Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Ooh, that's a question for me, I have no idea.

    哦,我對那問題也毫無頭緒。

  • (Korean men answer commonly googled questions about themselves.)

    (韓國人親自為你解答大家在谷哥上最常搜尋的問題。)

  • How Korean are you, out of 10?

    十分為滿分的話,你自認有多像韓國人?

  • I don't know, I feel like you should answer that for me.

    我不知道,我覺得你的答案應該比我更準確。

  • - I look very Korean, people tell me I look very Korean. - Physical wise , you're like eight, I would say, eight out of ten Korean.

    - 我長得非常像韓國人,大家都說我看起來就是典型的韓國人。- 以外型來說,你有八分像韓國人。

  • - Personality wise, I think you're five. - Five.

    - 以個性來說,你有一半像韓國人。- 一半。

  • Evan, I think, just look wise, like you said physical, I think you look more American than Korean, but personality wise six.

    Evan,就像你說的,以外型而言,我覺得你更像美國人,但是以個性來說,你有六分像韓國人。

  • - Six? - Yeah.

    - 六分嗎? - 是啊。

  • We both fluently speak Korean. We both speak Korean in our households.

    我們的韓文講得很流利,我們在家也都講韓文。

  • - I think we're fairly right in between the Western culture and the Korean culture. - Right.

    - 我想我們剛好介於西方文化和韓國文化之間。- 沒錯。

  • (Why do Korean guys wear makeup?)

    (韓國男人為什麼化妝?)

  • We both do not wear make up.

    我們都沒有化妝的習慣。

  • In Korea, I notice a lot of guys actually do wear make up on a daily basis.

    但在韓國,我發現很多男生每天都會上妝。

  • Looking pretty is kind of like a trend.

    打扮美美的也算是一種趨勢。

  • Cosmetics for men is so developed in Korea now. They have, like, something called pact, so it's like your hands get messy, they don't want that,

    現在韓國也有很多化妝品是為男性朋友設計的,有一種東西叫做粉餅,男性不想要手弄得髒髒的,

  • so like BB cream, but in, like, a little circular tube, and you just have to open up and they have a mirror.

    它的質地像 BB 霜,外型圓圓扁扁的,你只要打開就可以使用,裡頭還有一個鏡子。

  • - They have that cushion thing, and they have that specific lines for men. - Interesting. I mean I didn't know that, wow. Oh, what?

    - 他們還有粉撲,男性有專門的化妝品系列。- 真有趣。我的意思是,我以前都不知道,哇。喔,什麼?

  • In terms of why Korean guys wear make up, I think it's more of like a cultural...

    至於韓國男生要化妝的原因,我想跟文化有比較大的關係...

  • Like the beauty standard is a little different from here. Guys tend to look more prettier, especially in South Korea.

    韓國人的審美觀和這裡不太一樣。男性比較注重外在美,尤其在南韓。

  • Like... if you look better, if you're prettier, you're socially more acceptable, that's just how it is.

    如果可以讓自己看起來更好、更漂亮,你會更能被大眾所接受,現實就是如此。

  • It's messed up, but that's just how it is.

    聽起來好像有點糟,但這就是現實。

  • - Whatever boosts your confidence, you know? And like it's your life. Yeah. - Yeah, Go ahead, I mean like...

    - 無論是什麼方式,只要能讓你增加信心都好,你懂嗎?這是你的人生。對啊。 - 去做吧!我的意思是...

  • - Do it. - You do you.

    - 去做吧!- 做你自己。

  • (Why do Korean guys go to the army?)

    (為什麼韓國男人要當兵?)

  • - It's a mandatory thing. - For like two years, around two years?

    - 這是義務。- 要當兩年吧!大概兩年?

  • Even if you live in America and you are a Korean citizen, you have to go back, serve, and then come back.

    即使你住在美國,只要你是大韓民國人民你就必須回國履行義務,服完兵役後再回來美國。

  • That only applies if you don't have permanent residency.

