Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Over the weekend,

    在上個週末

  • more than 15 big American companies cut ties with the national rifle association.

    超過 15 個美國大企業與美國全國步槍協會撇清關係

  • This is the big gun lobby group that has long been seen as the absolute obstacle to any kind of meaningful gun control in America.

    這個影響力甚強的組織,長久以來一直阻擋著美國修改關於槍枝擁有的法律

  • The companies' decided that they no longer want to offer discounts or affiliated credit cards to NRA members,

    而這些公司決定不再提供折扣或是聯名信用卡給 NRA 的成員

  • which is a big shift, and it reflects the huge consumer pressure that they're feeling through social media.

    這是一個很大的轉變,反映出在社交媒體上消費者所給予的壓力

  • Most of these decisions to cut ties by say Hertz and Delta Airlines are largely symbolic.

    赫茲租車以及達美航空與 NRA 斷清關係的決策是很重大的指標

  • So they are certainly not changing anything about the way guns are sold in America.

    顯然這個舉動無法改變任何槍枝在美國販售的方式

  • But they may be changing perception about whether the NRA is an unstoppable force.

    但他們可以改變大家總是對 NRA 束手無策的觀念

  • The big ways you could deal with the huge influx of guns in the US are two:

    有兩個大方向可以控制不要在有大量槍支流入美國

  • One is by going after the gun manufactures, but they're pretty small companies, and it's relatively hard to go after them.

    其中一個是針對槍枝製造商,但他們都只是小公司,而且事實上也很難拿他們怎麼樣

  • The more obvious way is by making it harder or less attractive for retailers and payment processors to participate in gun sales.

    另一個比較容易的做法是,使零售商還有刷卡服務提供商對於槍枝販售興致缺缺

  • Right now, Paypal does not allow you to buy firearms through their website.

    現今,Paypal 已經不讓使用者透過他們在網上購買槍枝

  • In theory, the big banks and VISA and Mastercard could do the same thing,

    理論上來說,各大銀行、VISA 跟 Mastercard 也可以做同樣的事

  • and that would make it much harder for someone who wants to run to the store and pick up a bunch of guns.

    這會增加一個人想跑去商店並囤購一堆槍的困難度

  • Similarly, if big retailers, such as Cabela's, the big sports equipment store, decided to stop stocking semi-automatics.

    相同的,如果大的零售商,像是坎貝拉,這個大型運動商品店,決定停止販售半自動手槍

  • Again it would be much harder for people to get them, and it might slow down the flood of violence that we've been experiencing.

    絕對會使人們更難得到這些槍枝,而這也許會緩和最近這些槍枝暴力的情況

  • What really needs to happen if the US is to address its gun violence problem is probably a change in the law.

    不需質疑地,美國必須改變法律來改善槍枝暴力的問題

  • Making it harder for people to buy guns, making some guns less available.

    修法讓人們更難買到槍枝,讓某些槍枝不在如此唾手可得

  • And so far the NRA has been an unstoppable political force.

    至今為止,美國全國步槍協會一直是一個阻擋不了的政治力量

  • The question will be:

    問題是

  • the fact that these companies are now getting involved,

    事實上現在這些大企業開始介入

  • and in social media pressure in the wake of the parkland shooting, is putting the weight on the other side,

    還有社交媒體的壓力,以及佛州校園槍擊案的覺醒開拓了另一條道路

  • whether that would finally lead to the kinds of law changes that the US probably needs?

    這或許終於可以促使美國來修改早就該修改的法律

Over the weekend,

在上個週末

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