字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 We're at the set to shoot a music video for "KNOCK KNOCK". 我們現在在 ‘KNOCK KNOCK’ MV 拍攝現場 [Let's clap together] 【請鼓掌~! 】 [A round of applause] 【啪啪啪】 Go away! We're busy. 不跟你玩 [Please don't do this to me] 【幹嘛這樣對待TWICE TV】 Go away! 走開啦 - We're rebellious. - We've finished shooting our scenes. - 今天我們的風格是強悍 - 我們都做完工作了 [Rebellious girls] 【強姐姐們】 [Girl crush] 【Girl Crush】 [KNOCK KNOCK] 【KNOCK KNOCK KNOCK】 A member of FIN.K.L is here. (A K-pop girl group from 1990s) 【Fin.K.L 登場了! 】 Fin.K.L來了 [TZUYU wearing a pink ribbon] FIN.K.L member. 【Pink髮帶 子瑜 】 Fin.K.L 前輩 "Promise me". ‘和我約定’ [Promise!] 【約定! 】 "KNOCK KNOCK". ‘KNOCK KNOCK’ [Look at me please] "KNOCK KNOCK". 【也看我一眼】 ‘KNOCK KNOCK’ [DAHYUN seems disappointed] 【多賢不爽】 Who is there? 有人嗎? Poking, poking. Cock Cock Cock Cock What? It's not poking but knocking. 怎麼是Cock Cock 是咚咚 Poking! Cock Cock Cock [I'll show the real sound of KNOCK KNOCK] Let me show you how it sounds. 【給你們看真正的 KNOCK KNOCK】 真正的聲音是這個 [Poke poke poke poke] 【咚咚咚咚】 Oh! 哦~ [It's still KNOCK KNOCK] Still, it's knocking. 【是咚咚!】 是咚咚 咚咚咚咚 [MINA tries twin tail hair for the first time] Isn't it your first time to have that style? 【第一次扎羊角辮的Mina?!】 是第一次扎羊角辮嗎? Really? 是嗎? First time for me, too. 我也是第一次 [ONCE! JEONGYEON tries twin tails for the first time!] 【ONCE們! 定延紮了羊角辮~~ 】 [Showing off] 【炫耀~ 】 [Challenge to look like a mannequin] 【驚喜模特挑戰賽】 [Blinking her eyes] 【眨眼】 [Swinging] 【搖搖晃晃】 [Smiling] 【微笑】 [I think we're doing great] 【我們做的好吧? 】 [CHAEYONG's ad lib] 【即興表演 彩瑛】 [Thank you so much!] 【特別 感謝你~ 】 [Me, too] 【我也感謝你~ 】 [Huh~ Oh~ Ah~] 【呵~ 呃~ 呃~ 】 [Tofu DAHYUN is passing] 【豆腐 走過去】 [Oh~~~] 【哦哦~ 】 ONCE, I have something to tell you. ONCE們 我有話要說 [Embarrassed] I can't do this. 【害羞害羞】 我不會做這樣的 [Everyone, heart for you!] 【大家 愛心】 [My wink is for you, too!] 【也請收下眨眼】 Look at her. 好大 [TWICE is monitoring their performance] 【拍攝結束後視屏中的TWICE】 [We have something to tell you] ONCE! 【ONCE們 又有話要說】 ONCE們 Please pick one cute thing about CHAEYOUNG, from top to toe. 從彩瑛的全身上下選一個最可愛的部分吧 [Multiple choices] No.1. 【選擇題! 】 第一 When CHAEYOUNG is doing this. 這樣做的彩瑛 No.2. CHAEYOUNG wearing a headband. 第二 戴上髮帶的彩瑛 No.3 CHAEYOUNG poking in her dimple. 第三 用手指指笑窩的彩瑛 [In her dimple] 【嗖】 No.4. A mole in her nostril. 第四 鼻孔裏放黑痣的彩瑛 [What?] 【這是什麼呀】 [What's going to be no.5?] No.5. 【最後第五是什麼彩瑛?】 第五 CHAEYOUNG toeing in. 踮腳的彩瑛 - Transforming is cuter than this. - 1, 2, 3. - 這個是變身的時候可愛 - 1 2 3! [Transformed!] 【這樣變身! 】 Everyone. Out of five options. Please pick one. 大家請投票 一共有五項選擇 [Vote for your CHAEYOUNG] There are subtitles for a real time vote. 【請現在就給你的彩瑛投票】 實時投票 現在有提示字幕了吧? I'll choose no.6. 我選第六 - Invisible charm? - Yes. - 看不見的魅力? - 對 I'll choose no.7. 我選第七 Oh, they know me well. 都很瞭解我 [Members are the best!] 【果然是我們的成員們... 】 CHAEYOUNG! 彩瑛呀~ She left. 她離開了 CHAEYOUNG! 彩瑛呀~ Finally, she left us. 結果她還是離開了 Where is she? 在哪裏? [Baby beast is hiding behind the penguin] - Baby beast. - Behind MINA. 【藏在企鵝後面的小猛獸】 - 小猛獸彩瑛 - 藏在企鵝後面了 [Please stop, girls] She's looking at us. 