Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello. Welcome to my bedroom. It's not my bedroom. It's a whiteboard with words on it,

    哈囉,歡迎來到我的臥房,這不是我的臥房啦,這是寫有字的白板,

  • but I'm going to teach you about bedroom -- vocabulary that is. Stay tuned. Maybe I'll teach you

    但我今天要教你關於臥房的單字,注意唷,如果你懂我意思,或許我會

  • some other bedroom vocabulary if you know what I mean. We're going to go on the innocent

    教到一些臥房的單字,今天我們要從最單純的講起

  • side today, and I'm going to teach you about basic things in bedrooms. I know. I know.

    我要教你臥房內幾個基本配備的單字,我知道,我知道

  • Okay. This is a bed. Do you sleep on a bed, or do

    OK,這是床,你睡在床上嗎,

  • you sleep on a futon? Did I speak Japanese? Hi, Japanese people in the house. Konnichiwa.

    或是你睡在日式床墊上? 我有講日文嗎? 嗨,日本朋友們,こんにちは(你好)

  • O-genki desu ka? When you sleep, you usually sleep on a "futon". We have stolen your word.

    お元気ですか(你好嗎?) 你們睡覺時,通常都會睡在日式床墊上,我們偷了你們的字

  • We're so nice. And we use it for our own. "Futon" -- if you know or don't know -- is,

    好棒喔,我們也使用這個字,「Futon」,不管你知不知道,

  • basically, a mattress that you put on the floor. It sounds kind of uncomfortable, but

    基本上就是一個鋪在地上的墊子,這聽起來有點不舒服,

  • it's really, really good if you're really drunk, and there's never a fear of falling

    但如果你喝醉了,這真的對你非常好,不用怕掉到床下

  • out of the bed. You just kind of roll over and, boom, you're awake. It has some advantages

    你只需要翻身,蹦,你就醒了,他有些優點

  • and some disadvantages. So this is a picture of a bed. I am an artist. Remember this as

    也有些缺點,這是床的圖,看這圖時記得我就是個藝術家,

  • we go through this. The first very common thing that you will

    第一件在臥房很常見的東西

  • find in a bedroom is a pillow. "Pillow". A lot of people -- I don't know why -- have

    就是枕頭,「枕頭」,我不知為甚麼,很多人在學英文時

  • never learned this word in English. I know it's not in a lot of textbooks. You don't

    都沒學到這個字,我知道它不常出現在課本裡,

  • open your textbook and go, "Wow, this is a pillow." You're more like, "This is a pen."

    你不會翻開課本,就「哇,這是個枕頭」,比較會是「這是支筆」

  • Thanks. I know that. So the first one is a pillow. A "pillow" is a soft or hard, squishy

    謝啦,我知道,所以第一件東西是枕頭,一顆「枕頭」是一個軟、硬,或是軟呼呼,

  • thing that you put your head on -- not that head; this head. And to keep your pillow clean,

    讓你靠頭的東西,不是那個頭,是這顆頭,為了保持枕頭乾淨,

  • you're going to put a pillow case on it. A "pillow case" is like a cover for the pillow.

    你會用上枕頭套,枕頭套就像是枕頭的保護殼

  • You can take the pillow case off, and please wash it. You can have different kinds of pillows.

    你可以將枕頭套拿起來,然後拜託拿去洗,你可以選擇不同種類的枕頭

  • There're feather pillows. So what we do is we take a duck or a goose; we kill it; we

    像是羽絨枕,我們會抓鵝或是鴨,殺了牠們,

  • take all its feathers off; and we stick them in a pillow. Yeah. I don't think that's really

    拔掉所有的羽毛,將羽毛塞進枕頭裡,我是覺得這一點都不酷啦,

  • cool. Or you can just have a fluffy cotton pillow or another microfibre pillow. You have

    或是你可以選擇蓬鬆的棉花枕,或是其他人造纖維枕頭,

  • a pillow case. The next thing that is essential for a bed

    然後是枕頭套。下一件睡在床上不可或缺的東西

  • -- please -- are sheets. Now be careful with your pronunciation. You don't want to say

    拜託...是床單,注意你的發音,你不會想說成「狗屎」

  • "shits". That's the stuff that comes out of your bum. You want to say "sheets". When you

    那是從你屁股出來的東西,你會講「床單」,

  • say this, the "e's" are very long. So you're going to say "sheets". Usually, we have a

    說這單字時,「e's」是拉長音,這樣你才是在講「床單」,

  • top sheet and a fitted sheet. The fitted sheet just means it's the bottom sheet. They like

    我們通常會有外層薄床單(被單)和床笠(床包),床笠指的就是下層的床單,

  • to use fancy words like fitted sheet, top sheet -- just two sheets. And you know what?

    它們喜歡用特別的名字像是 「fitted sheet」, 「top sheet」,就是兩個床單啊,然後你知道嗎?

  • You can use just two of these. Don't worry about it. The top sheet -- it goes on top.

