字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hello, this is Jack from tofluency.com 嗨,我是 tofluency.com (英語學習網站) 的Jack and in this English lesson I'm going to give you words 在這堂課 and phrases that you can use to talk about sickness. 我將教你關於生病常用到的單字和句子 So we're going to look at the difference between sore and ache, 我們來看 sore 和 ache 的差別 I'm going to talk about differences between British and American English, 我會提到英語和美語的差異性 and I'm also going to help you practice 以及協助你練習 when it comes to stress in certain words and the intonation 某些字的重音,以及語調 so that you can really get across how sick you feel. 因此你能真正表達你的病況 But before we get into the phrases, 在我們開始之前 there are two things I need to tell you. 有兩件事我要告訴你 Firstly, I have a free gift for you, 首先,我有禮物要送你 and you can download this 你可以下載 and I'll give you the information on it at the end of the lesson. 我會在課堂後提供資訊 Also, my wife and I recorded a conversation 我和我妻子錄了一段對話 where we talked about getting sick, 談論關於「生病」 so be sure to watch that after this video too. 在本片後要記得收聽 When talking about feeling sick in general, 一般提到「生病」 there are a few ways that you can do this. 你能使用一些用詞 You can say, 你可以說 I feel sick. I feel sick. I feel sick. 我生病了 Or simply, 或是簡單地說 I'm sick. I'm sick. And later we'll look at the difference between "I feel sick," 接著來看 I feel sick and 以及 I feel like I'm going to be sick. I feel like I'm going to be sick 的差別 But for now, know that we can say, 但現在,我們已經知道 I'm sick, I'm sick or, 以及 I feel sick. I feel sick 都可以表達「我生病了」 You can also say, 你也可以說 I don't feel well, I don't feel well, or, 或是 I don't feel very well. I don't feel very well. Now, most people say this in a bit of a down way. 許多人會在身體狀況不佳的時候這麼說 For example, 例如 I don't feel very well today. I don't feel very well today. I don't feel very well today. 「我今天身體不太舒服。」 If you want something a little bit stronger, 如果你要表達的程度比「不舒服」更強烈 you can say, 你可以說 I feel terrible today. I feel terrible today. I feel terrible today. 「我今天病得很嚴重。」 Or just simply, 或是簡單說 I feel terrible. I feel terrible. Now notice that I stress the word terrible. 注意我加強 terrible 這個字 This gives it more emphasis. 是為了強調狀況很糟 I feel terrible. I feel terrible. Let's talk about colds and sneezing now. 現在來看看 colds 和 sneezing 這兩個字 The simple way to say you have a cold, is to say, 當你感冒了,最簡單的說法是 I have a cold. I have a cold. Now, look at the difference between these two sentences. 來看看以下兩句的差異 I have a cold, I have a cold, and, 以及 I've got a cold. I've got a cold. I have a cold, 「我感冒了。」 and, 以及 I've got a cold. 「我病了。」 When using these two phrases, know that 當使用這兩句,你需要知道 I have a cold, I have a cold, is more common in American English, and 常見於美式英語 I've got a cold, I've got a cold, is more common in British English. 常見於英式英文 We can use the word terrible again 我們可以再使用 terrible 這個字 to give it more emphasis. 用來加強語氣 I've got a terrible cold at the moment. I've got a terrible cold at the moment. I've got a terrible cold at the moment. 「我現在病得很重。」 You'll also hear people say, 也有人這麼說 I've got an awful cold at the moment. I've got an awful cold at the moment. I've got an awful cold at the moment. 「我現在病得很重。」 Here are two fun phrases relating to colds. 有兩句跟感冒相關的有趣句子 I've got a stuffy nose I've got a stuffy nose. and, 以及 I've got a runny nose. I've got a runny nose. To have a stuffy nose means that To have a stuffy nose 意思是 you can't really breathe out of your nose. 你無法順暢地呼吸 So it's difficult to breathe when you have a stuffy nose, 所以當你鼻塞,就是 have a stuffy nose and this is especially problematic at night 在晚間鼻塞會異常困擾 when you can't sleep, 當你無法入睡 and you wake up, 只得起床 and you have to sit up in bed 坐起身 because you've got such a stuffy nose. 因為你嚴重鼻塞 To have a runny nose is a little bit different, To have a runny nose 意思不太相同 and it means that liquid comes out of your nose. 是指鼻子流出鼻水 You have such a bad cold, 如果你重感冒 that liquid just comes out of your nose, 鼻水直流 and that's what it means to have a runny nose. 