Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • -You've been coming on "The Tonight Show" for almost

    距離你上次來「今夜秀」已經有 20 年了

  • 20 years. Do you believe that?

    你相信居然過了這麼久嗎?

  • -I do. Yeah, you were --

    對啊

  • -I lived it, yeah. Yeah, you were --

    當然,我活過

  • That was you. Well, this is you

    這張照片是

  • and your brother, Dylan Sprouse,

    你跟你的哥哥 Dylan Sprouse

  • on "The Tonight Show with Jay Leno."

    一起上 Jay Leno 主持的「今夜秀」

  • [ Audience aw's ]

    [觀眾驚嘆]

  • I can't even tell which one is me.

    我分辨不出來哪個是我

  • That's you.

    這是你

  • -Yeah, yeah. -That's you right there, yeah.

    -對! -你就在這邊

  • -Uh-huh. -Look at this little guy.

    -恩哼 -看看這小男生

  • What do you remember about that, anything?

    你對當時有啥印象嗎?

  • -Uh -- nothing. -No, nothing?

    -呃,不記得了 -不記得?

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • I remember my brother -- and you can see by --

    我記得我兄弟,你可以從照片中他的姿勢知道

  • by his posture, he was talking the whole time and I was

    他一直在講話

  • actually sitting the same way I am right now.

    而我就像是現在一樣,坐在那邊

  • -You really are just sitting just like that.

    你那時候真的跟現在一樣坐著耶

  • -Now that I realize it. -That's how you sit, yeah.

    - 我現在才發現 -這就是你的坐姿耶

  • Amazing. But you --

  • Look, Jay's holding a picture.

    Jay 手中有張照片

  • You drew a picture of Jay Leno. -Yes.

    你畫了 Jay Leno 的畫像

  • And gave it Jay.

    然後送給他

  • Which I -- we had a zoom-in of that which is kind of --

    來看放大版的

  • Well, it's just interesting.

    非常有趣

  • [ Laughter and applause ]

    [大笑&掌聲]

  • I mean, you were young. -I --

    我是說,你當時很小

  • -You were young and --

    你當時很小然後...

  • -Well, in keeping with tradition,

    為了讓這個變成傳統

  • I actually drew you one tonight, as well.

    我今晚也畫了你

  • -You drew a picture of me? -I did.

    - 你畫了我? -對啊

  • I wanted to make sure that we -- we kept this in line and --

    我想要確保這件事持續保持下去

  • -Well, this is a tradition. -I mean, it's been

    -變成一種傳統

  • a little while so -- -Yeah, it's been almost

    -雖然過了好久的一段時間

  • 20 years later. I'd love to see it.

    對啊,幾乎過去20年了,但我很想看

  • A little bit better. -Thank you, buddy.

    有比以前更好了 -謝謝你啦兄弟

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • [ Cheers and applause ]

    [大笑&掌聲]

  • There it is, right there.

    就是這張

  • Fantastic. Wow.

    挺酷的

  • [ Band plays ]

    [音樂下]

  • [ Cheers and applause ]

    [大笑&掌聲]

  • Not bad. I mean, you've gotten better.

    不錯耶!比之前那張還好

  • I can definitely see the improvement.

    可以從中看到你真的有進步

  • It's just amazing. I love it.

    這真的很棒!我喜歡

  • -You don't like it? -I will cherish this.

    -你不喜歡? -我會珍惜它的

  • Are you kidding me? I'm gonna hang this on my fridge.

    你在開玩笑嗎?我要把它貼在我的冰箱上

  • -Do you like it? -I'm gonna hang it on my fridge!

    -你真的喜歡嗎? -我要把它貼在我的冰箱上

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • -Thanks.

    - 謝啦

  • -Uh -- I love that, pal. Thank you for doing that.

    兄弟,我喜歡它!謝謝你畫了這張送我

  • I also want to thank you... -It took a lot of work.

    -我也要謝謝你 -這花了我不少功夫

  • ...for doing. I want to thank you for doing

    我想謝謝你關於

  • this thing you're doing on Instagram.

    關於你在 Instagram 上面做的事

  • Do you know what I'm talking about?

    你知道我在說啥嗎?

  • Camera duels?

    相機決鬥?

  • Camera-underscore-duels. Now here's the idea of this,

    拍攝底線決鬥,這個決鬥的想法

  • and this is why I think it's very funny.

