Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • There are a lot of ways the people around us

    有很多方法可以讓我們四周的人

  • can help improve our lives.

    幫助我們改善生活

  • We don't bump into every neighbor,

    但是我們不可能碰到每一個鄰居

  • so a lot of wisdom never gets passed on,

    所以雖然我們的確共用相同的公共空間

  • though we do share the same public spaces.

    他們的智慧仍然無法傳遞給我們

  • So over the past few years, I've tried ways to share more

    所以過去幾年,我試著用不同的方法

  • with my neighbors in public space,

    在公共空間裡跟我的鄰居分享更多的事

  • using simple tools like stickers, stencils and chalk.

    我使用像便利貼、模板蠟紙及粉筆等簡單的工具

  • And these projects came from questions I had, like,

    這些計劃源自我的一些疑問,譬如說

  • how much are my neighbors paying for their apartments?

    我的鄰居用多少錢租他們的房子?

  • (Laughter) How can we lend and borrow more things

    (笑聲)我們怎樣可以互相借還更多物品

  • without knocking on each other's doors at a bad time?

    卻不會在不方便的時機敲彼此的大門?

  • How can we share more of our memories

    要如何讓我們多分享一些

  • of our abandoned buildings,

    對那些廢棄大樓的回憶

  • and gain a better understanding of our landscape?

    因而更加瞭解我們的都市景觀?

  • And how can we share more of our hopes

    如何讓我們對那些空置的店面

  • for our vacant storefronts, so our communities

    分享更多的希望,讓我們這個社區

  • can reflect our needs and dreams today?

    能反映出我們現今的需求和夢想?

  • Now, I live in New Orleans,

    我住在新奧爾良(New Orleans)

  • and I am in love with New Orleans.

    而我也愛上了新奧爾良

  • My soul is always soothed by the giant live oak trees,

    那些巨型橡樹總是安撫著我的靈魂

  • shading lovers, drunks and dreamers

    幾百年來這些樹遮蔽着戀人、醉客及懷夢者

  • for hundreds of years, and I trust a city

    而我對一個總是有辦法

  • that always makes way for music. (Laughter)

    產生音樂的都市也懷抱著期待(笑聲)

  • I feel like every time someone sneezes,

    我覺得好像每次有人打噴嚏

  • New Orleans has a parade. (Laughter)

    紐奧良就來一個遊行(笑聲)

  • The city has some of the most beautiful architecture

    這個城市擁有世上最美麗的建築物

  • in the world, but it also has one of the highest amounts

    但同時也擁有全美國最高的

  • of abandoned properties in America.

    廢棄物業數量

  • I live near this house, and I thought about how I could

    我住在這棟房子附近,我在想要如何

  • make it a nicer space for my neighborhood,

    讓我的住家附近變成一個更好的居住空間

  • and I also thought about something

    我也想著一件

  • that changed my life forever.

    讓我永遠改變生命的事

  • In 2009, I lost someone I loved very much.

    2009年,我失去了一位我所鍾愛的人

  • Her name was Joan, and she was a mother to me,

    她叫瓊,對我而言她就像母親

  • and her death was sudden and unexpected.

    她的死很突然、很意外

  • And I thought about death a lot,

    我經常想到死亡

  • and

    而且

  • this made me feel deep gratitude for the time I've had,

    這讓我對我所擁有的時光深深感謝

  • and

    而且

  • brought clarity to the things that are meaningful

    讓我清楚地知道什麼事情對我的生活

  • to my life now.

    是有意義的

  • But I struggle to maintain this perspective in my daily life.

    但是在日常生活中我很難保持這個觀點

  • I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day,

    我覺得好像很容易陷在每天的瑣事裡

  • and forget what really matters to you.

    卻忘記了什麼才是真正重要的

  • So with help from old and new friends,

    所以藉由舊雨新知的幫助

  • I turned the side of this abandoned house

    我把這棟廢棄屋的一面牆

  • into a giant chalkboard and stenciled it

    變成一塊巨型黑板,並且用蠟紙模板漆上

  • with a fill-in-the-blank sentence:

    一句填空題:

  • "Before I die, I want to ... "

    “在我死之前,我想做...”

  • So anyone walking by can pick up a piece of chalk,

    所以每一個經過的人都可以拿起粉筆

  • reflect on their lives, and share their personal aspirations

    在這個公共空間裡,思考一下人生

  • in public space.

    然後分享他們個人的願望

  • I didn't know what to expect from this experiment,

    我並不知道會從這個實驗裡得到什麼

  • but by the next day, the wall was entirely filled out,

    但次日,這面牆寫的滿滿是字

  • and it kept growing.

