字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 *Ryan attempts to fix painting* 00:00:01,360 --> 00:00:02,440 *Turns around* 00:00:02,440 --> 00:00:03,500 嘿大家好! Ryan: Oh hey guys! 所以你看到囉,我正在搬家 So as you can see I'm moving, right? 背後還有一堆箱子 With all the boxes 完全就是全球共通的搬家符號 Universal symbol for moving. 這只是演戲啦。我只是想要弄出一條路通過 (雙關: 想讓你明白) 實際上我沒有要把這些東西拿走 This is all staged. This is just to get the point across. 我不知道我在說什麼,讓我們開始吧! I'm not actually taking any of this stuff (lol nice Ryan) 親愛的Ryan,你可以跳過移動中的車嗎? I don't know what I'm talking about, lets get started! 00:00:16,980 --> 00:00:19,060 Dear Ryan, can you jump over a moving car? 00:00:32,140 --> 00:00:32,880 (謎之音: 不~) *Intense music plays* 親愛的Ryan,你會跟朋友作冷笑話的忍笑挑戰嗎? VR00M VROOM VROOOOOOOOOOOOOOOOOOM *dad joke (老爸的冷笑話): 拔拔的笑話通常不好笑卻自認幽默,故有冷笑話一說法 (OH NO LOL) Ryan:哈哈,我已經輸了,可惡! 等等,剛那個不算啦,不算... Dear Ryan, would you do a "You Laugh, You Lose Dad Jokes challenge with the crew? (*´∀`) (This is a dad joke?) Ryan:你先 Ryan: HA HA- Paco:嗯 I'm already losing, damn it! Ryan:我不行啦....才開始我就已經對這遊戲不在行了 Wait that doesn't count, that doesn't count 因為我知道我不能笑。 OML LOL Ryan:好,現在開始 Ryan: You go first. Paco:你怎麼稱''一千個爸爸的冷笑話''? Paco: Mmmm *Ryan和Greg開始笑* Ryan: I can't. I suck at this game already. *標題: 忍笑挑戰~老爸的冷笑話篇* It's because I know I can't laugh. *規則: 笑三次就出局* Ryan: Alright starting now. Will: 要怎麼樣才能讓衛生紙跳舞? Paco: What do you call a thousand dad jokes? Sean: 我不知道。要怎麼弄阿? *Ryan and Greg starts laughing* Will: 放一點鼻屎進去 (*boggie: 雙關,也有隨著音樂跳舞的意思) Will: How do you make a Kleenex Dance? Sean: I don't know. How? *Ryan偷笑* Will: What? Sean: 要怎麼稱呼有自己拍入監照片的犯人? *Will laughs* Will:是什麼? Greg: No idea. Sean: 自拍 (selfies) (*cell: 諧音,指單人牢房) *Greg and Sean laughs* Shawn: 要怎麼叫一個長了耳朵的引擎? *Derrick Shrugs* Greg: 不知道。 Derrick: Nice.. Sean: 工程師 (*engine: 也有引擎的意思 engine-er: 聽起來像是engine+ear ) Daina: What does he say? *Ryan偷笑*(≧y≦*) Derrick: Oh. * Greg 和 Sean 同時笑*(≧∀≦) Paco: No. Daina: 要怎麼稱呼有著褐色皮膚的 一隻性感的雞和一隻性感的牛? (翻譯: 雞與牛???) (LMAO GREG'S FART SOUNDS LIKE A FLY) *Derrick聳聳肩* Paco: You can't do that! Daina: 棕色的雞和棕色的牛~♪ (*諧音: bow chicka wow wow ) Ryan: You just lost! *bow chicka wow wow: 啪啪啪的意思 wow wow 指叫床聲,chicka小妞 bow就是低頭前戲...