字幕列表 影片播放
♫ Like the heather ♫
譯者: Winnie Chan 審譯者: Zhu Jie
♫ on the hillside ♫
小小的石南花
♫ as they drove us ♫
散滿於在坡上
♫ from the Highlands ♫
隨著處境
♫ Like the ice flow ♫
遠離高原
♫ from the Arctic ♫
像冷冷的冰流
♫ where we landed ♫
來自北極地帶
♫ in Newfoundland ♫
我們停留
♫ There's a color ♫
在紐芬蘭
♫ to my sorrow ♫
有一種顏色
♫ There's a name for ♫
掀起我的哀愁
♫ all this sadness ♫
它的名字
♫ Like the ocean ♫
叫做藍色憂愁
♫ in between us ♫
彷似海洋
♫ I am blue ♫
把我們隔開
♫ Blue is a river ♫
憂愁的我
♫ Blue remembered ♫
憂愁河流
♫ Blue water ♫
憂愁揮之不去
♫ running clear ♫
藍水悠悠
♫ Blue like a planet ♫
浮光掠影
♫ to a spaceman ♫
藍得像地球
♫ Blue river ♫
看在太空人的眼裡
♫ of my tears ♫
藍色的河流
(Fiddle and synthesizer)
流著我的淚
♫ So I came here ♫
(小提琴和合成器)
♫ to the city ♫
就這樣我來了
♫ where the dream burns ♫
來到城市
♫ like a furnace ♫
夢想化為雲煙
♫ And I dazzled ♫
像燃燒的火爐
♫ in these dark streets ♫
讓我晃然
♫ like a diamond ♫
在黑漆漆的街道上
♫ in a coalface ♫
像顆閃亮的鑽石
♫ Then the cold wind ♫
照在一張失落的臉
♫ from the islands ♫
而那無情的風
♫ blew a storm cloud ♫
從島嶼上
♫ across the new moon ♫
刮來一陣暴風雲
♫ Like the gun smoke ♫
穿越新月
♫ above the houses ♫
恰似輕煙
♫ in my home ♫
縈繞在屋頂上
♫ Blue is a river ♫
我的家鄉
♫ Blue remembered ♫
憂愁河流
♫ Blue water ♫
憂愁揮之不去
♫ running clear ♫
藍水悠悠
♫ Blue like a planet ♫
浮光掠影
♫ to a spaceman ♫
藍得像地球
♫ Blue river ♫
看在太空人的眼裡
♫ of my tears ♫
藍色的河流
♫ Blue river ♫
流著我的淚
♫ of my tears ♫
藍色的河流
(Fiddle and synthesizer)
流著我的淚
(Applause)
(小提琴和合成器)