Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Bailey, my sister has decided to get in this bear

    我妹妹 Bailey 決定要把自己塞進這隻熊裡面

  • Okay please come up here,

    好了,請你爬起來

  • So what we're going to do today,

    我們今天要做的事

  • is we're going to get Cameron, we're go scare Cameron a little bit

    我們要去對 Cameron 惡作劇,嚇嚇他

  • Then we're going to scare my mom and then maybe a little later,

    然後我們會嚇一下我媽,然後晚一點的時候

  • we're going to go to Target or Walmart,

    我們會去 Target 或 Walmart

  • one other two which is going to walk around,

    其中一個,然後去那邊走走

  • and do some stuff in this big ass bear.

    然後穿著這個熊熊裝做點事

  • So this what we got going on right now.

    這是我們現在的進度

  • Bailey has cut the back opened and hopped in,

    Bailey 把熊背切開,然後跳進去了

  • Oh my god, there just fur everywhere.

    我的天啊,到處都是毛

  • What? What the hack!

    什麼東西,你們在搞什麼鬼!

  • Hi, it's Ted!

    嗨,我是泰迪

  • One thing y'all can't be doing is screaming out here drawing attention

    你們等下絕對不要尖叫或是吸引別人的注意力

  • while we're taking a bear out of trunk.

    因為我們要把熊從後車廂拿出來

  • Come this way, turn right, turn right! Come on.

    過來這邊,右轉!右轉!來

  • Do the Stanky leg - Your fur is coming out.

    做 Stanky leg - 你的毛跑出來了

  • Now teach me how to Dougie.

    教教我怎麼跳 Dougie

  • That is too cute, I mean seriously.

    這真的太可愛了,我說真的

  • Bear down! Bear down! Hold on, your stuffing,

    熊倒了!熊倒了! 等下,你的棉花

  • Bailey, you can't fall back, your stuffing is gonna come out. - I can't fall?

    Bailey 你不可以躺著,你的棉花都會跑出來 - 我不能躺?

  • Bear it's time to go home, you're drunk.

    熊熊該回家了,你喝醉了

  • Oh my god.

    我的老天

  • Hold on, nice. Shut your mouth. - Oh my gosh.

    等等喔!先安靜 - 我的天

  • I forgot how you do it.

    我忘記要怎麼做了

  • Oh that's Bailey, - oh god. - I'm sorry.

    喔 Bailey - Bailey 我的天啊 - 這就是 Bailey - 我很抱歉

  • Look it's twins,

    你看是雙胞胎!

  • And the twins, Jacob and the bear.

    為你介紹: Jacob 跟熊熊

  • So that's going to close our time at Walmart,

    所以我們差不多要結束在 Walmart 的行程了

  • We got the bear doing all types of stuff.

    我們讓熊熊做了很多事

  • How was it Jacob Hasty? - It was hilarious.

    Jacob 你覺得如何? - 太爆笑了

  • It was about time to spring out of here.

    差不多該離開了

  • So much stuffing, oh my god, no! Bailey!

    好多棉花,我的天,停下 Bailey !

  • It was you, it was you! It was your fault! You, just you!

    是你!是你!是你的錯,都是你的錯

  • Oh my god.

    我的天

  • I guess we're just going to end this video because let me tell you,

    我們要結束這個影片了,因為

  • we have a little mess to clean up

    我們有些小麻煩要解決

  • Coming home from Walmart 2 am., this is what we find,

    從 Walmart 回家,現在已經早上兩點,這是我們找到的

  • This is not my dog, I don't know what to do with it

    這不是我的狗,我不知道要怎麼處理它

  • and I don't wanted to leave it on the side

    我也不想把他留在路邊

  • Look at him, he's just chilling, maybe I can

    你看,他很放鬆,也許我可以...

  • For anybody who wants a dog, give me up, 'cause I got him for you.

    如果有人想要這隻狗,跟我說,我會罩你

  • I'm going home from Walmart, right?

    我從 Walmart 要開回家

  • And there's a thing in the middle of the road that looks like a bag,

    然後有個東西在路上,看起來像是袋子

  • Stop us, tumbling toys. - Oh my god you would have ended this career

    我就停下來了,像是那種翻滾的玩具 - 你的人生差點完蛋

  • I would've flattened this dog, dude.

    我本來可能會壓扁這隻狗狗

  • Plus slam on my breaks, I get out of my car,

    我緊急煞車,一下車就看到

  • and he's just laying right next to my door, like "take me home."

    他躺在我的門旁邊,像在說「帶我回家」

  • I don't know what to do now, I just picked up a responsibility,

    我不知道現在要做什麼,我找了個麻煩來

  • Just 'cause I wanted to take a trip to Walmart.

    只是因為我去了一趟 Walmart

  • Jacob, you wanna a dog? - No, my dog would eat it.

    Jacob 你要養這隻狗嗎? - 不行,我的狗會吃了他

  • - RJ. - She named it, it's already official.

    - 他叫 RJ - 她幫他取名字了,這是官方認證的了

  • I'm not keeping this dog.

    我不會留下這隻狗的

Bailey, my sister has decided to get in this bear

我妹妹 Bailey 決定要把自己塞進這隻熊裡面

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