    這只適用於你沒有美國永久居留權的情況。

  • If you're a permanent resident, or you're an American citizen, you don't have to enlist.

    如果你是美國永久居民或者你是美國公民,那你就不用入伍。

  • It kind of became a cultural thing, where if you don't go and if you live in Korea, Korean men kind of just look down on you.

    這已經變成一種文化,如果你不當兵,而且你住在韓國,韓國男人會看不起你。

  • (What do Korean guys like as gifts?)

    (韓國男人喜歡收到什麼樣的禮物?)

  • I like cash.

    我喜歡現金。

  • I like cash.

    我喜歡現金。

  • - Uh... Like a passion item? - As a gift?

    - 呃,像是什麼驚喜小禮物?- 當作禮物嗎?

  • - No, I think cash. - Cash?

    - 不,還是現金好了。- 現金嗎?

  • (Why do Korean guys smoke?)

    (為什麼韓國男人要抽菸?)

  • So, I'm a non-smoker, I've never smoked cigarettes in my life.

    我不抽菸也沒抽過菸。

  • I am a heavy smoker, I mean I'm trying to cut down.

    我是老菸槍了,我正試著少抽點。

  • - That was one of my New Year's resolutions, but I completely failed.

    - 那是我的新年願望之一,但我完全失敗了。

  • I was good for like two days.

    我撐了兩天。

  • I just had cigarettes around the house.

    我們家有很多香菸。

  • I have an older brother and my dad and my brother both used to smoke.

    我有一個哥哥,我爸爸跟哥哥都曾抽菸。

  • I think I just started as a curiosity.

    我應該是在好奇心的驅使下開始抽煙的。

  • Boys and girls, ladies and gentlemen, do not smoke.

    各位大朋友小朋友,先生女士們,請不要抽菸。

  • Nowadays in Korea, it's really hard to smoke out in the streets because there's designated spots only for smoking.

    不過現在要在韓國路上抽菸真的不太容易,你只能到特定區域抽菸。

  • If you go outside of the boundary, and if someone catches you, then you have to pay a fee.

    如果你被逮到不是在吸菸區抽菸,你就得繳罰緩。

  • - I think Korea is trying to become more... - A smoke-free like lifestyle.

    - 我想韓國正試著... - 打造無菸的生活型態。

  • - Yeah, so that's good. - Right?

    - 是啊,聽起來不錯。- 對吧?

  • (Where do Korean guys hang out?)

    (韓國男人都去哪裡玩?)

  • I feel like Koreans, they only go to bars.

    我覺得韓國人只去酒吧。

  • Bar and nightlife is such a big thing in Korea.

    酒吧及夜生活可說是韓國的一大重事。

  • - Difference between Korean bars and American bars is American bars is, people stand. - Walk around, right...

    - 韓國酒吧與美國酒吧的不同在於,在美國酒吧裡,大家都站著。- 走來走去,你說的沒錯...

  • You know what I mean, right? But Korean bars is like a table service, so you sit and like just talk for hours.

    你懂我的意思吧?但是韓國酒吧就像是一種餐桌服務,所以你可以坐著聊天好幾個小時。

  • - Bars or cafes and coffee shops. - Cafes.

    - 酒吧或者咖啡廳。- 對,就像咖啡廳。

  • And they just like sit there and talk.

    人們就坐在那裡聊天。

  • Yeah, that's how we hang out.

    沒錯,我們就做這些事。

  • (Why do Korean guys wear masks?)

    (為什麼韓國男人要戴口罩?)

  • I wear masks sometimes.

    我有時候會戴口罩。

  • I wear masks when I have to travel, because I don't wanna get sick.

    我旅行的時候一定戴口罩,因為我不想被病毒傳染。

  • It's just to protect myself.

    只是一種保護自己的行為。

  • On airplanes, too.

