Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It starts with one thing, I don't know why.

    有件事從始至終 我從未明白過

  • It doesn't even matter how hard you try.

    無論我如何掙扎努力 卻沒有一絲效果

  • Keep that in mind.

    在我腦海中

  • I designed this rhyme to explain in due time.

    撰寫下這首歌 合適的時機解析自我

  • All I know.

    但我明白

  • Time is a valuable thing.

    時間何等珍貴

  • Watch it fly by as the pendulum swings.

    白駒過隙 如掛鐘搖擺

  • Watch it count down to the end of the day.

    開始倒數 直到終結

  • The clock ticks life away.

    人生會隨時間流逝

  • It's so unreal.

    猶如無知覺的夢境

  • Didn't look out below.

    過程超乎你的掌控

  • Watch the time go right out the window.

    凝望時光 看它從窗櫺悄然遁走

  • Trying to hold on, but didn't even know.

    試圖挽留 可我不曾領悟

  • I wasted it all just to watch you go.

    時間不等人 只能默默望著你的離去

  • I kept everything inside.

    將一切銘存於心

  • And even though I tried, it all fell apart.

    即使鍥而不捨 最後努力卻輕易分崩離析

  • What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard and got so far.

    對我來說最好的結果 便是把這段固執信念深埋

  • But in the end, it doesn't even matter.

    我曾努力掙扎 走到現今

  • I had to fall to lose it all.

    最終才發現 原來都無濟於事

  • But in the end, it doesn't even matter.

    不可控制地失去了所有

  • One thing, I don't know why.

    最終才明白 原來都無濟於事

  • It doesn't even matter how hard you try.

    有件事 我不曾明白

  • Keep that in mind.

    無論你如何竭盡全力 仍然卻於事無補

  • I designed this rhyme to remind myself how I tried so hard.

    在我腦海深處

  • In spite of the way you were mocking me.

    撰寫下這首歌 時刻警醒自己我曾經努力過

  • Acting like I was part of your property.

    你卻只會嘲笑 我所謂的信念

  • Remembering all the times you fought with me.

    可我的靈魂 早已全然屬於你

  • I'm surprised it got so far.

    曾經歷歷在目 那潸然動容的瞬間

  • Things aren't the way they were before.

    如今卻是過往雲煙

  • You wouldn't even recognize me anymore.

    萬事皆變 物是人非

  • Not that you knew me back then.

    你甚至會認不出我

  • But it all comes back to me in the end.

    並非是你的過錯 而是我已改變

  • You kept everything inside.

    但是一切都有可能重蹈覆轍

  • And even though I tried, it all fell apart.

    你把一切拋之腦後

  • What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard and got so far.

    我曾掙扎過 但一切徒勞

  • But in the end, it doesn't even matter.

    對我來說這段記憶只會掩埋在深處

  • I had to fall to lose it all.

    我曾努力掙扎 走到至今

  • But in the end, it doesn't even matter.

    最終才發現 一切都徒勞

  • I've put my trust in you.

    不受控制失去了所有

  • Pushed as far as I can go.

    最終才明白 一切都無用

  • For all this, there's only one thing you should know.

    我把信任託付於你

  • I've put my trust in you.

    盡我所能去努力

  • Pushed as far as I can go.

    對於這一切 有件事你應該明白

  • For all this, there's only one thing you should know.

    我把感情託付於你

  • I tried so hard and got so far.

    盡我所能去投入

  • But in the end, it doesn't even matter.

    對於這一切 你知道這件事便已足夠

  • I had to fall to lose it all.

    我曾努力過 走到這不可挽回的一步

  • But in the end, it doesn't even matter.

    最終才看透 一切都是徒勞

It starts with one thing, I don't know why.

有件事從始至終 我從未明白過

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