字幕列表 影片播放
Has anyone ever been to Aspen, Colorado?
譯者: Leonard Lin 審譯者: Zhu Jie
It's not a joke yet;
有去過科羅拉多州的阿斯彭嗎?
those aren't the jokes.
我還沒開始講笑話,
Is this thing off?
我真的還沒開始講笑話!
I went to Aspen recently
沒人聽到我嗎,麥克是不是沒開?
and stumbled into this song.
最近我才去過阿斯彭
♫ Black men go to Aspen ♫
我無意中寫了這首歌。。
♫ and rent colorful chalets. ♫
♫黑人到阿斯彭旅遊♫
♫ Giggle at the questions ♫
♫租了有色的小木屋♫(黑人被人稱為有色種族)
♫ their mere presence seems to raise. ♫
♫呵呵地對著有關於♫
♫ Get taken for men ♫
♫對他們出現的疑問而發笑♫
♫ we don't resemble in the least. ♫
♫大家都用刻板印象看我們♫
"Are you ... ?"
♫但我們一點都不像所敘述那樣♫
"No."
♫你們是不是...?♫ (別人問黑人)
♫ It's a winter wonderland ♫
♫不是♫
♫ in the belly of the beast. ♫
♫這像深入虎穴之後♫(因為阿斯彭99%的居民都是白人)
♫ And black men ski. ♫
♫才發現的冬季仙境。♫
♫ Black men ski. ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ Black men send back sushi ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ with a scorned Yakuza's flair. ♫
♫黑人輕蔑的退回寿司♫
♫ We make postmodern art ♫
♫像個日本流氓一樣。♫
♫ with bacon grease ♫
♫我們用培根的油脂♫
♫ and hot combed hair. ♫
♫和爆炸頭造型♫
♫ We secretly play Beethoven ♫
♫被當作後現代主義的藝術♫
♫ inside our bassmobiles. ♫
♫我們悄悄的在重低音車子裡♫ (許多人都在車子裡改裝重低音)
♫ We can tell you how cool looks ♫
♫聽著貝多芬的音樂♫
♫ but cannot show you how it feels ♫
♫我可以跟你講酷看起是怎樣的♫
♫ when black men ski. ♫
♫但你不能理解這種感覺♫
♫ When black men ski. ♫
♫當黑人滑雪時♫
♫ Black men now are students ♫
♫當黑人滑雪時♫
♫ of gay sensibility. ♫
♫黑人正在學習♫
♫ We wear ironic T-shirts ♫
♫同性戀問題的敏感度♫
♫ drenched in code unknown to thee. ♫
♫我們穿著諷刺的襯衫♫
♫ We get baptized in Walden Pond ♫
♫有著你們看不懂得密碼♫
♫ amongst a searing mob ♫
♫在一群反對聲中♫
♫ because the cleansing blood of Jesus ♫
♫我們在瓦爾登湖受洗♫
♫ could not do a thorough job. ♫
♫因為耶穌潔淨的血♫
♫ Black men ski. ♫
♫並不能洗淨黑人♫
♫ Black men ski. ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ Chinese guys can jump real high ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ and Germans cook soul food. ♫
♫中國人可以跳很高♫
♫ White boys rap and hippies nap ♫
♫德國人很喜歡煮菜♫
♫ their dreads up to look rude. ♫
♫白人喜歡雷鬼跟嘻皮愛打睏♫
♫ Jazz is now suburban ♫
♫他們的捲頭髮看起來很粗魯♫
♫ it's Marsalisly clean. ♫
♫爵士樂平淡乏味♫
♫ And now we've got Viagra ♫
♫像馬沙利斯一樣♫
♫ everyone's a sex machine. ♫
♫藍色小藥丸(偉哥)的發明♫
♫ So black men ski. ♫
♫讓每個人都像個性機器♫
What else can we do?
♫所以黑人去滑雪♫
♫ Black men ski. ♫
♫還有什麼我們能做的呢?♫ (指:都被其他種族搶去做了!)
♫ Black men ski. ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ Black men ski. ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ Some kids I'll describe as friends ♫
♫滑雪的黑人♫
♫ say I am race-obsessed. ♫
♫有一些我的朋友♫
♫ The luxury of your opinion ♫
♫說我種族情深♫
♫ shows that you are blessed. ♫
♫你奢侈的意見♫
♫ See, I have poems about sunsets ♫
♫證明上帝保佑你們♫
♫ flowers and the rain. ♫
♫因為,我寫了一篇詩♫
♫ I've read them to policemen ♫
♫關於日落,花和雨♫
♫ but it was all in vain. ♫
♫讀給警察聽♫
♫ So black men ski. ♫
♫但都沒人裡睬♫
♫ Black men ski ... ♫
♫所以黑人只好去滑雪♫
elegantly.
♫滑雪的黑人...♫
♫ Black men ski. ♫
♫優雅地滑雪。♫
♫ Black men ski. ♫
♫滑雪的黑人♫