字幕列表 影片播放
So, a big question that we're facing now
譯者: Douglas Wong 審譯者: Shelley Krishna Tsang
and have been for quite a number of years now:
我們現在面對的一個重大問題
are we at risk of a nuclear attack?
這個問題已經存在許多年了
Now, there's a bigger question
我們在核攻擊的威脅下嗎?
that's probably actually more important than that,
現在,有一個更大的問題
is the notion of permanently eliminating
這個問題比之前的問題重要
the possibility of a nuclear attack,
是提議永遠消除
eliminating the threat altogether.
核攻擊的可能性
And I would like to make a case to you that
從而一起消滅威脅。
over the years since we first developed atomic weaponry,
我想告訴你
until this very moment,
自從我們發明了第一個核武器
we've actually lived in a dangerous nuclear world
到現在
that's characterized by two phases,
我們其實活在一個非常危險的世界
which I'm going to go through with you right now.
他以兩個階段為特徵
First of all, we started off the nuclear age in 1945.
我們現在會一起回顧
The United States had developed a couple of atomic weapons
一開始,我們在1945年開始核時期
through the Manhattan Project,
美國研發了幾種核武器
and the idea was very straightforward:
通過曼哈頓計畫
we would use the power of the atom
想法是很直白的
to end the atrocities and the horror
我們會用原子的力量
of this unending World War II
來結束這個殘酷,恐怖的
that we'd been involved in in Europe and in the Pacific.
看似沒有盡頭的第二次世界大戰
And in 1945,
我們在歐洲和太平洋都有參戰
we were the only nuclear power.
在1945年
We had a few nuclear weapons,
我們是唯一的核武國家
two of which we dropped on Japan, in Hiroshima,
我們有少量的核武器
a few days later in Nagasaki, in August 1945,
其中兩個我們轟在了日本的廣島
killing about 250,000 people between those two.
幾天以後在長崎,1945年8月
And for a few years,
這兩次轟炸其間250,000人被奪取了生命
we were the only nuclear power on Earth.
在這之後的幾年
But by 1949, the Soviet Union had decided
我們是唯一的核武國家
it was unacceptable to have us as the only nuclear power,
但是在1949年,蘇聯決定
and they began to match what the United States had developed.
只有美國有核武器是無法令人接受的
And from 1949 to 1985
他們試圖追上美國在核武器上的科技
was an extraordinary time
從1949到1985年
of a buildup of a nuclear arsenal
是一段不尋常的時期
that no one could possibly have imagined
他們在建立一個核子軍備庫
back in the 1940s.
這在那時候是難以想像的
So by 1985 -- each of those red bombs up here
這是1940年的時候
is equivalent of a thousands warheads --
所以到1985年,這上面每一個紅色的炸彈
the world had
都相當於一千個彈頭
65,000 nuclear warheads,
這個世界有
and seven members of something
65,000個核彈頭
that came to be known as the "nuclear club."
七個會員
And it was an extraordinary time,
被稱為"核俱樂部."
and I am going to go through some of the mentality
這是一段不尋常的時期
that we -- that Americans and the rest of the world were experiencing.
我們會去看一下人們當時的心態
But I want to just point out to you that 95 percent
我們-美國人和全世界的經歷
of the nuclear weapons at any particular time
但是我想指出95%
since 1985 -- going forward, of course --
的核子彈不管在甚麼時間
were part of the arsenals
自從1985年-往之前看-
of the United States and the Soviet Union.
都是美國和蘇聯的
After 1985, and before the break up of the Soviet Union,
軍火庫
we began to disarm
1985年以後,和蘇聯分裂之前
from a nuclear point of view.
從核的角度來看
We began to counter-proliferate,
我們開始卸下核武。
and we dropped the number of nuclear warheads in the world
我們開始反擴散,
to about a total of 21,000.
我們在世界上引爆了一定數量的核彈頭
It's a very difficult number to deal with,
一直到剩下21,000個。
because what we've done is
這是一個很難解決的數字,
we've quote unquote "decommissioned" some of the warheads.
因為我們做的是
They're still probably usable. They could be "re-commissioned,"
引用, 使某些彈頭”退役“了
but the way they count things, which is very complicated,
他們可能還能使用,可以”重新啓用“
we think we have about a third
但是他們數東西的方法,是非常複雜的
of the nuclear weapons we had before.
我們認為我們有三分之一
But we also, in that period of time,
的核武器(相較以前)
added two more members to the nuclear club:
但是我們也,在那段時間
Pakistan and North Korea.
加入了兩個核國家到核子俱樂部:
So we stand today with a still fully armed nuclear arsenal
巴基斯坦和朝鮮。
among many countries around the world,
所以我們現在還是有全武裝的核軍備庫
but a very different set of circumstances.
在眾多的國家之上
So I'm going to talk about
但是這是一個非常不一樣的情況。
a nuclear threat story in two chapters.
所以我會講
Chapter one is 1949 to 1991,
兩章關於核威脅的故事。
when the Soviet Union broke up,
第一章是從1949到1991,
and what we were dealing with, at that point and through those years,
當蘇聯解體的時候
was a superpowers' nuclear arms race.