【姐姐們到此爲止...】 正在看我們 [Sohn CHAEYOUNG (19), Baby beat with a ribbon] - Stop! - Not looking but staring at us. 【孫彩瑛(19)/ 扎蝴蝶結的小猛獸】 - 不要拍! - 不是看我們而是瞪我們 [So feminine] 【清純 爆發】 Hello. 你好 I'm JIHYO of TWICE. 我是TWICE 志效 [Wink] 【眨眼】 [Embarrassed] 【害羞志效】 Hello, everyone. Hello. ONCE 你們好 I'm TZUYU of TWICE. 大家好 我是TWICE 子瑜 [This is TZUYU] 【我是子瑜】 [TZUYU cam appears!] TZUYU cam again. 【子瑜CAM 登場!】 子瑜的攝像機 [TZUYU is coming to have an interview] 【子瑜要去採訪!】 [Approached to SANA] Hello. 【找到Sana】 你好 [Hi] 【你好~~ 】 [Anything to say to TZUYU] To TZUYU? 【想跟子瑜說的話!?】 想說的話? Oh... 呃... I've rarely seen TZUYU tie her hair. 平時幾乎很少看到子瑜扎頭髮 As I saw her with her hair tied, I realized she's the youngest. 今天看扎頭髮 的確是個忙內呀 [TZUYU is so cute] She's so cute. 【子瑜可愛】 真的很可愛 [MOMO's cam started] 【把攝像機傳給Momo! 】 - Do you know it's my first time to try a pony tail style? - Really? - 我是第一次這樣扎頭髮 在活動期間 - 真的? This is my first time to try this octopus style. 我也是第一次做章魚髮型 [Everyone tries new hair style] First time for me to try putting my hair in two tails. 【大家都是第一次挑戰的髮型!】 我們都是第一次 我也是第一次這樣扎羊角辮 Is this Beethoven style? 這是貝多芬? [Chewing] 【吧嗒吧嗒】 I'm having jelly beans. 現在吃的是軟糖 We will change now and start shooting group dance scenes. 這會兒換衣服後再去拍軍舞場面 Way to go! 懷挺 "KNOCK KNOCK?" ‘KNOCK KNOCK’ [Changed outfits] 【換服裝! 】 [TWICE members look different] We look so different, right? 【跟之前感覺又不一樣的TWICE們!】 跟剛纔又完全不同吧? 對吧? We will knock on ONCE's heart. KNOCK KNOCK ONCE們的心 "KNOCK KNOCK". ‘KNOCK KNOCK’ TWICE, TWICE! Let's go! TWICE TWICE 加油 [TWICE started shooting the group dance scene for KNOCK KNOCK] 【持續 編舞拍攝!】 Ghost of "KNOCK KNOCK". ‘KNOCK KNOCK’ 鬼魂 Open the door. 開開門 [Please open the door] KNOCK KNOCK. 【開門吧!】 咚咚咚咚 I'm the ghost of "KNOCK KNOCK". 我是‘KNOCK KNOCK’ 鬼魂 So, today, here.... 所以今天在這裏... [Making a ghost sound] 【裝聽不見】 拍了之後... [Pretending she can't hear it] We will shoot this. 【MoMo 太過分了】 被無視了 [MOMO is mean] She ignored me. 因爲鬼魂看不清啊 I couldn't see you as you're a ghost. 那麼親親鬼魂呢? What about a kiss ghost? 【嗯...】 [Um...] 【換成睡衣之後拍攝的TWICE!】 [TWICE is ready to shoot after changing into pajamas] - 胞胎 胞胎 - 雙胞胎 - Twins. - We're like twins. 【蠕動蠕動】 Curly hair. 加上Mina的話三胞胎 Triplets including MINA. action [Action!] 【看似很期待得下樓梯的TWICE】 [TWICE coming downstairs expecting something nice] 我的醬蟹! My soy sauce marinated crab! 再來一次吧 Let's go one more time. 【有人來到門前了!】 [Somebody is knocking on the door!] 我們現在拍什麼呢 The scene that we're shooting is... 我們在某個家中的時候聽到門鈴聲 We're living in a house. And we heard a knocking sound. 我是想着鴨肉和醬蟹下樓梯的 I'm coming downstairs expecting duck barbecue and soy sauce marinated crab. 但是因爲太開心蝴蝶結掉了 I was too excited and my ribbon got loose. 【啊!這雙拖鞋是!】 [Oh! These slippers!] 【是定延~】 [Hi, I'm JEONGYEON] 我聽說這個拖鞋是從Mina那裏搶過來的 I heard you took them from MINA. 【俞小新的轉移話頭技術】 姐姐 是禮物 [JEONGYEON's skill to change the subject] Hey! It's a gift for you. 【俞小新逃跑的技術】 [JEONGYEON is running away] 【今天企鵝是我的】 [Penguin slippers are mine!] 【這次和帽子成爲雙胞胎的娜璉】 這兩個一樣的啊 [NAYEON's new hair style looks like a fur hat] I look like this. 