Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So I'm going to talk today about collecting stories

    譯者: Dxm Online大小媒體 審譯者: Po-Chih Tsai

  • in some unconventional ways.

    今天我想要來談談收集故事,

  • This is a picture of me from a very awkward stage in my life.

    用一些非傳統的方式。

  • You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottoms with balloons.

    這是我在尷尬年齡時拍下的照片,

  • Anyway, it was a time when I was mainly interested

    你也許喜歡那件緊繃、剪短且印有氣球圖案的睡褲。

  • in collecting imaginary stories.

    那時我熱衷於

  • So this is a picture of me

    收集有圖像的故事。

  • holding one of the first watercolor paintings I ever made.

    照片中我

  • And recently I've been much more interested in collecting stories

    拿著我最早時畫的水彩畫。

  • from reality -- so, real stories.

    最近我比較有興趣,從現實中收集故事

  • And specifically, I'm interested in collecting my own stories,

    從現實中收集故事,也就是真實的故事。

  • stories from the Internet, and then recently, stories from life,

    具體而言,就是喜歡去收集我自己的故事、

  • which is kind of a new area of work that I've been doing recently.

    網路上的故事,以及最近所收集的關於人生的故事,

  • So I'll be talking about each of those today.

    這也是我最近投入的新領域。

  • So, first of all, my own stories. These are two of my sketchbooks.

    今天我將會一一討論。

  • I have many of these books,

    先來講我自己的故事。這是我的兩本寫生簿,

  • and I've been keeping them for about the last eight or nine years.

    我有許多這種寫生簿,

  • They accompany me wherever I go in my life,

    而且保存了八至九年之久。

  • and I fill them with all sorts of things,

    它們跟著我四處走動,

  • records of my lived experience:

    我在裡面寫滿各種東西,

  • so watercolor paintings, drawings of what I see,

    生活體驗的記錄。

  • dead flowers, dead insects, pasted ticket stubs, rusting coins,

    如水彩畫及我看見的景象的繪畫,

  • business cards, writings.

    凋謝的花、死去的昆蟲、黏貼的票根、生鏽的硬幣、

  • And in these books, you can find these short, little glimpses

    名片、筆記,

  • of moments and experiences and people that I meet.

    從中你可以瞥見

  • And, you know, after keeping these books for a number of years,

    我所經歷的片段。

  • I started to become very interested in collecting

    在紀錄這些簿子幾年之後,

  • not only my own personal artifacts,

    我變得不只有興趣收集

  • but also the artifacts of other people.

    自己的東西,

  • So, I started collecting found objects.

    也對別人的東西感到有興趣。

  • This is a photograph I found lying in a gutter in New York City

    我開始收集撿到的東西,

  • about 10 years ago.

    這是我十年前在紐約市的水溝裡

  • On the front, you can see the tattered black-and-white photo of a woman's face,

    撿到的照片。

  • and on the back it says, "To Judy, the girl with the Bill Bailey voice.

    你可以看到破爛的黑白女士肖像,

  • Have fun in whatever you do."

    後面寫著:獻給聲音像比利貝雷的女孩-茱蒂,

  • And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life.

    寓樂於妳所做的每件事。

  • As opposed to knowing the whole story, just knowing a little bit of the story,

    我非常喜歡瞥見別人生命中的片段,

  • and then letting your own mind fill in the rest.

    不是去知道整個故事; 只去知道其中的一部分,

  • And that idea of a partial glimpse is something

    然後,用你自己的想像去填滿其他的空白。

  • that will come back in a lot of the work I'll be showing later today.

    而這生命片段的瞥見

  • So, around this time I was studying computer science at Princeton University,

    將會出現在接下來給各位看的許多作品當中。

  • and I noticed that it was suddenly possible

    那時我正在普林斯頓大學讀電腦科學,

  • to collect these sorts of personal artifacts,

    我注意到

  • not just from street corners, but also from the Internet.

    收集這些私人物品,

  • And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores

    不只是從街角,還可以從網路上去收集。

  • of digital footprints online that told stories of their private lives.

    突然間,人們在網路上,留下大量的數位足跡,

  • Blog posts, photographs, thoughts, feelings, opinions,

    分享他們的私人生活故事。

  • all of these things were being expressed by people online,

    部落格文章、照片、思緒、感覺、意見,

  • and leaving behind trails.

    人們全部透過網路抒發,

  • So, I started to write computer programs

    並留下痕跡。

  • that study very, very large sets of these online footprints.

    於是我開始寫電腦程式,

  • One such project is about a year and a half old.

    來研究這些大量的數位足跡。

  • It's called "We Feel Fine."

    其中一項計畫已經有一年半之久,

  • This is a project that scans the world's newly posted blog entries

    叫做"我們感覺很好"。

  • every two or three minutes, searching for occurrences of the phrases

    這個計畫追蹤全世界最新發佈的部落格文章,

  • "I feel" and "I am feeling." And when it finds one of those phrases,

    每兩三分鐘執行一次,尋找

  • it grabs the full sentence up to the period

    「我覺得」及「我正感到」等字眼。當程式一找到這些字,

  • and also tries to identify demographic information about the author.