就是 to have a runny nose. 的意思 People with colds usually, 生病的人通常會 usually (bleep)... 通常... (口誤) People with colds usually sneeze a lot. 生病的人通常會一直打噴嚏 Now, do you know what to say to someone who sneezes? 那麼,當別人打噴嚏的時候,你知道該說甚麼嗎? It is, 是 bless you. bless you. Bless you. 「願你健康。」 So usually someone sneezes, 通常有人打了噴嚏 somebody else says bless you, 其他人就會說"bless you and the person who sneezes says, thank you. 打噴嚏的人則回 thank you. Let's talk about the word ache now, 讓我們來看看 ache 這個字 and we'll start with the head. 從頭部開始講起 Again, there's a difference in British and American English. 同樣的, I have a headache. I have a headache. (美式) I've got a headache. I've got a headache. (英式) I have a headache. 「我頭痛。」(美式) I've got a headache. 「我頭痛。」(英式) I want to talk a little bit now about connected speech, 我想多說一點關於連音 and relaxed pronunciation, 以及含糊的發音等口語表達 because you don't hear people say, 你不會聽到人們說 I've got a headache. I've got a headache. Instead, in the UK, it is this. 在英國,你會聽到 I've gotta headache. I've gotta headache. 取而代之 I've gotta headache. I've gotta headache. I've gotta headache. 「我頭痛。」 So, got a becomes gotta, 用連音 gotta 取代 got a and everything comes together 兩個字連在一起 so it sounds like it's one word. 聽起來就像只有一個字而已 I've gotta headache. I've gotta headache. I've gotta headache. 「我頭痛。」 We also use ache with stomach. 肚子痛我們也會用 ache 這個字 I've gotta stomach ache. I've gotta stomach ache.「我肚子痛。」 And, like most things that I'm gonna talk about in this video, 正如我在本片一直提到的 we can use the word terrible or awful. 我們同樣也可以用 terrible 和 awful I've got a terrible stomach ache. I've got a terrible stomach ache. I've got a terrible stomach ache. 「我肚子痛得厲害。」 We've talked about ache, 剛剛講了「疼痛」 now let's talk about sore. 現在來講「痠痛」 We can use the word sore 我們可以用 sore 這個字 with things like throat. 來形容喉嚨痛 Probably the most common one. 最常見的用法是 I've got a sore throat. I've got a sore throat. I've got a sore throat. 「我喉嚨痛。」 Here's a quick question for you at this stage. 在這裡有個小問題 What is the best way to cure a sore throat? 你如何治療喉嚨痛? What is the best way to cure a sore throat? 有治療妙計嗎? Leave your answers in the comment section below. 在留言區留下回答 I'm intrigued to know what you do 我對你的妙方很感興趣 when you have a sore throat. 當你喉嚨痛 We also use sore for neck. 我們也可以用 sore 來指稱脖子痠痛 I've got a sore neck. "I've got a sore neck." You'll see people rubbing their neck 你將會看到人們揉搓脖子 to let you know that it's really sore. 讓你知道真的很痠痛 I've got a sore neck. 「我的脖子痠痛。」 The last time I had a really sore neck 上次我脖子痠痛時 was on Christmas vacation, 是在耶誕假期 and I spent the entire night on the sofa 我一整個晚上都在沙發上 because my son didn't want to sleep in the same room as my sister, 因為我兒子不想跟我姊姊睡在同個房裡 and he wanted to sleep on the sofa with his dad. 他想跟他爸爸一起睡沙發 But this meant that I wasn't very comfortable. 但這讓我很不舒服 My neck was in this really weird position, 我的脖子姿勢非常奇怪 and I actually made a video on this. 事實上,我還錄影紀錄了 I recorded a live lesson, 我把真實情況錄下 where I talked about having a sore neck. 當我講到 sore neck 時 I'll leave a link in the description for you. 有個連結可以展示給你看 Yeah, the last time I had a sore neck 是的,上次我脖子痠痛時 was on Christmas vacation. 正是在聖誕假期 You can also have a sore back, 你也可以把 sore 用在背部 and you can have sore muscles in general. 也可以用以形容肌肉 Now, this might be because you're feeling really sick. 這可能是因為你生病了 But also, it could be from playing sports. 但也可能是運動導致的痠痛 So, I got really sore legs after I went biking with a friend, 所以,我跟朋友騎單車後,腳很酸 and I hadn't been biking for years. 我已多年沒有騎單車了 So we went mountain biking, 所以當我們騎越野腳踏車 and it was really difficult, 而且非常困難 and the next day, 隔天 I had really sore legs. 我的腿好痠痛 If you have a terrible ache somewhere, 若你身體某個部位疼痛難耐 or your muscles are really sore, 或是你的肌肉非常痠痛 you can use this idiom. 你就可以用以下的諺語 Okay, are you ready? 好,你準備好了嗎? My back is killing me. My back is killing me. My back is killing me. 「我的背痛得要命。」 My head is killing me. 「我的頭痛得要命。」 My throat is killing me. 「我的喉嚨痛得要命。」 My neck is killing me. 「我的頸部痛得要命。」 