字幕列表 影片播放
We're at the set to shoot a music video for "KNOCK KNOCK".
我們現在在 ‘KNOCK KNOCK’ MV 拍攝現場
[Let's clap together]
【請鼓掌~! 】
[A round of applause]
【啪啪啪】
Go away! We're busy.
不跟你玩
[Please don't do this to me]
【幹嘛這樣對待TWICE TV】
Go away!
走開啦
- We're rebellious. - We've finished shooting our scenes.
- 今天我們的風格是強悍 - 我們都做完工作了
[Rebellious girls]
【強姐姐們】
[Girl crush]
【Girl Crush】
[KNOCK KNOCK]
【KNOCK KNOCK KNOCK】
A member of FIN.K.L is here. (A K-pop girl group from 1990s)
【Fin.K.L 登場了! 】 Fin.K.L來了
[TZUYU wearing a pink ribbon] FIN.K.L member.
【Pink髮帶 子瑜 】 Fin.K.L 前輩
"Promise me".
‘和我約定’
[Promise!]
【約定! 】
"KNOCK KNOCK".
‘KNOCK KNOCK’
[Look at me please] "KNOCK KNOCK".
【也看我一眼】 ‘KNOCK KNOCK’
[DAHYUN seems disappointed]
【多賢不爽】
Who is there?
有人嗎?
Poking, poking.
Cock Cock Cock Cock
What? It's not poking but knocking.
怎麼是Cock Cock 是咚咚
Poking!
Cock Cock Cock
[I'll show the real sound of KNOCK KNOCK] Let me show you how it sounds.
【給你們看真正的 KNOCK KNOCK】 真正的聲音是這個
[Poke poke poke poke]
【咚咚咚咚】
Oh!
哦~
[It's still KNOCK KNOCK] Still, it's knocking.
【是咚咚!】 是咚咚 咚咚咚咚
[MINA tries twin tail hair for the first time] Isn't it your first time to have that style?
【第一次扎羊角辮的Mina?!】 是第一次扎羊角辮嗎?
Really?
是嗎?
First time for me, too.
我也是第一次
[ONCE! JEONGYEON tries twin tails for the first time!]
【ONCE們! 定延紮了羊角辮~~ 】
[Showing off]
【炫耀~ 】
[Challenge to look like a mannequin]
【驚喜模特挑戰賽】
[Blinking her eyes]
【眨眼】
[Swinging]
【搖搖晃晃】
[Smiling]
【微笑】
[I think we're doing great]
【我們做的好吧? 】
[CHAEYONG's ad lib]
【即興表演 彩瑛】
[Thank you so much!]
【特別 感謝你~ 】
[Me, too]
【我也感謝你~ 】
[Huh~ Oh~ Ah~]
【呵~ 呃~ 呃~ 】
[Tofu DAHYUN is passing]
【豆腐 走過去】
[Oh~~~]
【哦哦~ 】
ONCE, I have something to tell you.
ONCE們 我有話要說
[Embarrassed] I can't do this.
【害羞害羞】 我不會做這樣的
[Everyone, heart for you!]
【大家 愛心】
[My wink is for you, too!]
【也請收下眨眼】
Look at her.
好大
[TWICE is monitoring their performance]
【拍攝結束後視屏中的TWICE】
[We have something to tell you] ONCE!
【ONCE們 又有話要說】 ONCE們
Please pick one cute thing about CHAEYOUNG, from top to toe.
從彩瑛的全身上下選一個最可愛的部分吧
[Multiple choices] No.1.
【選擇題! 】 第一
When CHAEYOUNG is doing this.
這樣做的彩瑛
No.2. CHAEYOUNG wearing a headband.
第二 戴上髮帶的彩瑛
No.3 CHAEYOUNG poking in her dimple.
第三 用手指指笑窩的彩瑛
[In her dimple]
【嗖】
No.4. A mole in her nostril.
第四 鼻孔裏放黑痣的彩瑛
[What?]
【這是什麼呀】
[What's going to be no.5?] No.5.
【最後第五是什麼彩瑛?】 第五
CHAEYOUNG toeing in.
踮腳的彩瑛
- Transforming is cuter than this. - 1, 2, 3.
- 這個是變身的時候可愛 - 1 2 3!
[Transformed!]
【這樣變身! 】
Everyone. Out of five options. Please pick one.
大家請投票 一共有五項選擇
[Vote for your CHAEYOUNG] There are subtitles for a real time vote.
【請現在就給你的彩瑛投票】 實時投票 現在有提示字幕了吧?
I'll choose no.6.
我選第六
- Invisible charm? - Yes.
- 看不見的魅力? - 對
I'll choose no.7.
我選第七
Oh, they know me well.
都很瞭解我
[Members are the best!]
【果然是我們的成員們... 】
CHAEYOUNG!
彩瑛呀~
She left.
她離開了
CHAEYOUNG!
彩瑛呀~
Finally, she left us.