    你只需用這兩種就好了,別擔心,外層薄床單(被單),就是最上層的

  • And the fitted sheet goes on the bottom. It covers -- the main part of your bed here is

    床笠(床包)就是最底層的,它主要是包覆住床鋪的床墊,

  • a mattress. The "mattress" is, like, a big fluffy thing that you get to relax on. And

    「床墊」就像是一個大又膨鬆的東西,讓你在上面放鬆,

  • the black part of my picture would be a bed frame. Let's write that down. It's important.

    我的圖黑色部分就是床架,寫下來,這很重要,

  • So a "bed frame" is the support of the mattress. Pillow, pillow case, sheets, top and bottom

    「床架」用來支撐床墊,枕頭、枕頭套、床單、被單和床笠(床包),

  • or fitted sheets. Next: In Canada, or maybe in your country,

    接下來,在加拿大或是你的國家,

  • in the winter, it's cold. You want something to cover you. Sheets are very thin. They're

    冬天很冷,你會想要蓋東西保暖,床單太薄了,

  • usually made of cotton. A "cover" or a "blanket", a "duvet" -- du-what? This word is a French

    而且他們通常是棉質的,「被子」或是「毯子」,「羽絨被」...du甚麼? 這個字是法文

  • word. So the way that we say it looks very different from the spelling. It looks like

    所以在發音上非常不一樣,感覺像是

  • "duvette". I think that maybe some people -- especially people in America -- would say,

    「duvette」,我想或許有些人,特別是美國人會說,

  • "I got a new duvette cover. It's got some 'dubyas' on it." It's actually very important

    「我拿了些新的羽絨被單,還有一些『dubyas』」,

  • that you say this properly and you say "duvet". So it's like "du-vay".

    其實對的發音很重要,所以你要說「duvet」,有點像是「du-vay」

  • The next one is a comforter. "Comforter", "duvet", "blanket", "cover", and the last

    下一個是「厚被」,「厚被」、「羽絨被」、「毯子」、「被子」

  • one, a "quilt" -- they're all the same. Don't tell people who like to design beds and fabrics

    以及最後一個,「薄被」,它們都是一樣的,這不要跟設計床單和布料的設計師說喔,

  • that it's just something that keeps you warm. There are slight differences between a quilt,

    因為在薄被、厚被和羽絨被之間還是有些微的差異,

  • a comforter, and a duvet, but you can discover that for yourself. You've got homework. Go

    但這你要自己去發覺,自己做功課,

  • to a store. Ask the people that work there to show you a quilt, a comforter, a duvet,

    去店裡,問那裡的工作人員,讓你看看薄被、厚被、羽絨被

  • a blanket, and a cover. You're practicing your English.

    毯子和被子,你正在練習英文,

  • The next thing that you would have in your bedroom is furniture. "Furniture" is an uncountable

    再來你在臥房裡會看到的是家具,「家具」是個概括簡略的講法,

  • noun. "Furniture" includes a bed, a nightstand -- "Ronnie, what's a 'nightstand'?" Oh, "standing

    「家具」包括床鋪,床頭櫃(美式用法)...「Ronnie,甚麼是床頭櫃?」,「standing up」

  • up", "nighttime" -- what? No. A nightstand or -- maybe this makes more sense -- a bedside

    「nighttime」...甚麼? 不是啦,床頭櫃或是...或許這可以更容易理解...bedside table,

  • table. Look at my picture. This thing right here is a "bedside table". It's beside your

    看我的圖,這個東西就是「床頭櫃」,這會放在你的床邊,

  • bed, and it's a table. I know. Sometimes English makes sense. "Nightstand" or "bedside table"

    是一張桌子,有時英文蠻有道理的「Nightstand」或是「bedside table」

  • -- these are the same. Some people say "nightstand"; some people say "bedside table". Some people

    它們是一樣的,有些人說「Nightstand」;有些人說「bedside table」,

  • just say "that thing beside the bed". But it is definitely a bedside table or nightstand.

    有些人會說「在我床邊的櫃子」,但這些都是指床頭櫃,

  • Also, we have "dresser" or -- long way to say it -- "dresser drawers", or you can just

    然後,我們會有衣櫥,或是用比較長的字「dresser drawers」

  • say "drawers". It's your choice. I naturally would say "dresser". I would say, "I'm going

    或你可只講「drawers」,這是你的選擇,我通常說「dresser」,我會說

  • to put my clothes into the dresser." A "dresser" is a piece of furniture that you put your

    「我要把我的衣服放進衣櫥裡」,「衣櫥」就是用來放你衣服的家具

  • clothes into -- clean clothes, people. Don't put your dirty socks in my dresser. So you're

    乾淨的衣物,好嗎,不要把你的髒襪子塞在我衣櫥裡,

  • going to put your beautifully folded up underwear and socks into a dresser. Maybe above your

    你要把摺得整齊漂亮的內衣褲和襪子放進衣櫥裡,

  • dresser you have a mirror. A "mirror" is something that you look at and you can see yourself

    或許你的衣櫥有面鏡子,「鏡子」就是讓你可以看到自己影像的東西,

  • -- your reflection. You see yourself in the mirror. It's most common to have a mirror

    你會在鏡子裡看到自己,在浴室裡普遍也會有一面鏡子,

  • in a bath -- bathroom. What? In the bedroom and the bathroom as well. People like to look

    甚麼? 臥房和浴室都有啊,人都喜歡看看自己

  • at themselves, make sure everything is in the right places.