我們當時面對的,以及那幾十年
It was characterized by
是超級大國的軍備競賽。
a nation-versus-nation,
特徵是
very fragile standoff.
國家對國家,
And basically,
非常脆弱的僵持。
we lived for all those years,
基本上,
and some might argue that we still do,
我們活過那些年,
in a situation of
有些人會爭論說我們仍然在
being on the brink, literally,
一個情況:
of an apocalyptic, planetary calamity.
我們在地球災難的
It's incredible that we actually lived through all that.
邊緣上
We were totally dependent during those years
我們活過那些年是難以置信的
on this amazing acronym, which is MAD.
我們當時靠的
It stands for mutually assured destruction.
是這令人驚歎的縮寫, MAD
So it meant
他代表Mutually Assured Destruction.
if you attacked us, we would attack you
這意味著如果你
virtually simultaneously,
如果你攻擊我們,我們也會攻擊你
and the end result would be a destruction
幾乎同時,
of your country and mine.
不論是你的國家還是我的
So the threat of my own destruction
結果都是毀滅
kept me from launching
所以自我毀滅的威脅
a nuclear attack on you. That's the way we lived.
抑制我們國家向你的國家
And the danger of that, of course, is that
發動核攻擊。這是我們怎麼活的。
a misreading of a radar screen
而危險是,
could actually cause a counter-launch,
雷達的誤導
even though the first country had not actually launched anything.
有可能導致"反擊",
During this chapter one,
即使第一個國家甚麼也沒有發射。
there was a high level of public awareness
在這第一章里
about the potential of nuclear catastrophe,
有高度的群眾覺知
and an indelible image was implanted
關於這潛在的核威脅,
in our collective minds
一個不可磨滅的圖像被灌輸到
that, in fact, a nuclear holocaust
我們的覺知
would be absolutely globally destructive
一場核災難
and could, in some ways, mean the end of civilization as we know it.
絕對全球毀滅性
So this was chapter one.
並會,在某種程度上,意味著人類的滅亡。
Now the odd thing is that even though
所以這是第一章
we knew that there would be
現在奇怪的是,儘管
that kind of civilization obliteration,
我們知道有可能
we engaged in America in a series --
會造成人類滅亡,
and in fact, in the Soviet Union --
我們回應了,在美國,一系列的
in a series of response planning.
而且,在蘇聯
It was absolutely incredible.
一系列的回應計畫。
So premise one is we'd be destroying the world,
這是難以置信的
and then premise two is, why don't we get prepared for it?
所以前提一是我們會毀滅世界,
So what
而前提二是,我們為甚麼不為此作準備呢?
we offered ourselves
所以我們
was a collection of things. I'm just going to go skim through a few things,
我們給自己的是
just to jog your memories.
一系列的物品。我會略講一些東西,
If you're born after 1950, this is just --
來帶起你的回憶。
consider this entertainment, otherwise it's memory lane.
如果你在1950年出生的,這只是
This was Bert the Turtle. (Video)
把這當成娛樂,不然就是回憶往事。
This was basically an attempt
這是烏龜Bert.
to teach our schoolchildren
這是一個嘗試
that if we did get engaged
來教我們在學校的孩子
in a nuclear confrontation and atomic war,
如果我們遭受核攻擊
then we wanted our school children
在核衝突和核戰,
to kind of basically duck and cover.
那我們希望我們在學校的孩子
That was the principle. You --
基本上躲閃並覆蓋自己。
there would be a nuclear conflagration
這是法則。你
about to hit us, and if you get under your desk,
會有一場核火災
things would be OK.
快要攻擊我們了,如果你只要躲到桌底下,
(Laughter)
就不會有事了。
I didn't do all that well
(笑聲)
in psychiatry in medical school, but I was interested,
我在醫學院里的精神病學
and I think this was seriously delusional.
並沒有做得特別好,但是我對此感興趣,
(Laughter)
我覺得這是極度妄想。
Secondly, we told people
(笑聲)
to go down in their basements
第二,我們告訴人們
and build a fallout shelter.
到底下室
Maybe it would be a study when we weren't having an atomic war,
建立一個放射性塵埃避難室。
or you could use it as a TV room, or, as many teenagers found out,
也許會是一個研究,當我們不在核戰中,
a very, very safe place for a little privacy with your girlfriend.
或許你可以用來當電視機房,或者,許多青少年發現,
And actually -- so there are multiple uses of the bomb shelters.
和女友一個非常,非常安全並且私密的地方。
Or you could buy a prefabricated bomb shelter
事實上-避難室有很多用處。
that you could simply bury in the ground.
或者你可以買一個預製的避難室
Now, the bomb shelters at that point --
將他埋在底下。
let's say you bought a prefab one -- it would be a few hundred dollars,
現在,避難室
maybe up to 500, if you got a fancy one.
假設你買一個預製的。那大概會是幾百美金,
Yet, what percentage of Americans
說不定500美金如果你買一個特別好的,
do you think ever had a bomb shelter in their house?
