Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Worst case scenario:

    最糟的情況:

  • zombie apocalypse.

    活屍末日來臨了

  • How will you survive?

    你要怎麼活下去?

  • You might be surprised to find out

    你可能會驚訝的發現

  • how much geography skills can help you fend off doom.

    地理學技巧,對趨吉避凶多麼有用

  • By geography, I mean analyzing the world around you.

    我所說的地理學 是要你分析周圍的環境

  • One geographic concept that could really help you out

    在活屍末日,有個幫得上忙的

  • in a zombie apocalypse is movement.

    地理概念叫做「移動」

  • So, first, what moves?

    首先,什麼會移動?

  • People move,

    人類會移動、

  • animals move,

    動物會移動、

  • and, while sometimes slowly,

    或許有點慢…

  • zombies move as well.

    但活屍也會移動

  • But that's not all.

    不只如此

  • Goods move, too.

    貨物也會移動

  • Goods can be resources,

    貨物可以是資源:

  • such as food supplies

    如食物供應、

  • and weapons.

    以及武器

  • People or zombies tend to move these.

    人類和活屍常會移動資源

  • So, if you see a big pile of zombie supplies

    如果你看到一大堆活屍用品

  • where there wasn't one before,

    而先前不在那裡

  • you're probably on the trail.

    活屍可能就在附近

  • Ideas also move.

    想法也會移動

  • Ideas can include entertainment,

    想法包含娛樂、

  • zombie movies,

    活屍電影、

  • news and information

    關於活屍攻擊的

  • about zombie attacks,

    新聞和資訊、

  • and architecture,

    還有建築技術

  • or how to build a safe shelter.

    就是如何建造安全的庇護所

  • And, second, why do people or zombies move?

    其次,為什麼人類或活屍會移動?

  • When people, animals, or zombies move,

    人類、動物、或活屍的移動

  • it's called migration.

    被稱為「遷徙」

  • Two concepts that affect migration

    影響遷徙的兩個概念

  • are push and pull factors.

    叫作「推力」與「拉力」

  • Push factors will make you want to leave somewhere.

    推力讓你想離開某地

  • Pull factors make you want to go to a place.

    而拉力讓你想前往某地

  • A lack of resources,

    資源缺乏、

  • unstable economy,

    經濟不穩定、

  • or high crime rate

    高犯罪率

  • might be push factors making people want to move.

    都可能是讓人想離開的推力

  • Nice weather,

    氣候宜人、

  • a good economy,

    經濟穩定、

  • or lots of resources

    資源充足

  • would be pull factors for lots of people,

    對許多人來說,可能就是

  • enticing them to move.

    吸引他們移動的拉力

  • While zombies are definitely a push factor for humans,

    活屍對人類來說當然是推力

  • a city full of people would be a pull factor for

    但住滿人類的城市

  • hungry zombies who want to eat humans.

    對想吃人的飢餓活屍,肯定是拉力

  • There are some things that make movement

    有些東西可讓

  • easier for people or zombies.

    人類或活屍的移動變簡單

  • Waterways and highways can make traveling faster.

    水路和公路會加快旅行的速度

  • Moving across clear, open space

    通過寬廣開闊的區域

  • is easier than a tough terrain.

    比通過崎嶇地形容易

  • And just as land forms can create boundaries

    如同地形會造成

  • that affect movement,

    影響遷徙的邊界

  • so can political boundaries,

    政治的邊界也一樣

  • like a border gate, for example.

    如邊界檢查站就是

  • So, how can you analyze these movement factors

    那要怎麼分析這些移動因素

  • to help your chance of survival?

    來幫你增加存活率呢?

  • There are three basic steps.

    有三個基本的步驟:

  • One - identify the points or locations to analyze.

    一、確認要分析的地點或地區

  • What are your options?

    有哪些可能的地方?

  • Two - find what connects them.

    二、找出地點間的連結

  • Are there highways, waterways, or open land?

    有公路,水路,或開闊地嗎?

  • And three - find the patterns of movement

    三、找尋這些連結之間

  • that happen over that connection.

    平常的移動模式

  • Do people or goods move across it?

    人和貨物有在移動嗎?

  • By comparing relationships between different places,

    比較不同地點之間的關係

  • you can see what connections they have.

    就可以看出是如何連結

  • For example, pick two cities.

    比如說有兩個城市

  • Look at the highway connecting them.

    中間有公路相連

  • If people use that highway to commute to work,

    如果人們用這條公路上下班

  • those cities have a strong relationship.

    那這兩個城市間的關係就很強

  • But this other city over here

    但是這裡的另一個城市

  • doesn't have a direct connection to the other cities.

    和其他城市沒有直接的連結

  • There's even a river in the way.

    中間甚至還有河水隔開

  • It doesn't have as strong of a relationship.

    關係就沒有那麼密切

  • If a zombie outbreak started here,

    如果活屍在這裡爆發

  • which city would you rather start out in?

    你會趕緊逃離哪個城市?

  • Where would you flee to?

    你要逃去哪裡?

  • So, how do you decide where to go in a zombie apocalypse?

    活屍末日時 你要怎麼決定該去哪裡?

  • Do you just run in a random direction?

    你會到處亂逃嗎?

  • Or do you use your geographic skills

    還是你會用地理學的技巧

  • to lead your camp of survivors to safety?

    帶領你的生還者伙伴逃生呢?

  • If you want to stay alive,

    如果你想要活下去

  • it helps to understand how and why we move.

    就要了解我們如何及為何移動

Worst case scenario:

最糟的情況:

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TED-Ed 拉力 推力 城市 公路 人類

活屍來了!我們該怎麼存活? (How Do You Decide Where to Go in a Zombie Apocalypse?)

  • 7786 387
    Halu Hsieh 發佈於 2013 年 09 月 02 日
影片單字