    也是為啥我覺得很好玩

  • Now and then you go out and people recognize you,

    當你出去的時候,路人認出你來

  • and they try to sneak photos of you.

    然後他們想偷拍你

  • And they, like, put their phone up and they sneak,

    把手機拿起來然後偷偷地拍

  • and they act like you can't see what they're doing.

    以為別人看不出來她在幹嘛

  • -Yeah. -You beat them to the punch.

    - 對 -然後你先發制人

  • You take a picture of them taking a picture of you.

    你拍了她們正在偷拍你的照片

  • -Yes. -And post that photo

    -對

  • on Instagram.

    然後把照片 po 在 Instagram

  • -And it's -- -It's a real process of shaming.

    -然後這是... -這是真實的羞愧過程

  • No, it's --I think it's just --

    不,我覺得這是

  • Here's one girl, she's like, "Well, I'm just not --

    這女孩,她像是在「我沒有在偷拍你喔!」

  • I'm like -- what am I doing?

    但到底在做啥?

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • What am I doing? I'm not doing --"

    我不知道我在幹嘛,但我沒有在...

  • -You were much kinder than me. You blurred out the face.

    -你人比我還要好,你把她的臉模糊了

  • -Yeah, yeah, yeah, I did, yeah.

    -對啊

  • We had to blur out the face here.

    我們必須要把臉模糊掉

  • -Right. But then, here's a girl

    這是另外一個女孩在飛機上

  • on the airplane, and you're just like, "Nah, what?

    然後她就像是在「幹嘛?

  • I'm just checking my e-mail on, like --"

    我...只是在看看我的 e-mail」

  • That's pretty blatant right there.

    這其實蠻明目張膽的

  • -It blends in with her shirt, too.

    -但她手機殼幾乎要和她衣服合為一體了

  • -Oh, yeah, the phone itself is almost camouflaged.

    - 對耶她手機殼就像是個偽裝

  • And then here's a picture of this -- KJ Apa.

    然後這是 KJ Apa

  • Is KJ napping? -No, that's just

    KJ 是在打瞌睡嗎?

  • his normal state of being.

    - 不是,他平常就這樣

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • -You have to paint his eyes on during the show?

    - 所以平常需要把他的眼睛畫上去就對了 XD

  • -Right. -I love that girl right there,

    - 對 -我喜歡這躲在後面偷拍的女孩

  • back there. But now --

    但是現在

  • So, camera duels --

    所以,相機決鬥

  • If you want to see, they're very funny, but now it's kind of

    這真的很好玩,大家可以去他的 IG 上看

  • backfired on you. -Well, yeah, I mean,

    但這件事開始有反效果了對吧

  • it starts as any other small art project through, like,

    一開始只是小小的藝術展現

  • rage and annoyance and existential dread.

    像是表現出憤怒、煩人、恐懼

  • -Yeah. -And I -- I never --

    - 嗯哼 -但我沒想過

  • I never imagined that when I started doing this

    我從沒想過當我開始做這事

  • and started making it game it would, one,

    結果卻變成一場遊戲

  • be a small therapy for this situation that happens

    我做這舉動只是想小小的療癒一下自己,當我遇到這些情況

  • all the time, but it would also inspire

    但不是要去激發大家

  • everyone to start doing it.

    開始跟我玩這件事情

  • Which is problematic. And when were in school

    這是個大問題。當我們在學校的時候

  • it was just a nightmare. So now people are trying

    根本就是個噩夢。所以現在一堆人

  • to fight to actually get on the Instagram which is completely --

    偷拍我是為了讓我把他們 po 到 IG 上

  • -They actually want to be on camera duels?

    - 他們自己想要參與相機決鬥

  • -Completely backfired for me.

    - 徹底地造成反效果了

  • -So now they actually do --They're like, "Don't catch me.

    -所以現在大家都在明目張膽地拍我

  • Don't catch me." -Right.

    但是假裝說「不要抓我!」

  • They're like, "Can you see me?"

    在那邊演說:「你有發現我嗎?」

  • 0"I can't believe you got me. I'm totally --"

    或是「不敢相信你居然抓到我了」

  • -"Whoops." -"I just had a blowout,

    「我被發現了。」

  • I can't believe it. Oh!" -Right.

    「真不敢相信。」

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • -Can we talk about "Riverdale,"and maybe give us a spoiler

    我們來聊聊「河谷鎮」,你可不可以說些劇透或是好玩的事

  • or something fun? You don't have to, but maybe

    你不用很直接劇透

  • just sneak-in, and so we won't even get it now, but then...