但是百分之多少的美國人
What percentage lived in a house with a bomb shelter?
你認為有一個避難室在他們家里?
Less than two percent. About 1.4 percent
百分之多少人住在一個有避難室的家?
of the population, as far as anyone knows,
少於2%。大概1.4%
did anything,
的人口,至少現在知道的,
either making a space in their basement
在他們的地下室
or actually building a bomb shelter.
騰出空擋
Many buildings, public buildings, around the country --
或者建立一個避難室。
this is New York City -- had these little civil defense signs,
許多建築物-這個國家里的公共建築物-
and the idea was that you would
這是紐約市-有這些小民防標誌,
run into one of these shelters and be safe
想法是你可以
from the nuclear weaponry.
跑進這些安全的避難所
And one of the greatest governmental delusions
並可以脫離核武器的威脅。
of all time was something that happened
這是最迷惑群眾的政府措施之一
in the early days of
有些事情發生在
the Federal Emergency Management Agency, FEMA, as we now know,
早期的
and are well aware of their behaviors from Katrina.
聯邦應急管理署, 我們稱之為FEMA,
Here is their first big public
我們從Katrina颱風的行動知道了他們。
announcement.
這是他們第一個大型
They would propose --
公告。
actually there were about six volumes written on this --
他們提議-他們-
a crisis relocation plan
其實他們寫了六冊書-
that was dependent upon
一個災難疏散計畫
the United States having three to four days warning
這是基於
that the Soviets were going to attack us.
美國有三到四天的預警
So the goal was to evacuate the target cities.
蘇聯會攻擊我們。
We would move people out of the target cities
所以目標是疏散目標城市。
into the countryside.
我們將人們撤離目標城市
And I'm telling you, I actually testified at the Senate
到郊外。
about the absolute ludicrous idea
我告訴你,我在參議院作證
that we would actually evacuate,
關於這個荒唐的想法
and actually have three or four days' warning.
我們會撤離,
It was just completely off the wall.
並且有三或者四天的預警。
Turns out that they had another idea
這是完全不可能的。
behind it, even though this was --
原來他們還有另一個想法
they were telling the public it was to save us.
在這背後,即便是
The idea was that we would force the Soviets
他們在告訴公眾,這會幸免我們於災難。
to re-target their nuclear weapons -- very expensive --
這想法是我們會逼蘇聯人
and potentially double their arsenal,
讓他們的核武器重新鎖定-這會耗費大量的金錢-
to not only take out the original site,
他們還可能使他們的軍備庫翻倍
but take out sites where people were going.
不僅摧毀原定目標,
This was what apparently, as it turns out, was behind all this.
更摧毀人們要去的目標。
It was just really, really frightening.
這很明顯會是計畫實施的後果。
The main point here is we were dealing with
這讓人十分,十分害怕。
a complete disconnect from reality.
我們的計畫
The civil defense programs were disconnected
完全不現實。
from the reality of what we'd see in all-out nuclear war.
民防組織的計畫脫離了
So organizations like Physicians for Social Responsibility,
現實中的核戰爭爆發。
around 1979, started saying this a lot publicly.
所以像社會責任醫生組織,
They would do a bombing run. They'd go to your city,
在1979年,開始大量地在公共場合談及這事:
and they'd say, "Here's a map of your city.
他們會進行一系列的轟炸。他們會去你的城市,
Here's what's going to happen if we get a nuclear hit."
他們會說,“這事你城市的地圖。
So no possibility of medical response to,
這是我們受到核攻擊後會發生的事。”
or meaningful preparedness for
所以當核戰全面爆發時
all-out nuclear war.
醫療部門不可能反應
So we had to prevent nuclear war
或者作有意義的準備。
if we expected to survive.
所以我們要預防核戰
This disconnect was never actually resolved.
如果我們想要存活。
And what happened was --
這個問題其實從來沒有被解決。
when we get in to chapter two
接下來發生的是
of the nuclear threat era,
當我們進入第二章
which started back in 1945.
那個核威脅的時代
Chapter two starts in 1991.
它從1945年開始。
When the Soviet Union broke up,
第二章從1991年開始。
we effectively lost that adversary
當蘇聯解體,
as a potential attacker of the United States, for the most part.
我們有效地擺脫了對手
It's not completely gone. I'm going to come back to that.
蘇聯是美國的潛在侵略者,和大程度來講。
But from 1991
它還沒有完全小時。我等一下會回到這裡。
through the present time,
但是從1991年開始
emphasized by the attacks of 2001,
一直到現在,
the idea of an all-out nuclear war
2001年的攻擊突現出了,
has diminished and the idea of a single event,
一場全面爆發的核戰的想法
act of nuclear terrorism
縮小了,而一個想法
is what we have instead.
恐怖分子發動核攻擊
Although the scenario has changed
是我們現在有的。
very considerably, the fact is
儘管情況轉變了
that we haven't changed our mental image
事實上
of what a nuclear war means.