    就會抓下整個句子,

  • So, their gender, their age, their geographic location

    並且嘗試辨識出作者的人口統計資料。

  • and what the weather conditions were like when they wrote that sentence.

    如性別、年齡、地理位置,

  • It collects about 20,000 such sentences a day

    以及作者寫下那句子時的天氣狀況。

  • and it's been running for about a year and a half,

    這程式一天收集大約兩萬個句子,

  • having collected over 10 and a half million feelings now.

    且已經執行約一年半了,

  • This is, then, how they're presented.

    現在約收集超過一千零五十萬個感覺了。

  • These dots here represent some of the English-speaking world's

    這是它們的視覺呈現,

  • feelings from the last few hours,

    這些點代表英語系國家在過去幾小時,

  • each dot being a single sentence stated by a single blogger.

    所發表的感覺句子,

  • And the color of each dot corresponds to the type of feeling inside,

    每個點代表一個部落客所寫的一個句子。

  • so the bright ones are happy, and the dark ones are sad.

    點的顏色代表感覺的類型,

  • And the diameter of each dot corresponds

    亮的代表快樂,暗的代表悲傷。

  • to the length of the sentence inside.

    點的大小

  • So the small ones are short, and the bigger ones are longer.

    代表句子的長度,

  • "I feel fine with the body I'm in, there'll be no easy excuse

    小的是短句子,大的是長句子。

  • for why I still feel uncomfortable being close to my boyfriend,"

    「我對自己的身體感到滿意,然而,

  • from a twenty-two-year-old in Japan.

    我很難解釋為何仍無法與男友親近」

  • "I got this on some trading locally,

    由日本一位22歲的人所寫 。

  • but really don't feel like screwing with wiring and crap."

    「我從當地的商店買來這個,

  • Also, some of the feelings contain photographs in the blog posts.

    卻不想用線路和沒用的玩意兒來固定它」

  • And when that happens, these montage compositions are automatically created,

    另外有些感覺在部落格中含有照片,

  • which consist of the sentence and images being combined.

    這時拼湊的貼圖會自動產生,

  • And any of these can be opened up to reveal the sentence inside.

    將句子和照片結合在一起,

  • "I feel good."

    點選任何一張就可以看到裡面的句子。

  • "I feel rough now, and I probably gained 100,000 pounds,

    「我覺得很好」

  • but it was worth it."

    「我覺得很糟,大概胖了十萬磅,

  • "I love how they were able to preserve most in everything

    卻很值得」

  • that makes you feel close to nature -- butterflies,

    「我喜愛他們能夠保存大部分的東西,

  • man-made forests, limestone caves and hey, even a huge python."

    好讓你感覺跟大自然很親近--蝴蝶、

  • So the next movement is called mobs.

    人造森林、石灰山洞 甚至是巨蟒蛇」

  • This provides a slightly more statistical look at things.

    下一個動作叫眾聚(mobs)。

  • This is showing the world's most common feelings overall right now,

    以較統計學的方式來看資料,

  • dominated by better, then bad, then good, then guilty, and so on.

    這個顯示全世界整體最常見的感覺 ,

  • Weather causes the feelings to assume the physical traits

    主要是更好、不好、好、罪惡感等等。

  • of the weather they represent. So the sunny ones swirl around,

    "天氣"會感覺去定義不同天氣

  • the cloudy ones float along, the rainy ones fall down,

    所影響人的方式,所以晴天會轉圈圈。

  • and the snowy ones flutter to the ground.

    陰天會漂浮,雨天就下落,

  • You can also stop a raindrop and open the feeling inside.

    雪花就飄落地面。

  • Finally, location causes the feelings to move to their spots

    你也可以停住一個雨滴打開當中的句子,

  • on a world map, giving you a sense of their geographic distribution.

    最後,地理位置讓感覺句子移動到

  • So I'll show you now some of my favorite montages from "We Feel Fine."

    世界地圖上,讓你看到句子的地理分佈。

  • These are the images that are automatically constructed.

    現在,給你們看一些我最喜歡的拼圖,

  • "I feel like I'm diagonally parked in a parallel universe."

    這些都是自動組成的圖片。

  • (Laughter)

    「我的車在平行宇宙中停歪了」

  • "I've kissed numerous other boys and it hasn't felt good,

    (笑聲)

  • the kisses felt messy and wrong,

    「我親吻過不少男孩卻從未感覺美好,

  • but kissing Lucas feels beautiful and almost spiritual."

    那些吻感覺很混亂而且錯誤,

  • "I can feel my cancer grow."

    但是感覺親吻魯克斯很美 甚至超凡入聖」

  • "I feel pretty."

    「我能感覺到癌症漫延」

  • "I feel skinny, but I'm not."