【明朗】 是什麼啊? [So innocent like a child] What's this? 今天是拍MV的第二天 We've been shooting the music video for two days in a row. 我們在認真演戲呢 We're doing our best. 【這個地方就是MV中的我們的家!】 這裏就是MV中的我們家 [This is TWICE house in the mv] This is our place in the music video. 咋贊 Ta-da. MV中有階梯 但是是這樣的階梯 You can see stairs in the music video. It looks like this. 【成員們下來的階梯的真實!】 [Truth of the stairs] There's nothing on the 2nd floor. 【空蕩蕩】 是個天空啊 沒什麼東西 It's just hanging in the air. Nothing is on top. 【發現Sana!】 [Found SANA!] 【戴耳包】 戴耳包了啊 [Cute earmuffs!] She's wearing earmuffs. - 我們現在和雪一起拍了 - 下雪的風格 - We're going to shoot with snow. - Snowing scenes. 【重新去拍攝GO!GO!】 再見 那麼我們去了 [Go, go! Back to work] Bye. We need to go now. 再見 Bye. 【按順序下階梯的TWICE!】 [TWICE members are coming downstairs one by one] 【Sana的暴風彈牀!】 [SANA's tumbling] 哇~ Wow! 【我們Sana好帥!】 [SANA, great job!] 志效TV JIHYO TV. 志效一口 ONCE一口 A bite for JIHYO. Another bite for ONCE. 【現在是TWICE的休息時間!】 放屁隊長 [TWICE's break time] Boongbboong-E. 我喜歡放屁隊長 爲什麼~就是喜歡 "I like Boongbboong-E. Why? I just like him". 【咋贊?】 “我喜歡咋贊哥” [Black bean noodles?] "I like Jja-jan brother". - 爲什麼~就是喜歡 - 那個是什麼啊? - "Why? I just like it". - What's that? - 糖醋肉呢? - 說一下糖醋肉吧 - 糖醋肉是沒有的 - What about Sweet and Sour Pork? - It's not in the lyrics. - I want it! 【拿出糖醋肉吧!】 糖醋肉是什麼啊? [Give me Sweet and Sour Pork] No lyrics? 【按MOMO的話拿出糖醋肉中!】 煩悶的時候是炸醬麪 複雜的時候是炒飯 [As per MOMO's request] When you're annoyed, Black Bean Noodles. When it's complicated, Fried Rice. 糖糖糖糖糖醋肉 Sweet, sweet, Sweet and Sour Pork. 【糖醋肉】 【做的好】 [Sweet and Sour Pork] [Way to go] 【這樣開始的漫畫主題曲集成歌曲】 [Started singing animation theme songs] 這樣製作視頻公開的時候 我們的年末舞臺也都結束了吧? When this video clip is released, I guess we've finished year-end performances. 【這個待機室就是舞臺!】 [This is our stage!] 【以漫畫成爲一個的TWICE】 - 竟然以漫畫成爲一個 - 大讚 [TWICE start reading cartoons] - We're all reading cartoons. - Awesome. 【到現在爲止是TWICE的待機室】 TWICE在待機室內打發時間的方法 [TWICE at a waiting room] This is how we spend time while waiting. 現在是最後一次拍攝 This is the last scene. 打雪仗 [Snowball fight!] 我是熱帖富人 I have a lot of heater packs. 【聽不到】 [Sorry, I can't hear you] 做好思想準備吧 [Ready!] 【大家一起咔嚓】 [A group shot together!] 【漂亮啊 TWICE】 [Pretty members] 拍攝快要結束了 It's coming to an end. 看似很長 這個拍攝也這麼快結束 I thought it would be long but it's now coming to an end. 【和雪一起的拍攝覺得幸福的TWICE】 [TWICE looks so happy in the snowing scene] cut! [Cut!] 辛苦了 Thank you for your hard work. 【終於拍攝完成最後一個場面!】 [TWICE finished shooting the last scene] 辛苦了 Good job. 辛苦了 Thank you. 到現在爲止One in a million 我們是TWICE 謝謝大家 [Saying thank you to the staff members] One in a million, TWICE! Thank you! 【MV拍攝終了!】 辛苦了 [The end of shooting "KNOCK KNOCK" mv] Thank you! 希望 ‘KNOCK KNOCK’ 大發 I hope "KNOCK KNOCK" will be a hit song. 加油 Way to go! 【多多喜愛TWICE 】 加油 再見 [Please give a lot of support to "KNOCK KNOCK"] Bye.
B2 中高級 中文 美國腔 拍攝 鬼魂 階梯 辛苦 企鵝 姐姐 TWICE TV SPECIAL EP.02 [ENG/CHN/JPN SUB] [英文/中文/日文] (TWICE TV SPECIAL EP.02 [ENG/CHN/JPN SUB]) 464 23 eason 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字