我們仍然沒有轉變我們腦中的想法
So I'm going to tell you what the implications of that are in just a second.
一場核戰意味著甚麼。
So, what is a nuclear terror threat?
所以我會告訴你那代表甚麼。
And there's four key ingredients to describing that.
所以,核恐怖威脅是甚麼?
First thing is that the global nuclear weapons,
有四個要點了描述它
in the stockpiles that I showed you in those original maps,
第一是全球核武器-
happen to be not uniformly secure.
在儲備物資中我向你展示了原本的地圖-
And it's particularly not secure
他們並沒有那麼安全。
in the former Soviet Union, now in Russia.
更不安全的是
There are many, many sites where warheads are stored
在前蘇聯,現在俄羅斯。
and, in fact, lots of sites where fissionable materials,
有許多,許多擺放彈頭的地方
like highly enriched uranium and plutonium,
事實上,這些地方有很多有可分裂的材料,
are absolutely not safe.
像高濃度的鈾和鈈,
They're available to be bought, stolen, whatever.
非常不安全。
They're acquirable, let me put it that way.
他們能夠被購買,偷走等等。
From 1993 through 2006,
這樣說吧,他們是能得到的。
the International Atomic Energy Agency
由1993至2006年,
documented 175 cases of nuclear theft,
國際原子能機構
18 of which involved highly enriched uranium or plutonium,
紀錄了175宗核能偷竊案,
the key ingredients to make a nuclear weapon.
18宗與高濃度的鈾和鈈有關,
The global stockpile of highly enriched uranium
他們是製造核武器的關鍵材料。
is about 1,300, at the low end,
全球大量貯備的高濃度鈾
to about 2,100 metric tons.
大概在1,300
More than 100 megatons of this
到2,100噸。
is stored in particularly insecure
它多餘100兆噸
Russian facilities.
儲存在特別不安全的
How much of that do you think it would take
俄羅斯設施。
to actually build a 10-kiloton bomb?
你覺得要多少
Well, you need about 75 pounds of it.
能夠造出一個10千噸的炸彈?
So, what I'd like to show you
你需要75磅
is
我想給你看的
what it would take to hold 75 pounds
是
of highly enriched uranium.
能夠容納75磅的
This is not a product placement. It's just --
高濃度鈾的容器。
in fact, if I was Coca Cola, I'd be pretty distressed about this --
這不是產品推銷,這只是-
(Laughter)
事實上,如果我是可口可樂,我會為此感到苦惱,但是-
-- but
(笑聲)
basically, this is it.
但是-
This is what you would need to steal or buy
基本上,就這樣了。
out of that 100-metric-ton stockpile
這是你需要偷或買的東西
that's relatively insecure
在那100頓的貯備中
to create the type of bomb
他們相較下比較不安全
that was used in Hiroshima.
來製造用在廣島的
Now you might want to look at plutonium
核彈。
as another fissionable material that you might use in a bomb.
你或許想看一下鈈
That -- you'd need 10 to 13 pounds of plutonium.
另一個可以分裂並可以用在炸彈里的物質
Now, plutonium, 10 to 13 pounds:
你需要10到13磅左右的鈈
this. This is enough plutonium
現在,鈈-10到13磅-
to create a Nagasaki-size atomic weapon.
這已經足以
Now this situation, already I --
製造像用在廣島的核彈了。
you know, I don't really like thinking about this,
現在的情況是,我-
although somehow I got myself a job
你要知道,我並不喜歡這樣想
where I have to think about it. So
儘管我獲得了這份工作
the point is that we're very, very insecure
我的工作需要我想這方面的事,所以
in terms of developing this material.
重點是,我們非常,非常不安全
The second thing is, what about the know-how?
在研發這材料的方面
And there's a lot of controversy about
第二是,那些有這方面知識的人呢?
whether terror organizations have the know-how
有很多爭論關於
to actually make a nuclear weapon.
恐怖組織有那些有這方面知識的人
Well, there's a lot of know-how out there.
來製造一個核武器。
There's an unbelievable amount of know-how out there.
外面有許多有這方面知識的人。
There's detailed information on how to assemble
有不可思議的數量的人們擁有這方面的知識。
a nuclear weapon from parts.
有詳細的如何
There's books about how to build a nuclear bomb.
從部份開始拼裝核彈的信息。
There are plans for how to create a terror farm
有關於如何建造核彈的書。
where you could actually manufacture and develop
有建造“恐怖農場”的計畫
all the components and assemble it.
在那你可以建造並開發
All of this information is relatively available.
全部部件,並拼裝。
If you have an undergraduate degree in physics,
這些信息都是可獲得的。
I would suggest --
如果你有一個物理的本科學位,
although I don't, so maybe it's not even true --
我會建議-
but something close to that would allow you,
儘管我不,所以這可能不是真的-
with the information that's currently available,
但是你能附近索取的資料,
to actually build a nuclear weapon.
用這些現有的資料,
The third element of the nuclear terror threat
來造一個核武器。
is that, who would actually do such a thing?