結果她還是離開了
Where is she?
在哪裏?
[Baby beast is hiding behind the penguin] - Baby beast. - Behind MINA.
【藏在企鵝後面的小猛獸】 - 小猛獸彩瑛 - 藏在企鵝後面了
[Please stop, girls] She's looking at us.
【姐姐們到此爲止...】 正在看我們
[Sohn CHAEYOUNG (19), Baby beat with a ribbon] - Stop! - Not looking but staring at us.
【孫彩瑛(19)/ 扎蝴蝶結的小猛獸】 - 不要拍! - 不是看我們而是瞪我們
[So feminine]
【清純 爆發】
Hello.
你好
I'm JIHYO of TWICE.
我是TWICE 志效
[Wink]
【眨眼】
[Embarrassed]
【害羞志效】
Hello, everyone. Hello.
ONCE 你們好
I'm TZUYU of TWICE.
大家好 我是TWICE 子瑜
[This is TZUYU]
【我是子瑜】
[TZUYU cam appears!] TZUYU cam again.
【子瑜CAM 登場!】 子瑜的攝像機
[TZUYU is coming to have an interview]
【子瑜要去採訪!】
[Approached to SANA] Hello.
【找到Sana】 你好
[Hi]
【你好~~ 】
[Anything to say to TZUYU] To TZUYU?
【想跟子瑜說的話!?】 想說的話?
Oh...
呃...
I've rarely seen TZUYU tie her hair.
平時幾乎很少看到子瑜扎頭髮
As I saw her with her hair tied, I realized she's the youngest.
今天看扎頭髮 的確是個忙內呀
[TZUYU is so cute] She's so cute.
【子瑜可愛】 真的很可愛
[MOMO's cam started]
【把攝像機傳給Momo! 】
- Do you know it's my first time to try a pony tail style? - Really?
- 我是第一次這樣扎頭髮 在活動期間 - 真的?
This is my first time to try this octopus style.
我也是第一次做章魚髮型
[Everyone tries new hair style] First time for me to try putting my hair in two tails.
【大家都是第一次挑戰的髮型!】 我們都是第一次 我也是第一次這樣扎羊角辮
Is this Beethoven style?
這是貝多芬?
[Chewing]
【吧嗒吧嗒】
I'm having jelly beans.
現在吃的是軟糖
We will change now and start shooting group dance scenes.
這會兒換衣服後再去拍軍舞場面
Way to go!
懷挺
"KNOCK KNOCK?"
‘KNOCK KNOCK’
[Changed outfits]
【換服裝! 】
[TWICE members look different] We look so different, right?
【跟之前感覺又不一樣的TWICE們!】 跟剛纔又完全不同吧? 對吧?
We will knock on ONCE's heart.
KNOCK KNOCK ONCE們的心
"KNOCK KNOCK".
‘KNOCK KNOCK’
TWICE, TWICE! Let's go!
TWICE TWICE 加油
[TWICE started shooting the group dance scene for KNOCK KNOCK]
【持續 編舞拍攝!】
Ghost of "KNOCK KNOCK".
‘KNOCK KNOCK’ 鬼魂
Open the door.
開開門
[Please open the door] KNOCK KNOCK.
【開門吧!】 咚咚咚咚
I'm the ghost of "KNOCK KNOCK".
我是‘KNOCK KNOCK’ 鬼魂
So, today, here....
所以今天在這裏...
[Making a ghost sound]
【裝聽不見】 拍了之後...
[Pretending she can't hear it] We will shoot this.
【MoMo 太過分了】 被無視了
[MOMO is mean] She ignored me.
因爲鬼魂看不清啊
I couldn't see you as you're a ghost.
那麼親親鬼魂呢?
What about a kiss ghost?
【嗯...】
[Um...]
【換成睡衣之後拍攝的TWICE!】
[TWICE is ready to shoot after changing into pajamas]
- 胞胎 胞胎 - 雙胞胎
- Twins. - We're like twins.
【蠕動蠕動】
Curly hair.
加上Mina的話三胞胎
Triplets including MINA.
action
[Action!]
【看似很期待得下樓梯的TWICE】
[TWICE coming downstairs expecting something nice]
我的醬蟹!
My soy sauce marinated crab!
再來一次吧
Let's go one more time.
【有人來到門前了!】
[Somebody is knocking on the door!]
我們現在拍什麼呢
The scene that we're shooting is...
我們在某個家中的時候聽到門鈴聲
We're living in a house. And we heard a knocking sound.
我是想着鴨肉和醬蟹下樓梯的
I'm coming downstairs expecting duck barbecue and soy sauce marinated crab.
但是因爲太開心蝴蝶結掉了
I was too excited and my ribbon got loose.
【啊!這雙拖鞋是!】
[Oh! These slippers!]
【是定延~】
[Hi, I'm JEONGYEON]
我聽說這個拖鞋是從Mina那裏搶過來的
I heard you took them from MINA.
