Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Bailey, my sister has decided to get in this bear

    我妹妹 Bailey 決定要把自己塞進這隻熊裡面

  • Okay please come up here,

    好了,請你爬起來

  • So what we're going to do today,

    我們今天要做的事

  • is we're going to get Cameron, we're go scare Cameron a little bit

    我們要去對 Cameron 惡作劇,嚇嚇他

  • Then we're going to scare my mom and then maybe a little later,

    然後我們會嚇一下我媽,然後晚一點的時候

  • we're going to go to Target or Walmart,

    我們會去 Target 或 Walmart

  • one other two which is going to walk around,

    其中一個,然後去那邊走走

  • and do some stuff in this big ass bear.

    然後穿著這個熊熊裝做點事

  • So this what we got going on right now.

    這是我們現在的進度

  • Bailey has cut the back opened and hopped in,

    Bailey 把熊背切開,然後跳進去了

  • Oh my god, there just fur everywhere.

    我的天啊,到處都是毛

  • What? What the hack!

    什麼東西,你們在搞什麼鬼!

  • Hi, it's Ted!

    嗨,我是泰迪

  • One thing y'all can't be doing is screaming out here drawing attention

    你們等下絕對不要尖叫或是吸引別人的注意力

  • while we're taking a bear out of trunk.

    因為我們要把熊從後車廂拿出來

  • Come this way, turn right, turn right! Come on.

    過來這邊,右轉!右轉!來

  • Do the Stanky leg - Your fur is coming out.

    做 Stanky leg - 你的毛跑出來了

  • Now teach me how to Dougie.

    教教我怎麼跳 Dougie

  • That is too cute, I mean seriously.

    這真的太可愛了,我說真的

  • Bear down! Bear down! Hold on, your stuffing,

    熊倒了!熊倒了! 等下,你的棉花

  • Bailey, you can't fall back, your stuffing is gonna come out. - I can't fall?

    Bailey 你不可以躺著,你的棉花都會跑出來 - 我不能躺?

  • Bear it's time to go home, you're drunk.

    熊熊該回家了,你喝醉了

  • Oh my god.

    我的老天

  • Hold on, nice. Shut your mouth. - Oh my gosh.

    等等喔!先安靜 - 我的天

  • I forgot how you do it.

    我忘記要怎麼做了

  • Oh that's Bailey, - oh god. - I'm sorry.

    喔 Bailey - Bailey 我的天啊 - 這就是 Bailey - 我很抱歉

  • Look it's twins,

    你看是雙胞胎!

  • And the twins, Jacob and the bear.

    為你介紹: Jacob 跟熊熊

  • So that's going to close our time at Walmart,

    所以我們差不多要結束在 Walmart 的行程了

  • We got the bear doing all types of stuff.

    我們讓熊熊做了很多事

  • How was it Jacob Hasty? - It was hilarious.

    Jacob 你覺得如何? - 太爆笑了

  • It was about time to spring out of here.

    差不多該離開了

  • So much stuffing, oh my god, no! Bailey!

    好多棉花,我的天,停下 Bailey !

  • It was you, it was you! It was your fault! You, just you!

    是你!是你!是你的錯,都是你的錯

  • Oh my god.

    我的天

  • I guess we're just going to end this video because let me tell you,

    我們要結束這個影片了,因為

  • we have a little mess to clean up

    我們有些小麻煩要解決

  • Coming home from Walmart 2 am., this is what we find,

    從 Walmart 回家,現在已經早上兩點,這是我們找到的

  • This is not my dog, I don't know what to do with it

    這不是我的狗,我不知道要怎麼處理它

  • and I don't wanted to leave it on the side

    我也不想把他留在路邊

  • Look at him, he's just chilling, maybe I can

    你看,他很放鬆,也許我可以...

  • For anybody who wants a dog, give me up, 'cause I got him for you.

    如果有人想要這隻狗,跟我說,我會罩你

  • I'm going home from Walmart, right?

    我從 Walmart 要開回家

  • And there's a thing in the middle of the road that looks like a bag,

    然後有個東西在路上,看起來像是袋子

  • Stop us, tumbling toys. - Oh my god you would have ended this career

    我就停下來了,像是那種翻滾的玩具 - 你的人生差點完蛋

  • I would've flattened this dog, dude.

    我本來可能會壓扁這隻狗狗

  • Plus slam on my breaks, I get out of my car,

    我緊急煞車,一下車就看到

  • and he's just laying right next to my door, like "take me home."

    他躺在我的門旁邊,像在說「帶我回家」

  • I don't know what to do now, I just picked up a responsibility,

    我不知道現在要做什麼,我找了個麻煩來

  • Just 'cause I wanted to take a trip to Walmart.

    只是因為我去了一趟 Walmart

  • Jacob, you wanna a dog? - No, my dog would eat it.

    Jacob 你要養這隻狗嗎? - 不行,我的狗會吃了他

  • - RJ. - She named it, it's already official.

    - 他叫 RJ - 她幫他取名字了,這是官方認證的了

  • I'm not keeping this dog.

    我不會留下這隻狗的

Bailey, my sister has decided to get in this bear

我妹妹 Bailey 決定要把自己塞進這隻熊裡面

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 棉花 熊熊 麻煩 差不多 泰迪熊 壓扁

超萌泰迪熊惡作劇! (Giant Teddy Bear Comes To Life)

  • 5366 326
    黃艾瑄 發佈於 2018 年 03 月 04 日
影片單字