    在飛機上也會戴口罩。

  • Airplanes is like the place that you get sick.

    飛機上就像是病毒的集合地。

  • Everybody should wear a mask when you're on an airplane.

    大家都應該要在飛機上戴口罩。

  • Masks is part of fashion too.

    戴口罩也是一種很時尚的行為。

  • - Interesting, huh? - Yeah, it's part of a fashion. It's like covering your mouth, it's a part of fashion. It's interesting...

    - 有趣吧!啊?- 是啊,是種時尚。掩蓋自己的口鼻,同時還保有時尚感呢!很有趣...

  • It comes from K-pop, I feel like, because K-pop idols when they don't wear make up and they're going somewhere, they have masks to like...

    我覺得這是受「韓流」影響,韓國明星如果沒上妝就會戴口罩,他們外出時也會戴口罩...

  • hide their identity.

    不讓人發現他們的身分。

  • (Why do Korean guys bow?)

    (為什麼韓國男人要鞠躬?)

  • Traditional Korean way of saying hello.

    這是韓國人傳統的打招呼方式。

  • Even if you're same age, you would bow.

    即便你們同年紀,你也要鞠躬。

  • - If it's your first time, yeah. - Yeah, if it's your first time, and you don't know that person, it's a completely stranger, you bow.

    - 如果是初次見面對,對。- 對的,如果是第一次見面的話。對不認識的人,完全陌生的人,你也要鞠躬。

  • Even if it's still younger, you bow.

    即便對方年紀比你小,你依然要鞠躬。

  • - If I saw Evan for the first time, for the show... - I'd be like, I'll bow.

    - 如果是第一次見到 Evan,為了這個節目... - 我也會,也會鞠躬。

  • And then once we get to know each other then we don't have to bow anymore.

    一旦我們熟悉了彼此,就不必再鞠躬了。

  • But you do bow to older people.

    - 但對年長者還是得鞠躬。

  • - It's like showing respect. - Definitely, yeah, definitely.

    - 表示尊重。- 是啊,沒錯。

  • (How do Korean guys flirt?)

    (韓國男人怎麼調情?)

  • You go with your group of friends, you go to a drinking place, sit down,

    當你和一群朋友出去到一個喝飲料的地方時,坐下,

  • so I tell the waiter to like bring us a bottle of soda to that table.

    我會請服務生幫我送一瓶汽水到鎖定的目標桌。

  • - It kind of give them a sign. It's like... - Yeah, I, I, no, I...

    - 給目標對象一種暗示。就好像... - 對,我,我,不,我...

  • Full on give them a sign, like... then they'll, of course, look at you, and be like.

    全力暗示他們,然後他們會,當然,他們會看著你,我會像這樣。

  • Drink together, yeah, should we go, or do you wanna come?

    要一起喝飲料嗎?我們要去呢?還是你要過來?

  • Girls do say yes, and they say no, too. They're like, "We're okay, we're just here to chill."

    女生可能會接受,也可能拒絕。他們通常會說:「我們不用,我們只是來放鬆。」

  • - They just wanna be friendly. - They're just, yeah... They're showing you that they have an interest in you.

    - 他們只是想表現得友善點。- 他們只是,對啊... 他們會對你表示興趣。

  • Yeah, they're just trying to be friends. They just wanna get to know you.

    對啊,他們只是想交個朋友,多認識你一點。

  • These are great questions, I mean, thank you guys for searching these on Google.

    這些都是很棒的問題,我的意思是感謝各位在 Google 上找了這麼多問題。

  • Right, thank you Google.

    沒錯,感謝 Google。

  • You googled it, we answered it for you.

    你們搜尋的這些問題,我們來為各位解答。

  • Hopefully we answered couple of them pretty accurately.

    希望我們有準確地回答到大家的問題。

Ooh, that's a question for me, I have no idea.

哦,我對那問題也毫無頭緒。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