後面自行想像(/ε\*) Paco: He can't do that! Derrick: 不錯.. Ryan: That's part of the joke. Derrick: 你的狗想要在上大號的時候想有點隱私 那牠會跟你說什麼? (Paco and Greg laughs) Daina: 牠會說什麼? Ryan: Man I suck at this game.. Derrick: 把我綁好 (*leash: 綁、拴住。因為常有人放置寵物讓他任意大小便最後導致寵物走失。故有leash me alone一說, 指主人既使放置也不要忘記要看管好自己的寵物) I laughed at EVERY single one, off camera. *Derrick自己笑* And it's not even funny. I don't even think it's funny. Ryan: Derrick,你剛笑了:D Ryan: What? Derrick: 噢... :( *Ryan begins laughing* Greg: 你有看過那部關於便祕的電影嗎? Paco: WHAT?! Paco: 沒有 Ryan: Wait, let me try one more, one more. Go again, go again. Greg: 那可能是因為他還沒有''出來'' *Ryan starts laughing again* *Greg模仿上廁所便祕的聲音* Paco: What? Paco: 你不能這樣啦! *Paco laughs while Will facepalms* Ryan: Paco你輸了! Ryan: Okayy.. Paco: 他怎麼可以這樣啦! Why.. don't- uhh ha ha, wait.. scratch that. Ryan: 那是他笑話的一部分啊 Start over. *Paco 和 Greg 都笑場* Why don't.. *chuckles* wait hold on, Ryan: 矮油~我真的很不擅長這個遊戲啦.. One more. Ryan: 我聽到的每一個都笑 Derrick: Cause they suck her blood? Ryan: 而且它甚至不有趣。我根本不認為他很有趣 Ryan: What? Derrick: 你出生的時候說的第一句話是什麼? (When no one laughs at your joke) Ryan: 是什麼? *Ryan begins laughing* *Derrick模仿小北鼻哭泣聲* Higa(比嘉) 剛好是Ryan的姓 Derrick: Yeah. *Ryan開始笑 (*>艸 (RYAN LOSES THE CHALLENGE) Paco: 什麼啦? Dear Ryan, can you brush your teeth and then drink orange juice? Ryan: 等等,再讓我試一次啦、再一次 再來,再來。 Ryan: Why- I don't understand why people always send me this Derrick: Rode是從澳洲來的,所以... and I know this is a challenge from like a while back. *Ryan又開始笑 (≧艸≦*) I should know this but I honestly have no idea *眾人開始笑* what this challenge is and I'm not letting any of the guys tell me. Will: 你對爸爸的帽子開玩笑了以後,會發出什麼聲音? I really don't know what's gonna happen Paco: 什麼聲音? And I didn't look it up, I promise. ♫ 爸帽ㄑㄩㄝ ♫ ♫ Dad Hat Tsh ♫ So this is a hundred percent genuine reaction. *模仿打擊搖滾樂隊銅鈸的聲音* I guess let's try it? *Ryan又偷笑*(≧y≦*) *Ryan brushing his teeth* Greg: Ryan,走開啦! Ryan: Alright I finished brushing my teeth and umm.. * Paco 和 Will 都忍不住笑出聲 * I guess I'm just gonna try it. Ryan: 好喔 .. Why are you smiling like have you- Ryan: 為什麼..沒有 - 呃有 等..從頭開始 Greg: Your teeth turns yellow. Ryan: 重來一次 Ryan: Is that what it does?! Ryan: 為什麼不.. *笑*(>y<) 等等,等一下啦 Greg: Permanent yellow.. Ryan: 再一次。 