【俞小新的轉移話頭技術】 姐姐 是禮物
[JEONGYEON's skill to change the subject] Hey! It's a gift for you.
【俞小新逃跑的技術】
[JEONGYEON is running away]
【今天企鵝是我的】
[Penguin slippers are mine!]
【這次和帽子成爲雙胞胎的娜璉】 這兩個一樣的啊
[NAYEON's new hair style looks like a fur hat] I look like this.
【明朗】 是什麼啊?
[So innocent like a child] What's this?
今天是拍MV的第二天
We've been shooting the music video for two days in a row.
我們在認真演戲呢
We're doing our best.
【這個地方就是MV中的我們的家!】 這裏就是MV中的我們家
[This is TWICE house in the mv] This is our place in the music video.
咋贊
Ta-da.
MV中有階梯 但是是這樣的階梯
You can see stairs in the music video. It looks like this.
【成員們下來的階梯的真實!】
[Truth of the stairs] There's nothing on the 2nd floor.
【空蕩蕩】 是個天空啊 沒什麼東西
It's just hanging in the air. Nothing is on top.
【發現Sana!】
[Found SANA!]
【戴耳包】 戴耳包了啊
[Cute earmuffs!] She's wearing earmuffs.
- 我們現在和雪一起拍了 - 下雪的風格
- We're going to shoot with snow. - Snowing scenes.
【重新去拍攝GO!GO!】 再見 那麼我們去了
[Go, go! Back to work] Bye. We need to go now.
再見
Bye.
【按順序下階梯的TWICE!】
[TWICE members are coming downstairs one by one]
【Sana的暴風彈牀!】
[SANA's tumbling]
哇~
Wow!
【我們Sana好帥!】
[SANA, great job!]
志效TV
JIHYO TV.
志效一口 ONCE一口
A bite for JIHYO. Another bite for ONCE.
【現在是TWICE的休息時間!】 放屁隊長
[TWICE's break time] Boongbboong-E.
我喜歡放屁隊長 爲什麼~就是喜歡
"I like Boongbboong-E. Why? I just like him".
【咋贊?】 “我喜歡咋贊哥”
[Black bean noodles?] "I like Jja-jan brother".
- 爲什麼~就是喜歡 - 那個是什麼啊?
- "Why? I just like it". - What's that?
- 糖醋肉呢? - 說一下糖醋肉吧 - 糖醋肉是沒有的
- What about Sweet and Sour Pork? - It's not in the lyrics. - I want it!
【拿出糖醋肉吧!】 糖醋肉是什麼啊?
[Give me Sweet and Sour Pork] No lyrics?
【按MOMO的話拿出糖醋肉中!】 煩悶的時候是炸醬麪 複雜的時候是炒飯
[As per MOMO's request] When you're annoyed, Black Bean Noodles. When it's complicated, Fried Rice.
糖糖糖糖糖醋肉
Sweet, sweet, Sweet and Sour Pork.
【糖醋肉】 【做的好】
[Sweet and Sour Pork] [Way to go]
【這樣開始的漫畫主題曲集成歌曲】
[Started singing animation theme songs]
這樣製作視頻公開的時候 我們的年末舞臺也都結束了吧?
When this video clip is released, I guess we've finished year-end performances.
【這個待機室就是舞臺!】
[This is our stage!]
【以漫畫成爲一個的TWICE】 - 竟然以漫畫成爲一個 - 大讚
[TWICE start reading cartoons] - We're all reading cartoons. - Awesome.
【到現在爲止是TWICE的待機室】 TWICE在待機室內打發時間的方法
[TWICE at a waiting room] This is how we spend time while waiting.
現在是最後一次拍攝
This is the last scene.
打雪仗
[Snowball fight!]
我是熱帖富人
I have a lot of heater packs.
【聽不到】
[Sorry, I can't hear you]
做好思想準備吧
[Ready!]
【大家一起咔嚓】
[A group shot together!]
【漂亮啊 TWICE】
[Pretty members]
拍攝快要結束了
It's coming to an end.
看似很長 這個拍攝也這麼快結束
I thought it would be long but it's now coming to an end.
【和雪一起的拍攝覺得幸福的TWICE】
[TWICE looks so happy in the snowing scene]
cut!
[Cut!]
辛苦了
Thank you for your hard work.
【終於拍攝完成最後一個場面!】
[TWICE finished shooting the last scene]
辛苦了
Good job.
辛苦了
Thank you.
到現在爲止One in a million 我們是TWICE 謝謝大家
[Saying thank you to the staff members] One in a million, TWICE! Thank you!
【MV拍攝終了!】 辛苦了
[The end of shooting "KNOCK KNOCK" mv] Thank you!
希望 ‘KNOCK KNOCK’ 大發
I hope "KNOCK KNOCK" will be a hit song.
加油
Way to go!
【多多喜愛TWICE 】 加油 再見
[Please give a lot of support to "KNOCK KNOCK"] Bye.