恐怖分子核威脅的第三個要素
Well, what we're seeing now is a level of terrorism
是,誰會做這種事呢?
that involves individuals who are highly organized.
我們現在看到的恐怖威脅程度
They are very dedicated and committed.
那些非常有系統的人也有參與。
They are stateless.
他們非常專心和堅定。
Somebody once said, Al Qaeda
他們沒有國籍。
does not have a return address,
有人說過,基地組織
so if they attack us with a nuclear weapon,
沒有回郵地址,
what's the response, and to whom is the response?
所以如果他們對我們實施核攻擊
And they're retaliation-proof.
我們如何反應,對誰反應?
Since there is no real retribution possible
他們是無可報復的。
that would make any difference,
因為沒有懲罰
since there are people willing to actually give up their lives
能對他們造成任何影響,
in order to do a lot of damage to us,
有人願意獻出他們自己的生命,
it becomes apparent
來對我們造成大規模損傷,
that the whole notion
很明顯
of this mutually assured destruction would not work.
同歸於盡的方法
Here is Sulaiman Abu Ghaith,
不會有用。
and Sulaiman was a key lieutenant of Osama Bin Laden.
這是Sulaiman Abu Ghaith,
He wrote many, many times statements to this effect:
Sulaiman是拉登的重要上尉。
"we have the right to kill four million Americans,
他寫過十分,十分多類似的聲明:
two million of whom should be children."
“我們有權利去殺四百萬個美國人,
And we don't have to go overseas
其中的兩百萬要是小孩。”
to find people willing to do harm, for whatever their reasons.
我們不用越洋
McVeigh and Nichols, and the Oklahoma City attack
去找願意傷害美國人的人,不論他們的原因是甚麼。
in the 1990s
McVeigh 和 Nichols 以及奧克拉荷馬州的襲擊
was a good example of homegrown terrorists.
在90年代
What if they had gotten their hands on a nuclear weapon?
是本土恐怖分子的好例子。
The fourth element
如果他們得到核武器會怎麼樣呢?
is that the high-value U.S. targets
第四個元素
are accessible, soft and plentiful.
是美國的高價值目標
This would be a talk for another day, but the level of the preparedness
他們容易接近,態度偏軟,並且多。
that the United States has achieved
這會是下次演講,但是美國
since 9/11 of '01
預備的程度
is unbelievably inadequate.
自從2001年的911事件
What you saw after Katrina
是不可思議的不夠充分。
is a very good indicator
在你看完Katrina颱風襲擊美國的情況
of how little prepared the United States is
那是一個非常好的提示
for any kind of major attack.
美國對大型襲擊
Seven million ship cargo containers
有多麼準備充足。
come into the United States every year.
七百萬個貨物集裝箱
Five to seven percent only are inspected --
每年進入美國。
five to seven percent.
只有5%到7%被調查-
This is Alexander Lebed,
5%到7%。
who was a general that worked with Yeltsin,
這是Alexander Lebed,
who talked about, and presented to Congress,
他曾經與Yeltsin共事,
this idea that the Russians had developed --
他談過,並向議會提出
these suitcase bombs. They were very low yield --
這個俄羅斯人所構思出來的想法
0.1 to one kiloton,
這些手提箱炸彈。他們很難被搜出:
Hiroshima was around 13 kilotons --
0.1到1千頓
but enough to do an unbelievable amount of damage.
廣島的核彈大概是13千頓-
And Lebed came to the United States
但是足以作出不可思議的損壞。
and told us that many, many --
之後Lebed來到了美國
more than 80 of the suitcase bombs
告訴我們許多,許多-
were actually not accountable.
多於80個手提箱
And they look like this. They're basically very simple arrangements.
其實不足一提。
You put the elements into a suitcase.
他們看到,是很基本的安排。
It becomes very portable.
你將元素放進手提箱。
The suitcase can be conveniently dropped
它變得非常方便。
in your trunk of your car.
手提箱可以方便地被放置
You take it wherever you want to take it, and you can detonate it.
在你的車箱。
You don't want to build a suitcase bomb,
你帶到哪裡去都可以,你也可以引爆。
and you happen to get one of those insecure
你不想造一個手提箱炸彈,
nuclear warheads that exist.
而你恰好得到那些不安全的
This is the size of
存在的核彈頭-
the "Little Boy" bomb that was dropped at Hiroshima.
它的大小
It was 9.8 feet long,
廣島的“小男孩”核彈。
weighed 8,800 pounds. You go down to
有9.8尺長,
your local rent-a-truck
重8,800磅。你去你
and for 50 bucks or so,
本地的Rent-a-Truck
you rent a truck that's got the right capacity,
只要大概50美金,
and you take your bomb,
你就可以租到一輛有足夠空間的貨車
you put it in the truck and you're ready to go.
拿你的核彈,
It could happen. But what it would mean and who would survive?
並放在貨車上,你就準備就緒了。
You can't get an exact number for that kind of probability,
這有可能發生,但是這意味著甚麼?誰會生存?
but what I'm trying to say is that
這種可能性下你得不到明確的數字
we have all the elements of that happening.