Ryan: Wait, wait- I'm not gonna do that! Ryan: 為什麼吸血鬼不會攻擊 泰勒·斯威夫特 (Taylor Swift) ? Derrick: Permanent orange Derrick: 因為他們吸她的血? Sean: You could whiten it. Ryan: 因為她有壞到底的血 (*Bad Blood 壞到底: Taylor Swift排行榜上有名的歌曲之一) Ryan: Ready? Derrick: 如果 Ryan Higa 是女性主義者 那他會在影片的最後面說什麼? Derrick: Awww.. Ryan: 說什麼? Sean: How is it? Derrick: Tee-She(Tee-她) (Ryan影片結尾都是Tee-hee Tee-他) Aw, does it taste gross? Ryan: 為什麼雞要過馬路? Will: Oh, he's gonna throw up. Ryan: 置入性行銷 (雞過馬路這個笑話並沒有任何特別的意義) Sean: Eww.. *當沒有人笑你的笑話*(´・ω・`) Will: Ugh! Derrick: 如果 Ryan Higa 是女性主義者 那他會在他其它影片的結尾說什麼? Sean: Is it that bad? *Ryan忍不住笑了(*´∀`) Ryan: Oh dude.. Ryan: Higa-TeeShe (*Ryan的副頻道結尾都會說 Higa-TV,同為諧音梗) (That face) Derrick: 對阿 Ryan: No it's not bad at all. *Ryan被三振出局(*≧∀≦*) *Everyone laughs* 親愛的Ryan,你可以刷牙然後喝柳橙汁嗎? Ryan: How is this even a challenge? 為什麼 - 我不懂為什麼人們總是傳給我這個 我知道這就像是前陣子的一個挑戰。 Like what- 我應該要知道這個的,但我真的完全不知道 這個挑戰是什麼,我不會讓其他人先告訴我。 Like what is supposed to happen from drinking this after you- 我真的不知道會發生什麼,我沒有事先查看它。 我答應你們,這將是一個百分之百的真實反應。 *Everyone's in shock* 那我們來試試吧? Dear Ryan, can you do if children songs were realistic? *Ryan刷牙* Ryan: I've always wanted to be children's song writer. Ryan: 好了,我刷完了牙.... It must be like one of the easiest jobs in the world.. Ryan: 我想我就直接來嘗試它吧 You gotta be like a doctor to write 'Cat in the Hat' Ryan: 你為什麼在笑啦... I'd always believe that you should be honest with kids Greg: 你的牙齒會變成黃色 If I have a kid and he asked me where do babies come from, Ryan: 那就是它的效果? I'm not gonna lie to him. Greg: 永遠的黃色.. And that's how you should be with kids, you make them smarter. Ryan: 等等,等一下啦 我才不要那樣做! Daina: Okay boys and girls! Derrick: 永遠的橙橙色~~ Now lets give our guest performer a nice, warm welcome! Sean: 你還是可以刷白的啦 *Clapping* Ryan: 準備好... Ryan: Hey kids! Umm.. Derrick: 噢.. First question, Sean: 感覺怎麼樣? Do any of you know how to play the guitar? Sean: 味道嘗起來很噁心嗎? No? Okay then, we're just gonna use this. Will: 他要吐了 ♫ The wheels on the bus go round and round ♫ Sean: 好噁心.. ♫ The wheels on the bus should change lanes now ♫ Will: 矮額~ (Such an inspirational song) Sean: 非常不好嗎? Thank you. Ryan: 哦,老兄.. To the kid who finally started it. *那表情( ͡° ͜ʖ ͡°) Next song Ryan: 不,其實一點也不噁心 ♫ Old MacDonald had a cow ♫ *大家笑* ♫ There's a reason I said "had" ♫ Ryan: 這是怎麼會是一個挑戰啊? 喝完橙汁應該會發生什麼嗎? Because they ATE him! *每個人都被嚇到了*⊂(゜Д゜⊂ Daina: Okay, maybe let's try the next song? 