Now, I made a video on this. 我錄製了一段影片 I'll leave a link in the description for you. 影片連結詮釋了何謂痠痛 But just practice after me, 現在跟著我一起練習 and try to copy the way I say it, too. 並試著模仿我說話的方式 My neck is killing me. My neck is killing me. The word sick can be used in two main ways. sick 有兩大用法 The first way is what I mentioned at the start of this video, 首先是我一開始提到的 where I talked about how you feel. 用在「感受」 I feel sick. 我覺得我病了 I don't feel well. 我覺得身體不舒服 I feel terrible. 我覺得很糟 But it can also mean to vomit or to throw up. 另一個意思用在「噁心反胃」上 Now, a very common thing to say 常見於 just before you're going to throw up, is this. 你要吐出來之前說,就像 I feel like I'm going to be sick. I feel like I'm going to be sick. I feel like I'm going to be sick. 「我覺得我快吐了。」 And usually people say this with some panic. 通常是病的人會這麼說 I feel like I'm going to be sick. I feel like I'm going to be sick. Because, it's not a nice experience. 因為這是個不太好受的經驗 Now, we use the verb going to, 接著,我們用動詞 "going to" because we're talking about a prediction based on how we feel. 因為我們是根據自己的感受預測 And it's similar to saying 就像是說 there's a black cloud over there. 那邊有烏雲 It's going to rain soon. 可能就要下雨了 Manchester United look a great team at the moment. 曼徹斯特聯足球隊此刻看起來很棒 They're going to win today. 他們可能要奪勝了 If we base our prediction on evidence 若我們非憑空臆測 then we use going to. 我們就會用 going to And again, I made a lesson on this, 我也為此另闢一課 so go check that out. 快去另一堂課瞧瞧 There is a link in the description. 同樣附上連結 If your body temperature goes above 若你的體溫高於 100.4 degrees Fahrenheit, 100.4 度 F or 38 degerees Celsius, 或是 38 度 C I think that's right, 我認為 then, you either have a fever or a temperature. 你不是 have a fever 就是 have a temperature 了 And this is a difference between British and American English. 英式美式用法有相異之處 In British English we say, 英式用法我們會說 my son has a temperature today. 我兒子今天發燒 (temperature) 了 He can't go to school. 他不能上學 In American English, 美式用法則是 My son has a fever today. 我的兒子發燒 (fever) 了 He can't go to school. 他不能上學 So there's a difference there. 差別就在此 A fever and a temperature. fever 與 temperature But I think that if you use either of those 但我認為,不論你用英或美式的用法 in the other country, 在另一個相對的國家 then it will work out fine. 也是行得通的 Now, my son actually had a fever 而現在,我的兒子真的發燒了 about three weeks ago, 大約三個星期前 and his teacher called me to say, 他的老師跟我說 "Thomas has a fever, 「Thomas 發燒了。」 you need to come and pick him up." 「你需要來一趟帶他回家。」 You need to come and pick him up. You need to come and pick him up. And to pick someone up pick someone up means to go and collect them. 意指去接送他們 After watching a video like this, 在看完這部影片之後 it can be difficult to really learn these phrases 學習這些單字片語可能 over the long term, 要花很多時間 to be able to commit them to memory. 才能記起來 And that is why I have a free gift for you. 所以我要給你禮物 It is all the phrases that I used in this lesson, 所有在這堂課提到的片語 and I'll throw in some other ones, too. 我會再增加其他的片語 In both text format and audio format. 以文字或和影音方式呈現 And I'm going to give you a method 我也會給你個方法 that you can follow for free, 你可以免費跟著學習 so that you can learn these phrases 那麼你就能學到這些片語 and be able to use them in a flexible way. 並且能彈性地運用 You'll be able to get the repetition you need 你能反覆溫習 to commit these phrases to memory, 直到能記起來 but you'll also learn the grammar, 同時也學到了文法 and also how to say them correctly. 並能正確地表達 So all you need to do is click over here, 所以,點選這個連結 and download that free gift. 下載這個小禮物 If you want to watch the lesson that my wife and I made, 若你想看我和我妻子錄製的影片 then click over here, 就點選這個連結 and watch that now. 馬上收看 (electronic music) (音樂) Thank you so much for being here. 謝謝您的收看 If you've enjoyed that, 若你喜歡這部影片 please like and share, 請按讚分享 and I'll see you in the next lesson. 下堂課見 (electronic hip hop) (音樂)
A2 初級 中文 美國腔 生病 脖子 頭痛 喉嚨 英式 發燒 實用英文會話:如何表達身體不適? (Learn English Phrases: How to Talk About Sickness in English (Free Mp3 File!)) 7547 1513 kiki 發佈於 2018 年 03 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字