但是我想說的是
Anybody who dismisses the thought
我們有發生的所有元素。
of a nuclear weapon
任何消除
being used by a terrorist is kidding themselves.
恐怖分子使用核武器
I think there's a lot of people in the intelligence community --
的想法是在開玩笑。
a lot of people who deal with this work in general
我想有許多人在這有才智的社會里,
think it's almost inevitable, unless we do certain things
很多人從事這方面的工作,
to really try to defuse the risk,
認為這是無可避免的,除非我們做某些事情
like better interdiction, better prevention,
來解除這個危機,
better fixing, you know, better screening
像更好的禁運,更好的預防,
of cargo containers that are coming into the country and so forth.
更好的維修-你知道的,
There's a lot that can be done to make us a lot safer.
更好的貨櫃篩查等等。
At this particular moment,
我們能做許多事情使我們更安全。
we actually could end up
在現在這個時刻,
seeing a nuclear detonation in one of our cities.
我們可能會
I don't think we would see an all-out nuclear war
看到核爆在我們其中一個城市中發生。
any time soon, although even that is not completely off the table.
我不認為我們會見到一場全面拓展的核戰
There's still enough nuclear weapons
不久之後,儘管這不是全然不值得一提的。
in the arsenals of the superpowers
世界上還有足夠的核武器
to destroy the Earth many, many times over.
在超級大國的軍工廠
There are flash points in India and Pakistan,
來毀滅地球,許多,許多次。
in the Middle East, in North Korea,
有衝突的地方,如印度和巴基斯坦,
other places where the use of nuclear weapons,
在中東,北韓,
while initially locally,
其他地方核武使用的地方,
could very rapidly
一開始僅在本土使用,
go into a situation
有可能很快
where we'd be facing all-out nuclear war.
進入一個全面
It's very unsettling.
核武的狀態。
Here we go. OK.
非常讓人擔憂。
I'm back in my truck, and we drove over the Brooklyn Bridge.
好。我們來。
We're coming down,
我在我的貨車上剛開過Brooklyn橋。
and we bring that truck
我們下橋,
that you just saw
將貨車開到
somewhere in here, in the Financial District.
正如你剛才看到的
This is a 10-kiloton bomb,
大概這裡,在Financial District.
slightly smaller than was used
這是一個十千頓的炸彈,
in Hiroshima. And I want to just conclude this
比以前廣島用過的
by just giving you some information. I think --
稍小。我想給你一些信息
"news you could use" kind of concept here.
來總結,我想
So, first of all, this would be horrific
“你能用到的新聞”的概念。
beyond anything we can possibly imagine.
第一,駭人的程度
This is the ultimate.
是我們都難以想像的。
And if you're in the half-mile radius
這是最大損傷。
of where this bomb went off,
如果你在核彈引爆的
you have a 90 percent chance of not making it.
半英里的半徑中,
If you're right where the bomb went off,
你有90%的可能性會死。
you will be vaporized. And that's --
如果你正處核彈點燃的地方,
I'm just telling you, this is not good.
你會蒸發,就這樣-
(Laughter)
我只想告訴你,這不是好事。
You assume that.
(笑聲)
Two-mile radius, you have a 50 percent chance
你假設。
of being killed,
兩英里半徑,你有50%的機會
and up to about eight miles away --
被殺,
now I'm talking about killed instantly --
到8英里以外-
somewhere between a 10 and 20 percent
我現在在講馬上殺死-
chance of getting killed.
在10%到20%之間
The thing about this is that
的機會被殺死。
the experience of the nuclear detonation is --
這意味著
first of all, tens of millions of degrees Fahrenheit
核彈引爆的經歷將會是-
at the core here, where it goes off,
第一,數百萬華氏
and an extraordinary amount of energy
核心中,即是被點燃的地方
in the form of heat, acute radiation
有難以置信的能量
and blast effects.
在這種形態的熱量,有十分眼中的輻射
An enormous hurricane-like wind,
以及爆炸效果。
and destruction of buildings almost totally,
很大的龍捲風似的風,
within this yellow circle here.
在這黃圈內
And what I'm going to focus on, as I come to conclusion here,
建築物基本上被完全摧毀。
is that, what happens to you
我在這裡會集中地講,總結來講,
if you're in here?
如果你在這裡
Well, if we're talking about the old days
你會發生甚麼事?
of an all-out nuclear attack,
如果我們在講舊時
you, up here,
那種全面爆發的核武,
are as dead as the people here. So it was a moot point.
你,在上面,
My point now, though, is that there is a lot
跟這裡的人一樣死。所以這是無考慮意義的。
that we could do for you who are in here,
我的見解是,即使,有很多我們
if you've survived the initial blast.
能為你做的,
You have, when the blast goes off --
如果你存活了初始的爆炸。
and by the way, if it ever comes up, don't look at it.
當爆炸時-
(Laughter)
順帶一提,如果真的被引爆了,不要看它。
If you look at it, you're going to be blind,
(笑聲)
either temporarily or permanently.