親愛的Ryan,可以做如果兒童歌曲是真實的嗎? Ryan: ♫ Twinkle twinkle ball of gas ♫ 我一直想成為孩子們的歌曲作家。 ♫ Thousands of light-years far away ♫ 一定是在世界上最容易的工作之一.. ♫ So when you wish upon a ball of gas ♫ 你必須至少像個醫生才能寫 “魔法靈貓” (*Cat in the Hat作者為一名醫生 後拍為電視劇,成為邪典的次文化之一) ♫ The gases from your a- ♫ 我一直覺得你應該對孩子誠實 Okay 如果我有一個孩子 他問我在哪裡嬰兒來自哪裡,我才不會騙他咧 I think that's enough for today, 這就是你應該與孩子相處的模式,你讓他們變得更聰明 We don't use that kind of language in here do we ki-? Daina: 好,男孩和女孩們! 現在讓我們給我們客人的表演一個好的、熱烈的歡迎! Oh no no no, I was just gonna say ass, *拍手*(・∀・) Like equivalent to the gases from your ass, not Ryan: 嘿,孩子們!嗯.. Cut me off that fu**ing bi*** 第一個問題,你們有任何人知道如何彈吉他嗎?沒有? 那好吧,我們就用這個 *clapping* ♫ 巴士的輪子轉啊轉 ♫ Thank you ♫ 讓路上交通都變得很緩慢 ♫ Dear Ryan, can you kiss Sean? ♫ 使的後方來車都很不滿 ♫ Wait, what? ♫ 公車上的輪子現在應該改變車道 ♫ I never screenshotted that Dear Ryan, did you? ♫ GTF...OUT!! ♫ (get the f*ck out) Oh yeah, um someone just keeps sending (非常勵志的歌曲)´・ω・` These over and over I mean just look at it 謝謝......尤其是最後那個終於拍手的孩子..下一首歌~ I thought you could just tell them that it's not gonna happen. ♫ 老麥克唐納曾有一頭牛 ♫ (* MacDonald這邊暗指麥當勞、金拱門 原曲為王老先生有塊地 ) Oh right. Um, yeah sure, sure. ♫ 他是基改牛~ ♫ (GMO'd: Genetically Modified Organisms in food ) I'm serious. People keep spamming it ♫ 拿一塊這邊的作沙朗,另一塊這邊的作肋眼 ♫ You can just like look at my screen right now. ♫ 肋眼作牛扒,前胸肉作牛腩,還有醃製的肋條 ♫ Yeah uh right. Uh... ♫ 老麥克唐納曾有一頭牛 ♫ You know what? I think I have to go... ♫ 我說曾有是有理由的 ♫ Sean: Are-Are you serious? 因為他們吃了他! Ryan, you know that I'm not gay Daina: 好吧,也許能讓我們聽下一首歌吧? Ryan: I know I know I'm just- Sean: I have a girlfriend. ♫ 一閃一閃亮晶晶的球狀氣體 ♫ (*星星就是一球的發光氣體和灰塵) Sean: We've been friends for over ten years! ♫ 氫氣、氦氣還有其他元素 ♫ Ryan: It's- it's something completely unrelated. Sean: Come on! Do you not believe me? ♫ 距離數千光年遠 ♫ Are you serious?! ♫ 你所看到的都是過去的光 ♫ That is one big closet ♫ 所以那些星星現在都已經死掉了 ♫ Dear Ryan, can you write a Dear Ryan to yourself? ♫ 所以當你在對一球氣體許願的時候 ♫ That should be good ♫ 那就相當於對..... 許願 ♫ Ehh, maybe 20 30 more ♫ 那些從ㄆ....的氣體 ♫ Dear Ryan, do a parody of Stephen King's 'IT' Daina: 好唷!! 我想今天這樣就夠了 我們在這裡不使用髒話,對吧孩子們-? I don't know if you guys ever saw the first one, but Ryan: 哦,不,不,不,我只是會說的屁股 就像從氣體從你的屁股,不是... I remember watching it when I was a little kid Ryan: 居然打斷我,真是該*的*子 and I was terrified of it 謝謝 ༼ ◉ᗜ◉༽┌∩┐ and when I was watching the new "IT" movie 親愛的Ryan,你可以親 Sean 嗎? The sequel, the 2017 version, 等等,什麼?