to draw the boundary.

    當我在盒子裡模擬植物時,實際上,

  • In a mangrove forest like this I have no idea.

    我知道界限在哪裡。

  • Well, of course you have to draw the boundary around the whole of the Earth.

    像這樣的紅樹林,我則完全沒有概念。

  • And understand its interactions with the entire Earth.

    嗯,當然你也可以把整個地球當界限。

  • And put your project in that context.

    然後,去理解它與整個地球的互動。

  • Around the world today we're seeing an incredible transformation,

    把你的專案放在那個脈絡裡。

  • from what I would call a biocidal species,

    今天我們正在全球看到一個驚人的變化。

  • one that -- whether we intentionally or unintentionally --

    從原本我稱之為 "殺生" 的物種,

  • have designed our systems to kill life, a lot of the time.

    一個無論我們是故意或無意

  • This is in fact, this beautiful photograph,

    設計我們的系統來消滅生命,常常是這樣的。

  • is in fact over the Amazon.

    這真是一張美麗的照片,

  • And here the light green are areas of massive deforestation.

    是在亞馬遜河上面照的。

  • And those beautiful wispy clouds

    這裡的淺綠色地區有大量的森林砍伐。

  • are, in fact, fires, human-made fires.

    而這裡美麗的細細雲彩

  • We're in the process of transforming from this,

    則是火,人造大火。

  • to what I would call a biophilic society,

    我們正在這個轉變的過程,

  • one where we learn to nurture society.

    轉變為我將稱之為 "愛生" 的社會,

  • Now it may not seem like it, but we are.

    一個我們學會培育的社會。

  • It is happening all across the world,

    現在還不怎麼像,但我們是這樣的。

  • in every kind of walk of life,

    這就在全世界發生著,

  • and every kind of career

    在所有活著的生命中、

  • and industry that you can think of.

    各種事業和工業中,

  • And I think often times people get lost in that.

    任何你能想得到的。

  • They go, "But how can I possibly find my way in that?

    我常常認為,人們會迷失在那裡。

  • It's such a huge subject."

    他們說,“但我如何在那裡找到自己的方法?”

  • And I would say that the small stuff counts. It really does.

    那是個很大的話題。

  • This is the story of a rake in my backyard.

    但我會說,小事情也有影響,真的。

  • This was my backyard,

    這是我家後院一個耙子的故事。

  • very early on, when I bought my property.

    這是我家後院,

  • And in Arizona, of course, everybody puts gravel down.

    很早前,當我剛買下房子的時候。

  • And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away.

    在亞利桑那州,大家當然都鋪碎石子。

  • And on Sunday morning the neighbors leaf blower comes out,

    他們喜歡把地面耙得乾淨美麗,而且總把葉子清掉。

  • and I want to throttle them.

    星期天早上,鄰居的樹葉吹集機響起,

  • It's a certain type of aesthetic.

    我真想掐他們脖子。

  • We're very uncomfortable with untidiness.

    這是一種審美觀,

  • And I threw away my rake.

    我們不能容忍不整潔。

  • And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property.

    因此我扔掉我的耙子。

  • And over time, essentially what have I been doing?

    我讓從樹上掉子的所有葉子,都留在房產上。

  • I've been building topsoil.

    長時來,基本上我做的是什麼呢?

  • And so now all the birds come in. And I have hawks.

    我在培育表層土壤。

  • And I have an oasis.

    現在所有鳥類都來,我還有老鷹。

  • This is what happens every spring. For six weeks,

    我有一個綠洲。

  • six to eight weeks, I have this flush of green oasis.

    這是每年春天時,每六星期,

  • This is actually in a riparian area.

    六到八個星期,我就有這個繁茂的綠州。

  • And all of Tucson could be like this

    這裡其實是個河岸區。

  • if everybody would just revolt and throw away the rake.

    整個圖森地區都可以變成這樣

  • The small stuff counts.

    只要每個人改變一下,扔掉耙子。

  • The Industrial Revolution -- and Prometheus --

    小事物也有其份量。

  • has given us this, the ability to light up the world.

    工業革命和普羅米修士,

  • It has also given us this,

    給我們帶來了這個,點亮世界的能力。

  • the ability to look at the world from the outside.

    同時也帶來了這個,

  • Now we may not all have

    從外太空看世界的能力。

  • another biosphere that we can run to,

    現在也許我們不會有

  • and compare it to this biosphere.

    另一個可移住的生態圈,

  • But we can look at the world,

    將它和現在這個的生態圈相比

  • and try to understand where we are in its context,

    但是我們可以看看世界,

  • and how we choose to interact with it.

    試著理解我們在此脈絡中的位置,

  • And if you lose where you are in your biosphere,

    以及我們要如何和它互動。

  • or are perhaps having a difficulty connecting

    如果你在自己的生態圈中迷失了自己,

  • with where you are in the biosphere,

    或者無法聯繫上

  • I would say to you,

    你是身在此生態圈中的何處,

  • take a deep breath.

    我會跟你說,

  • The yogis had it right.

    做個深呼吸。

  • Breath does, in fact, connect us all

    瑜珈人士是對的。

  • in a very literal way.

    呼吸的確把大家都聯繫了起來,

  • Take a breath now.

    以一個十分具體的方式。

  • And as you breathe, think

    現在深呼吸一下。

  • about what is in your breath.

    呼吸時,思考一下,

  • There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you.

    你的呼吸裡有什麼。

  • Maybe there is a little bit of oxygen

    也許裡面含有你鄰座所呼出的二氧化碳。

  • from some algae on the beach not far from here.

    也許有一點點的氧氣

  • It also connects us in time.

    來自離此不遠沙灘上的藻類。

  • There may be some carbon in your breath

    呼吸也從時間上聯繫我們。

  • from the dinosaurs.

    也許你呼吸中含有的碳

  • There could also be carbon that you are exhaling now

    是來自於恐龍。

  • that will be in the breath

    也許你現在呼出的碳,

  • of your great-great-great-grandchildren.

    將會出現在你子子孫孫的呼吸中。

  • Thank you. (Applause)

    將會出現在你子子孫孫的呼吸中。

I have had the distinct pleasure

譯者: Manlai YOU 審譯者: Chun-wen Chen

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