Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there, welcome to Life Noggin!

    哈囉各位,歡迎收看 Life Noggin 頻道!

  • Let's say that one day, you get hit in the head with a baseball.

    讓我們假設某天,你被棒球打到頭。

  • Ouch.

    哎喲。

  • It hurt but you brush it off.

    很痛,但你忽略它。

  • You go home and you go to sleep, but what if that hit did more damage than you thought?

    你回到家然後上床睡覺,但是如果那個撞擊比你想像中更致命呢?

  • What if you never woke up?

    如果你再也醒不過來呢?

  • A coma is a prolonged state of unconsciousness.

    昏迷是長時間的無意識狀態。

  • Someone in a coma is unresponsive to touch, sound, and pain.

    昏迷者對碰觸、聲音和疼痛都不會有反應。

  • There's minimal brain activity, and the patient may not be able to swallow or breathe on their own.

    他們的腦部活動極微,同時可能無法自行吞嚥與呼吸。

  • Usually, comas don't last more than a few weeks, but sometimes people never wake up.

    通常,昏迷不會超過數週,但有時候人永遠醒不過來。

  • The roots of consciousness aren't fully understood, but it's believed that for humans to be awake and conscious, a few things in the brain need to be functioning properly.

    有關意識的來源尚未被完全了解,但一般認為人們要保持清醒、有意識,腦中的某些東西得正常運作。

  • First, the Reticular Activating System, a group of neurons that dictates wakefulness, needs to be in good shape.

    首先,網狀激活系統,也就是一群控制清醒的神經元,需要維持良好的運作。

  • Second, both cerebral hemispheres in your brain need to be fully intact.

    再來,兩個在大腦裡的半球也得完好無缺。

  • A coma is the result of either a dysfunction of the RAS, or damage to both cerebral hemispheres.

    昏迷的成因不是來自網狀激活系統的功能障礙,就是兩大腦半球損傷。

  • This can happen in a number of ways.

    造成這種狀況的原因有許多種。

  • Traumatic brain injury.

    創傷性腦損傷。

  • A stroke.

    中風。

  • Drug or alcohol overdose.

    毒品藥物或過量酒精。

  • A brain tumor.

    腦瘤。

  • A really bad infection.

    嚴重的感染。

  • And even diabetes can lead to a coma.

    甚至糖尿病也可能導致昏迷。

  • But, what's really going on when you're in a coma?

    不過,當你昏迷時究竟會發生什麼事呢?

  • In a comatose state, brain activity is minimal, but the brain is still alive and consuming energy from the body.

    在昏迷狀態下,腦部活動雖然極低,但腦仍然活著,也會消耗身體的能量。

  • The brain's networks are rerouted.

    腦中的網絡路線亦將改變。

  • So, normally active areas go quiet and usually dark areas light up with activity.

    因此,平時活躍的區域變得安靜,而安靜的區域轉為活躍。

  • As for the actual experience, different people recall different things.

    至於談到實際的昏迷經歷,每個人對此都有不同的感受與體驗。

  • Many remember terrifying visions of torture and death.

    很多人記得關於折磨和死亡的恐怖景象。

  • Others remember happy dreams with loved ones.

    其他人記得與所愛之人的美夢。

  • But some don't remember anything at all about their coma.

    不過有些人卻不記得昏迷過程裡所發生的任何事。

  • They remember riding their bike, and then getting hit by a car, and then all of a sudden,

    他們只記得自己騎著車,然後被汽車撞倒,一轉眼,

  • they're lying in a hospital bed six months later.

    他們就在病床上躺了六個月。

  • I hope they get some free jello out of it at least.

    我希望他們至少能從中獲得一些免費果凍。

  • Some people say they could hear conversations happening around them when they were in their coma, and there's actually science to back that up!

    有些人說自己昏迷時能聽到身邊的交談聲,而事實上這是有科學證明的!

  • Researchers found that comatose people can hear and that hearing loved ones voices even increases neural activity and speeds recovery.

    研究人員發現昏迷者能聽到周圍聲響,聽到他們所愛之人的聲音甚至能促進神經活動並加速康復。

  • Another study found that some comatose patients can feel pain, even if they don't respond to it.

    別的研究發現某些昏迷患者能感覺到疼痛,儘管他們無法做出反應。

  • So, being in a coma that was the result of a serious injury could be super painful.

    所以,處在劇烈傷害下所導致的昏迷中可能超級痛苦。

  • And you couldn't even ask for more pain meds.

    患者還無法索取更多的止痛藥。

  • It's hard to know for sure if someone in a coma will wake up, but something commonly used by doctors to monitor a patient's status is the Glasgow Coma Scale.

    很難確實知道某人能否從昏迷中醒來,不過醫生普遍會用格拉斯哥昏迷指數來監測病患的狀況。

  • A higher score on this scale means that someone could be more likely to recover.

    分數愈高代表該患者愈可能恢復。

  • Some people even wake up from their comas fully functional!

    有些人甚至在清醒後身體功能完全恢復!

  • But others don't.

    但有些人不這麼如此。

  • It's not uncommon for a person to wake up from a coma with serious physical or mental disabilities, like amnesia.

    昏迷者醒來後伴隨著嚴重生理或心理疾病的情況並不罕見,例如罹患失憶症。

  • And some people never wake up at all.

    而有些人則是再也不曾醒來。

  • A coma can progress into a persistent vegetative state or even locked-in syndrome,

    昏迷可能演變成植物人,甚至是閉鎖症候群,

  • when a person is aware of themselves and their surroundings but cannot speak or move.

    閉鎖症候群病人能感知自己和周遭事物,但無法說話或移動。

  • So, have you or anyone you've known woken up from a coma?

    所以說,你自己或你有認識的人從昏迷中甦醒嗎?

  • What was the experience like?

    這樣的經驗感覺如何呢?

  • If you're comfortable with sharing, let us know in the comment section below.

    如果你願意分享,歡迎在底下留言讓我們知道。

  • If you enjoyed this video, you're definitely gonna wanna check out our video on what would happen if you never left your bed.

    如果你喜歡本片,那麼你一定會想觀看另一支影片,內容關於如果永遠躺在床上會發生什麼事。

  • The sores usually occur in areas like your tailbone, hips, and shoulder blades.

    褥瘡常長在你的尾骨、臀部和肩胛骨等部位。

  • And be warned, they're not pretty.

    而且注意,它們不美觀。

  • Not even with a little bit of coral blue lipstick.

    連塗上珊瑚藍色的唇膏也無法讓你變美。

  • Also, you'll start to get weaker.

    同時,你將開始變得虛弱。

  • My name is Blocko.

    我是 Blocko。

  • This has been Life Noggin!

    這裡是 Life Noggin 頻道!

  • Don't forget to keep on thinking!

    別忘了持續思考!

Hey there, welcome to Life Noggin!

哈囉各位,歡迎收看 Life Noggin 頻道!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