如果你去看的話,你會變盲,
So if there's any way that you can avoid,
不是暫時性就是永久性。
like, avert your eyes, that would be a good thing.
所以如果你能避開,
If you find yourself alive, but
像轉移目光,那會是好事。
you're in the vicinity of a nuclear weapon,
如果你發現自己活著,但是
you have -- that's gone off --
你在核爆的附近,
you have 10 to 20 minutes, depending on the size
你有
and exactly where it went off,
十到二十分鐘,基於大小
to get out of the way before
以及核彈在哪裡被引爆,
a lethal amount of radiation
你要在致命的輻射
comes straight down from the mushroom cloud that goes up.
從蘑菇雲掉下來
In that 10 to 15 minutes, all you have to do --
之前逃走。
and I mean this seriously --
在那十到十五分鐘,你要做的-
is go about a mile
我是認真的-
away from the blast.
是離開核爆
And what happens is -- this is --
的一英里外
I'm going to show you now some fallout plumes. Within 20 minutes,
發生的是-這是-
it comes straight down. Within 24 hours,
我會向你展示一些放射性墜塵。在二十分鐘內,
lethal radiation is going out with prevailing winds,
它直接掉下來;在二十四小時內,
and it's mostly in this particular direction --
致命的輻射會隨風飄,
it's going northeast.
大部分都會
And if you're in this vicinity, you've got to get away.
往東北方。
So you're feeling the wind --
如果你在周圍,你必須離開。
and there's tremendous wind now
如果你感覺到風,
that you're going to be feeling -- and you want to go
非常大的風,
perpendicular to the wind
如果你感覺到的話,你會想要往
[not upwind or downwind].
風的垂直方向,
if you are in fact able to see where the blast was in front of you.
[不是側風或順風]。
You've got to get out of there.
如果核爆發生在你的正前方。
If you don't get out of there, you're going to be exposed
你必須離開那。
to lethal radiation in very short order.
如果你不離開,你會馬上被
If you can't get out of there,
致命的輻射所感染。
we want you to go into a shelter and stay there.
如果你不馬上離開那里,
Now, in a shelter in an urban area means
我們想你進入避難所,並留在那里。
you have to be either in a basement as deep as possible,
在城市中的避難所意味著
or you have to be on a floor -- on a high floor --
你在深處的地下室
if it's a ground burst explosion, which it would be,
或你在高層
higher than the ninth floor. So you have to be tenth floor or higher,
如果是在地上引爆的,這意味著
or in the basement.
不高於9樓。所以你要在10樓或更高,
But basically, you've got to get out of town as quickly as possible.
或者在地下室。
And if you do that,
但是基本上,你要儘快出城。
you actually can survive a nuclear blast.
如果你那樣做,
Over the next few days to a week,
你更有可能在核爆後生存。
there will be a radiation cloud,
接下來的幾天到一個禮拜,
again, going with the wind, and settling down
會有放射雲-
for another 15 or 20 miles out --
會跟著風,並安定下來
in this case, over Long Island.
大概15或20英里外-
And if you're in the direct fallout zone here,
在這個事例中在長島上。
you really have to either be sheltered or you have to get out of there,
如果你在那裡的直接放射性墜塵區,
and that's clear. But if you are sheltered,
你一定要到避難所或者離開,
you can actually survive.
那就可以了。但是如果你在避難所,
The difference between knowing information
你還能存活。
of what you're going to do personally,
知道信息
and not knowing information, can save your life,
你要做甚麼,
and it could mean the difference between
和不知道信息的差別能讓你存活下來,
150,000 to 200,000 fatalities
也可能會導致
from something like this
150,000到200,000的死亡
and half a million to 700,000 fatalities.
從
So, response planning in the twenty-first century
500,000到700,000人死去。
is both possible and is essential.
所以,二十一世紀的反應計畫
But in 2008, there isn't one single American city
既有可能實現,又有必要。
that has done effective plans
但是在2008年,沒有一個美國城市
to deal with a nuclear detonation disaster.
有一個有用的計畫
Part of the problem is that
來處理核爆危機。
the emergency planners themselves, personally,
一部分的問題是
are overwhelmed psychologically by the thought
緊急計畫的本身,
of nuclear catastrophe.
被核災難的想法
They are paralyzed.
完全淹沒了。
You say "nuclear" to them, and they're thinking,
他們痲痹了。
"Oh my God, we're all gone. What's the point? It's futile."
你跟他們說“核”,他們就會想,
And we're trying to tell them, "It's not futile.
“我的天啊,我們都不會存在了。 有甚麼意思呢?我們甚麼都做不到。”
We can change the survival rates
我們在嘗試跟他們說我們不是甚麼都做不到:
by doing some commonsensical things."
我們能夠以常識
So the goal here is to minimize fatalities.
來改變生存率。
And I just want to leave you with the personal points
所以目標是講死亡人數減到最低。
that I think you might be interested in.
我想給你留下一些要點
The key to surviving a nuclear blast
我想你會感興趣。
is getting out,
生存核爆的重點
and not going into harm's way.