    「我覺得美麗」

  • "I'm 23, and a recovering meth and heroin addict,

    「我覺得很瘦,但其實沒有」

  • and feel absolutely blessed to still be alive."

    「我二十三歲,正在戒掉海洛因,

  • "I can't wait to see them racing for the first time at Daytona next month,

    而且慶幸自己仍然活著」

  • because I feel the need for speed."

    「我等不及想看下個月在德通納的首次賽車,

  • (Laughter)

    因為我感覺非常需要速度感」

  • "I feel sassy."

    (笑聲)

  • "I feel so sexy in this new wig."

    「我感覺活潑漂亮」

  • As you can see, "We Feel Fine" collects

    「這頂新假髮讓我感覺好性感」

  • very, very small-scale personal stories.

    你可以發現We Feel Fine收集

  • Sometimes, stories as short as two or three words.

    非常非常渺小的私人故事。

  • So, really even challenging the notion

    有時候甚至只有兩三個字,

  • of what can be considered a story.

    也可說是在挑戰,

  • And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story.

    如何定義一個故事。

  • And that's led me to doing some work with the physical world,

    近來,我變得想要更深入挖掘一個故事,

  • not with the Internet,

    這引領我在實體世界裡做一些事,

  • and only using the Internet at the very last moment, as a presentation medium.

    而不是在網路上,

  • So these are some newer projects that

    只是最後以網路做為呈現的媒介,

  • actually aren't even launched publicly yet.

    這些是比較新的計畫,

  • The first such one is called "The Whale Hunt."

    事實上,都尚未公開。

  • Last May, I spent nine days living up in Barrow, Alaska,

    其中一個計畫叫做「獵鯨」,

  • the northernmost settlement in the United States,

    去年五月我在阿拉斯加的貝羅待了九天,

  • with a family of Inupiat Eskimos,

    那是美國最北端的領土。

  • documenting their annual spring whale hunt.

    跟伊努皮亞特愛斯基摩人的家庭一起住 ,

  • This is the whaling camp here, we're about six miles from shore,

    記錄他們每年春天的獵鯨。

  • camping on five and a half feet of thick, frozen pack ice.

    這是獵鯨營地,我們離岸邊約六英里遠,

  • And that water that you see there is the open lead,

    在五英尺半深厚的浮冰上紮營 。

  • and through that lead, bowhead whales migrate north each springtime.

    而你看到的水是冰間航道,

  • And the Eskimo community basically camps out on the edge of the ice here,

    每年春天弓頭鯨都會經過水道遷徙到北方 。

  • waits for a whale to come close enough to attack. And when it does,

    愛斯基摩人就在冰岸上紮營,

  • it throws a harpoon at it, and then hauls the whale up

    等待鯨魚接近到便於攻擊的距離,

  • under the ice, and cuts it up.

    用魚叉刺殺,將鯨魚從冰下

  • And that would provide the community's food supply for a long time.

    拖上岸後宰殺。

  • So I went up there, and I lived with these guys

    鯨魚肉可提供愛斯基摩人長期的糧食。

  • out in their whaling camp here, and photographed the entire experience,

    於是我到了那裡跟當地人

  • beginning with the taxi ride to Newark airport in New York,

    住在獵鯨營地裡,將整個經驗拍攝下來,

  • and ending with the butchering of the second whale, seven and a half days later.

    從紐約搭計程車到紐華克機場開始,

  • I photographed that entire experience at five-minute intervals.

    七天後以屠宰第二隻鯨魚做為結束。

  • So every five minutes, I took a photograph.

    過程中我每5分鐘拍攝一次,

  • When I was awake, with the camera around my neck.

    就是每5分鐘,我就拍一張照片。

  • When I was sleeping, with a tripod and a timer.

    我清醒時,相機就在脖子上,

  • And then in moments of high adrenaline,

    睡覺時,就用三腳架和定時器。

  • like when something exciting was happening,

    遇到很刺激的時刻,

  • I would up that photographic frequency to as many as

    譬如發生令人興奮的事情時 ,

  • 37 photographs in five minutes.

    我就會增加拍照的次數 ,

  • So what this created was a photographic heartbeat

    最多可在5分鐘內拍下37張照片。

  • that sped up and slowed down, more or less matching

    這創造出一種拍照的心跳,

  • the changing pace of my own heartbeat.

    加速或減緩,幾乎就跟

  • That was the first concept here.

    我自己的心跳變化一樣。

  • The second concept was to use this experience to think about

    那是我的最初概念。

  • the fundamental components of any story.

    第二個概念是,利用這個經驗來思考,

  • What are the things that make up a story?

    任何故事都有的基本元素。

  • So, stories have characters. Stories have concepts.

    哪些元素架構出一個故事呢 ?

  • Stories take place in a certain area. They have contexts.

    結論是故事有人物,故事有概念,

  • They have colors. What do they look like?

    故事在某地發生,有背景關係,

  • They have time. When did it take place? Dates -- when did it occur?

    他們也有顏色。那看起來像什麼?

  • And