我從來沒有截圖這個Dear Ryan的問題啊?是你做的嗎? I kind of thought to myself "This movie doesn't really work anymore." 噢,對阿...有人不斷的發送這個 *Child laughing* 已經發好多遍了。我就想說,你看其實只要你跟他們說 這是不可能會發生的事不就好了? No! 喔對阿。對沒錯,恩恩 Ah! 我是認真的。大家總是亂發這個,你可以... 像是看看我現在的螢幕(多乾淨) Hiya Georgie, 額是啊。你知道嗎?我想我得走了.. what a nice boat. Sean: 真的嗎?Ryan你知道我不是甲甲吧 Ryan: 我知道我知道,我只是- Sean: 我還有個女朋友而且我跟你是超過十年的朋友了! Do you want it back? Ryan: 這、這跟現在我離開完全無關啦 Sean: 不要這樣啦!你不相信我嗎? What are you doing in the sewer? 真的假的啦?! Oh well a storm blew me, away? 這真是個很大的櫃子啊 (*come out of the closet: 公開出櫃) Blew the whole circus away. 親愛的 Ryan,,你可以寫一個Dear Ryan給自己嗎? -Can you smell the circus, Georgie? -Um... 這樣應該不錯 There's peanuts, 留言: 親愛的Ryan,你可以親 Sean 嗎? cotton candy, hot dogs and... 唔恩,以許應該再多發20~30個以上好了 coffee? 親愛的Ryan,可以模仿史蒂芬金的《牠 /小丑回魂》嗎? no... steak? 我不知道你們有沒有看過1990年的舊版本 但我還記得當我還是一個小孩子有看過 no, no... 我非常害怕,但當我在看2017新續集電影版本的“牠” (*1990年的牠實際上是迷你電視劇,並非電影) It's a circus, It's a f*cking circus, Georgie. 我心裡想: ( 對我來說 ) 這部電影 並沒有真的像以前那麼恐怖了 -Popcorn? -Popcorn! *小孩子Ryan在笑* -Is that your favorite? -Yeah! 不! Mine too! Cause they go pop pop pop! 啊♂! *Child laughs* 你好啊 Georgie,你真是有個好紙船啊 I think I should leave now... 小丑: 你想要拿回去嗎? Georgie: 你在下水道做什麼? 小丑: 哦~颱風把我吹走了 Ooh, without your boat? 小丑: 把整個馬戲團都吹走了 Georgie 你能聞到馬戲團的味道嗎?有花生... Take it. 棉花糖,熱狗和... Take it. 咖啡? No, that's okay I have a Xbox 沒有... 牛排? Oh 不,不... O.O 是馬戲團,他*的馬戲團 爆米花?爆米花! So leave your questions in the comments below, 那是你的最愛? 是啊! and you could be responsible for the next video. 我也是! 因為他們會彈來彈去砰砰砰砰的爆! Ryan: Oh that hurt. *兒童Ryan笑* Paco: What? 我想我現在該離開了...... *laughs* 哦?不拿回你的紙船嗎? Old MacDonald had a cow... 拿去。 I forgot the end 拿去。 *Ryan laughs* Dammit! 不,沒關係反正我有一台Xbox *Everyone laughs* 噢...(´・ω・`) Cotton candy (゜Д゜*) Hot dogs... 所以在下方的評論留下你的問題 可能下次會抽到你的問題唷~ Hahahaha 00:08:55,800 --> 00:08:56,300 *laughs* Hmmmmmm... 00:09:23,370 --> 00:09:26,989 pop... 00:09:29,580 --> 00:09:36,169 pop pop pop pop pop pop... AHHHHHHHH Oh! Well I'm Japanese Pennywise, Also known as Yenwise (Ha Ha get it) The Japanese clown..
A2 初級 中文 美國腔 親愛 馬戲團 小丑 氣體 笑話 歌曲 "IT "模仿秀 (Dear Ryan) ("IT" Parody (Dear Ryan)) 239 8 henrych94510 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字