    就是偷偷暗示一點點

  • -Right. -...when you come back months

    -你已經結束拍攝幾個月了

  • from now -- -Yeah, I die.

    -喔,我死了

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • -Alright, alright, alright. That's a good hint, okay.

    -好喔,好喔,好喔。這是個不錯的提示

  • But -- [ Laughter ]

    但是...[大笑]

  • Season two happens, right?

    會有第二季的對吧?

  • And I'm all excited about season two.

    我超期待第二季的

  • And man, oh, man, it gets scary.

    這劇真的很讓人提心吊膽

  • It's frightening. It frightens me.

    很嚇人,真的有嚇到我

  • [ Light laughter ]

    [笑聲]

  • Hard -- The first scene --

    這劇的第一幕真的很讓人震驚

  • -Do you want me to comfort you? Is this is why you're --

    - 你想要我來安慰安慰你嗎?

  • -I just want you to feel my --what's going on

    -我只是想讓你知道我的感覺 XD

  • and analyze it and tell me what's up.

    然後再問我好不好就行了

  • But you --The first season, i go,

    第一季的時候

  • "Oh, there's a murder. Some kids were killed,

    有個殺人犯,然後有些孩子被殺死了

  • and who shot these -- this boy?" -Who shot this boy?

    到底是誰射殺了這男孩 -誰,殺了這男孩

  • [ Laughter ]

    [大笑]

  • -You have a Southern --"Who shot this boy?"

    -你有個口音「誰殺了這男孩?」

  • -"Who shot this boy?" -And you can't --

    -「誰殺了這男孩?」

  • and I've said this before, I think you have the best cast

    我之前就說過了,我覺得這部戲

  • on TV right now. -That's great.

    的卡司選得超棒 -太好了

  • -On "Riverdale," you guys are unbelievable.

    在河谷鎮這部戲,你們真的很不可思議

  • Every single person on the show is fantastic.

    這齣戲的每個人都表現的超好

  • And you work so well together. -Oh, yeah.

    也合作得超好

  • -And it's really, really fun. So then, season two happens.

    -這真的很好玩,然後第二季出現了

  • -Season two, I'm riding a motorcycle

    -在第二季裡,我騎著摩托車

  • and wielding a switchblade,

    然後揮著小刀

  • which is something my little quivering Disney self

    大概是迪士尼從沒想過會發生的事

  • never thought would happen... [ Laughter ]

    [大笑]

  • ...if I'm being quite honest about it.

    這點我倒是很誠實

  • -This little guy has a switchblade and a motorcycle.

    -就是這個小男孩騎機車跟配戴小刀

  • -A switchblade and a motorcycle.

    騎機車跟配戴小刀

  • -That is the greatest. -Right.

    這才是最棒的點

  • -No, you really are. I mean, you're --

    -所以現在真的

  • You're in --You're in the gang now.

    -真的加入幫派了

  • -I'm in the gang. -You're at a new high school.

    -我加入了幫派 -然後你到了新的高中

  • -Uh-huh. -But now you have a --

    -嗯哼

  • It's the mid-season that premieres Wednesday night.

    禮拜三晚上會撥出季中的首映

  • -Mm-hmm. -What can people expect,

    -恩哼 -大家可以期待會看到什麼

  • or what should they do?Should they binge watch

    或是該做什麼

  • what they haven't seen or get ready,

    以免看到他們還沒追上的部分會裝狂

  • or can they just kick off? -Catch up.

    或是者完全跟不上劇情?

  • The first half of the season has been us preparing for

    前半季是我們在為

  • this impending impossible riot.

    這場迫在眉睫的暴亂做準備

  • And that --Much of Jughead's narrative

    大部分都是 Jughead 在訴說

  • was him being positioned on either side of this

    他不站在任何一方

  • and trying to mediate this.

    試圖在中間做調解

  • So the second half of the season is me in a leather jacket

    但後半季就是我,穿著皮衣

  • with a comb on a motorcycle. -Yeah.

    但著帽子,騎著機車

  • -One foot on either side of this impending war.

    站在這戰爭的兩邊

  • -Wow! That's what I'm talking about.

    - 哇!這就是我在期待的!

-You've been coming on "The Tonight Show" for almost

距離你上次來「今夜秀」已經有 20 年了

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