    而且答案還繼續增加中

  • And I'd like to share a few things

    我要跟各位分享一些

  • that people wrote on this wall.

    人們寫在這面牆上的東西

  • "Before I die, I want to be tried for piracy." (Laughter)

    “在我死之前,我想因我的海盜行為受審。”〈笑聲〉

  • "Before I die, I want to straddle the International Date Line."

    “在我死之前,我想要跨過國際換日線。”

  • "Before I die, I want to sing for millions."

    “在我死之前,我想要在數百萬人前唱歌。”

  • "Before I die, I want to plant a tree."

    “在我死之前,我想要種棵樹。”

  • "Before I die, I want to live off the grid."

    “在我死之前,我想要離經叛道一下。”

  • "Before I die, I want to hold her one more time."

    “在我死之前,我想再擁抱她一次。”

  • "Before I die, I want to be someone's cavalry."

    “在我死之前,我想當某人的騎兵。”

  • "Before I die, I want to be completely myself."

    “在我死之前,我想完全當我自己。”

  • So this neglected space became a constructive one,

    所以這個被忽略的空間變成有建設性的地方

  • and people's hopes and dreams

    而人們的希望與夢想

  • made me laugh out loud, tear up,

    讓我開懷大笑或撕裂我心

  • and they consoled me during my own tough times.

    他們在我困難的時候安慰了我

  • It's about knowing you're not alone.

    這讓你明瞭你並不孤單

  • It's about understanding our neighbors

    這是對我們的街坊鄰居

  • in new and enlightening ways.

    產生新的啟發與了解

  • It's about making space for reflection and contemplation,

    這是營造讓我們自省及思考的空間

  • and remembering what really matters most to us

    以及記得隨著我們成長及改變

  • as we grow and change.

    到底什麼對我們真正重要

  • I made this last year, and started receiving

    我在去年做了這個計劃,然後開始收到

  • hundreds of messages from passionate people

    數以百計從充滿熱情的人們捎來的訊息

  • who wanted to make a wall with their community,

    想要在他們的社區做這樣的一面牆

  • so my civic center colleagues and I made a tool kit, and now

    所以我與我在Civic Center(講員的工作室)的同事做了一個小工具套件

  • walls have been made in countries around the world,

    現在世上很多國家都有這面牆

  • including Kazakhstan, South Africa,

    包括哈薩克、南非

  • Australia,

    澳洲

  • Argentina and beyond.

    阿根廷及其它國家

  • Together, we've shown how powerful our public spaces

    這樣的合作讓大家看到了,如果我們有機會發言

  • can be if we're given the opportunity to have a voice

    並且與大家分享,我們的公共空間

  • and share more with one another.

    可以功能如此強大

  • Two of the most valuable things we have are time

    我們最寶貴的兩件事就是時間

  • and our relationships with other people.

    及我們與其他人的關係

  • In our age of increasing distractions,

    在這個時代,使人分心的事愈來愈多

  • it's more important than ever to find ways to maintain

    如何堅持自己的看法及記得生命是短暫脆弱

  • perspective and remember that life is brief and tender.

    是比以往任何時候都來的重要

  • Death is something that we're often discouraged

    死亡是我們不鼓勵

  • to talk about or even think about, but

    談論甚至思考的事,但是

  • I've realized that preparing for death

    我瞭解到為死亡做好準備

  • is one of the most empowering things you can do.

    是你所能做的最有能力的事之一

  • Thinking about death clarifies your life.

    思索死亡可以釐清你的生活

  • Our shared spaces can better reflect what matters to us

    我們的公共空間可以更佳反映出什麼對我們是重要的

  • as individuals and as a community,

    無論是以個人的角度,或是以社群的角度

  • and with more ways to share our hopes, fears and stories,

    隨著有愈來愈多的方法可以分享我們的希望、恐懼及經歷

  • the people around us can not only help us

    我們四周的人不但可以幫助我們

  • make better places, they can help us lead better lives.

    創造更美好的地方,還可以幫助我們活出更好的生命

  • Thank you. (Applause)

    謝謝(鼓掌)

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • Thank you. (Applause)

    謝謝(鼓掌)

  • (Applause)

    (鼓掌)

There are a lot of ways the people around us

有很多方法可以讓我們四周的人

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 空間 鄰居 奧爾良 死亡 模板

【TED】在我死之前,我想...(Before I die I want to...)

  • 18492 1467
    VoiceTube 發佈於 2014 年 10 月 01 日
影片單字