    確定每個東西都在對的位置上

  • This -- this contraption made by Satan is called an "alarm clock". You might just know

    這是Satan發明的裝置叫做「鬧鐘」,你可能知道「alarm」這個字,

  • the word "alarm". That's okay. You can just say "alarm", but please, please, please, when

    也可以,你可以只說「alarm」,但是拜託,拜託,拜託

  • you say this word, do not say this word by mistake. "Alarm clock". You have to -- right

    不要說錯,「鬧鐘」你必須...在這邊

  • there. If you say "alarm cock" -- "cock" means penis. Don't say "alarm cock". You want to

    如果你說「alarm cock」...「cock」指的是陰莖,不要說成「alarm cock」

  • say "alarm clock". Alarm clock goes off when it's time for you to get out of bed, go to

    是「alarm clock」,鬧鐘會提醒你該起床了,該工作了,

  • work, go to school. We have a magic button on the alarm clock. And this is call a "snooze button"

    該去學校了,鬧鐘還有一個神奇的按鈕,叫做「打盹按鈕」

  • or "snooze bar". A "snooze button" is magic. It gives you ten long, luscious

    或「snooze bar」,「打盹按鈕」很神奇,

  • minutes of extra sleeping time. So if your alarm clock is set for 7:02, you hit the snooze,

    它多給你長十分鐘的美好睡眠時間,如果鬧鐘設在7:02,你按下打盹按鈕,

  • and it will give you ten minutes more sleep. You might hear people saying to their boss

    你就可以多睡十分鐘,你可能聽過有人跟老闆的談話,

  • -- the boss might say, "Why are you late?" "I hit the snooze. I -- I -- I -- I just hit

    老闆可能會說「你為甚麼遲到?」「我按了打盹按鈕,我...我...

  • the snooze five times. That's an hour, so I'm late." Good excuse. If you're late, just

    我按了五次,一小時就過去了,所以我才遲到」這理由真好用,如果你遲到了

  • say, "I hit the snooze." And they're, like, "Oh, yeah!" Okay? Danger button. Ten minutes

    就說: 「我按了打盹按鈕」他們的反應就是「喔,好啦!」危險的按鈕,

  • of lovely sleep. If you watch a very popular TV show called

    十分鐘美好的時間,如果你有在看熱門的影集

  • "Sex in the City" or any, I guess, TV show, women -- mostly, ladies in the house -- are

    像是「慾望城市」或是其他的連續劇,女人...大部分

  • going to go on about a "walk-in closet". Normally, in houses, you're going to have a closet.

    在房間內都會有個「更衣室」,通常房內都會有個壁櫥,

  • A "closet" -- it's like a little room. There's a door. You open it, and inside is where we

    「壁櫥」就是個小房間,還有個門,你打開會看到裡頭掛了衣服,

  • hang our clothes. These are clothes. If you're lucky enough to have a walk-in closet, it's

    這些是衣服,如果你很幸運有個更衣室,

  • like a whole other entity or a whole other room. A "walk-in closet" is, basically, a

    就像一個房間這麼大,「更衣室」基本上就是一個房間,

  • room. And it is really, really big, and there're lots of places to hang all of your clothes

    而且非常非常大,還有很多空間讓你掛你從不會穿到的衣服,

  • that you never wear. So a "walk-in closet" just means a "very big closet". In my house,

    所以「更衣室」意思就是「很大的壁櫥」,

  • I have a closet. Don't open it, though. You never know what's going to come flying out.

    在我房間裡有個壁櫥,但不要打開喔,你不會想知道裡頭會飛出甚麼東西,

  • Another word for "closet" is "cupboard", which is very strange. The pronunciation of this

    很奇怪,「壁櫥」的另一個字是「碗櫃」,這個字的發音很怪,

  • word is very strange. We say "kub burd", "cupboard". It looks like "cup board". A long, long time

    我們會說「kub burd」「cupboard」,感覺像是「cup board」,

  • ago, we would definitely have a cupboard in our kitchen. Now we have a cupboard in our

    很久很久以前,我們廚房的確有碗櫃,現在我們把它放在臥房裡

  • bedroom. So a "closet" and a "cupboard" are the same. It's a place to put your clothes.

    所以「closet」和「cupboard」是一樣的,就是讓你放衣物的地方

  • I hope you enjoyed the lesson. If you have questions about your bedroom, ask me. Bye.

    希望你喜歡這次的課程,如果有任何關於臥房單字的疑問,問我吧,掰

Hello. Welcome to my bedroom. It's not my bedroom. It's a whiteboard with words on it,

哈囉,歡迎來到我的臥房,這不是我的臥房啦,這是寫有字的白板,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