是逃出去,
That's basically all we're going to be talking about here.
並不要靠近危險的東西。
And the farther you are away in distance,
這基本上是我們全部要講的東西。
the longer it is in time
你離得越遠,
from the initial blast;
你和
and the more separation between you
第一個爆炸的時間
and the outside atmosphere, the better.
的距離就越大
So separation -- hopefully with dirt or concrete,
在大氣層外的話,更好。
or being in a basement --
所以與核爆分離-最好跟塵土或混凝土,
distance and time is what will save you.
或者在地下室內-
So here's what you do. First of all,
距離和時間能讓你存活下來。
as I said, don't stare at the light flash,
所以這是你要做的。第一,
if you can. I don't know you could possibly resist doing that.
像我剛才說的,不要看核爆的閃光
But let's assume, theoretically, you want to do that.
如果你可以的話-我不知道你怎麼抗拒。
You want to keep your mouth open, so your eardrums
但是假設,理論上,你想那麼做。
don't burst from the pressures.
你會想要張開嘴,那樣的話你的耳膜
If you're very close to what happened, you actually do have to duck and cover,
不會因為壓力而爆裂。
like Bert told you, Bert the Turtle.
如果你離核爆很近,你要彎下身並遮蓋
And you want to get under something so that you're not injured
就像Bert跟你說的-烏龜Bert。
or killed by objects, if that's at all possible.
你想到某樣東西的底下,那樣的話你不會受傷
You want to get away from the initial fallout mushroom cloud,
或者被東西殺死,如果可能的話。
I said, in just a few minutes.
你會想離開蘑菇雲的初始放射性墜塵,
And shelter and place. You want to move [only]
我說,就在幾分鐘內,
crosswind for 1.2 miles.
避難所和地方。你會想順風
You know, if you're out there and you see buildings horribly destroyed
或者側風走1.2英里。
and down in that direction,
你要知道,如果你在外面 並看到被摧毀的建築物
less destroyed here,
順著損傷較少的
then you know that it was over there, the blast, and you're going this way,
建築物走,
as long as you're going crosswise to the wind.
你知道核爆在哪裡,並且你在往那個方向走
Once you're out and evacuating,
只要你橫過風就可以了。
you want to keep as much of your skin,
一旦你逃出去並在撤離,
your mouth and nose covered, as long as that covering
你會想遮蓋
doesn't impede you moving and getting out of there.
你的皮膚,你的嘴和鼻子,
And finally, you want to get decontaminated as soon as possible.
前提是遮蓋物不會阻礙你逃離。
And if you're wearing clothing, you've taken off your clothing,
最後,你會想儘快淨化。
you're going to get showered down some place
如果你穿著衣服,你得脫下你的衣服,
and remove the radiation that would be --
你會在某個地方沖洗
the radioactive material that might be on you.
移除你身上的輻射
And then you want to stay in shelter for 48 to 72 hours minimum,
以及有放射性的物質。
but you're going to wait hopefully -- you'll have your little wind-up,
你會想在避難所呆至少48到72小時,
battery-less radio,
但是希望-你會有一台
and you'll be waiting for people to tell you
無電池的收音機,
when it's safe to go outside. That's what you need to do.
並等待人們告訴你
In conclusion,
外面安全了。那是你要做的。
nuclear war is less likely than before,
最後,
but by no means out of the question, and it's not survivable.
核戰沒有以前那麼可能發生,
Nuclear terrorism is possible -- it may be probable --
但是並不能忽視,而沒有人能夠存活。
but is survivable.
核恐怖主義有可能發生,
And this is Jack Geiger, who's one of the heroes
但是人們有可能存活。
of the U.S. public health community.
這是Jack Geiger,
And Jack said the only way to deal
他是美國公共健康社會的英雄。
with nuclear anything,
Jack說唯一解決
whether it's war or terrorism,
跟核有關係的東西,
is abolition of nuclear weapons.
不論是戰爭或是恐怖主義,
And you want something to work on once you've fixed global warming,
是廢除核武器。
I urge you to think about the fact that
你想要在全球暖化解決後做某件事。
we have to do something about this
我催促你去想
unacceptable, inhumane
我們要對這個世界上
reality of nuclear weapons
無法令人接受、
in our world.
事實上不人道的核武器
Now, this is my favorite civil defense slide, and I --
做些什麼。
(Laughter)
這是我喜歡的民防組織幻燈片,我-
-- I don't want to be indelicate, but
(笑聲)
this --
-我不想不文雅,但是-
he's no longer in office. We don't really care, OK.
這-
This was sent to me by somebody
他不再在位了,我們不在意,好。
who is an aficionado of civil defense procedures,
這是某人寄給我的
but the fact of the matter is that
他是民防組織過程的酷愛者,
America's gone through a very hard time.
事實上
We've not been focused, we've not done what we had to do,
美國渡過了很困難的一段時間。
and now we're facing the potential of
我們沒有將注意力放在,我們要做的事,
bad, hell on Earth.
而我們現在面對的是
Thank you.
地球上的潛在地獄。