字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The human body seems like a pretty fragile thing. 人的身體似乎是個很脆弱的東西。 Your bones can break after falling just a few feet. 你的骨頭可能會在跌落幾英尺後就斷掉。 One piece of bad food and you're hugging the toilet for hours. 一塊吃壞了的東西,你就會抱著馬桶呆上幾個小時。 But while your body may be pretty fickle in those kinds of ways, it can actually withstand 但是,雖然你的身體可能在這些方面很善變,但其實它可以承受得住。 some pretty insane stuff. 一些相當瘋狂的東西。 How far can we push our bodies? 我們能把身體推到什麼程度? While all humans have similar makeups, each body has different thresholds for different 雖然人類都有類似的構成,但每個人的身體有不同的閾值,不同的 extremes. 極端。 Your diet, genes, exercise habits and overall health can all impact how your body faces 你的飲食、基因、運動習慣和整體健康狀況都會影響你的身體如何面對。 challenges. 的挑戰。 So just because one person was able to do some crazy feat, that does not mean that your 所以,僅僅因為一個人能夠做一些瘋狂的壯舉,這並不意味著你的。 body can too. 身體也可以。 And we definitely don't suggest you try. 我們也絕對不建議你去嘗試。 Seriously. 認真的。 Humans have reached some insane heights, depths, distances and temperatures to prove the human 人類已經達到了一些瘋狂的高度、深度、距離和溫度,證明了人類的。 body is one rock solid machine. 身體是一個堅硬的機器。 Take Wim Hof for example, aka “The Iceman”. 以Wim Hof為例,又名 "冰人"。 He's hiked Everest in just shorts, run a half marathon barefoot in the snow, and taken 他曾穿著短褲徒步攀登珠穆朗瑪峰,赤腳在雪地裡跑了半程馬拉松,還參加了... ... the longest ice bath recorded. 最長的冰浴記錄。 Almost 2 hours![2] His practice of meditation, specific breathing techniques, and regular 近2個小時![2]他的冥想練習、特定的呼吸技巧和經常性的。 exposure to cold temperatures has been proven to help prep the body for strenuous activity 事實證明,暴露在低溫環境中有助於為劇烈活動做好準備。 and boost immune system functionality! 並提高免疫系統功能! How much cold one person can handle before it gets deadly depends on a lot of things, 一個人能夠承受多少寒冷才會致命,這取決於很多事情。 from the person's health to whether they're wet or dry. 從人的健康狀況到是溼還是幹。 But as far as core body temperature vgoes, it's generally thought that anything below 但至於核心體溫vgoes,一般認為,任何低於 70 degrees Fahrenheit is deadly. 70華氏度是致命的。 The lowest temperature ever recorded that didn't end in death? 有史以來最低的溫度記錄,沒有以死亡告終? 56.7 degrees. 56.7度 Heat is similar in the sense that every situation is different. 熱度是相似的,每一種情況都是不同的。 Humidity, personal limits, access to water all affect how likely you'd be to kick the 溼度、個人極限、水的獲取都會影響到你踢球的可能性。 bucket. 桶。 But the body starts to overheat and heat stroke sets in when your body temperature exceeds 但是身體開始過熱,當你的體溫超過時,就會出現中暑的情況。 103F. 103F. And dying from heat is more common than you may think. 而熱死的情況比你想象的還要常見。 Almost 700 Americans die from it every year. 每年有近700名美國人死於此病。 Some athletes can do some pretty extreme stuff too. 有些運動員也可以做一些很極端的事情。 Meet Dean Karnazes. 見過卡納茲院長。 This guy ran 350 miles in one go. 這傢伙一下子跑了350英里。 I have no idea how he went to the bathroom and honestly, I don't want to know. 我不知道他是怎麼上廁所的,說實話,我也不想知道。 Another human with superhuman strength? 又是一個擁有超人力量的人類? Eddie Hall. 艾迪-霍爾 He holds the record for the heaviest deadlift, at 1,100 pounds. 他保持著最重的舉重記錄,達到1100磅。 This lift burst a ton of blood vessels in his head and almost killed him though. 這一抬頭就爆了一大堆血管,雖然差點要了他的命。 Sooo yeah, don't try this. 是的,不要嘗試這個。 What about drinking water? 飲水怎麼辦? How long can humans go without it? 人類沒有它能走多久? Just like all the other things we've mentioned, this timeframe depends on a lot, especially 就像我們提到的其他事情一樣,這個時間段取決於很多東西,尤其是 how much fluid has been expelled by sweating, urinating and exhaling. 通過出汗、排尿和呼氣排出了多少液體。 3 days is the most commonly cited number for the average person, but one guy allegedly 3天是一般人最常引用的數字,但據稱有一個人 survived 18 days without water! 18天無水生存! Then there's food. 然後是食物。 Again, it's hard to define the threshold for everyone but three weeks is said to be 同樣,很難界定每個人的門檻,但據說三週是 the average length of time a human can go without it. 人類可以不使用它的平均時間。 The longest anyone ever went before dying was 74 days in 1920. 有史以來,任何人在死前最長的時間是1920年的74天。 That's a long time. 這是一個很長的時間。 To sum it up, you humans are so strong and can withstand so much. 綜上所述,你們人類是如此的強大,可以承受這麼多。 *sigh* I wish I was a human. *我希望我是一個人。 Again, we don't recommend you do any of these things. 同樣,我們不建議你做這些事情。 But if you do consider safely trying any, may I suggest scuba diving? 但是,如果你考慮安全地嘗試任何,我可以建議潛水? It's the best. 這是最好的。 What do you think is the coolest thing the human body can do? 你認為人體最酷的事情是什麼? Let us know 讓我們知道 in the comments. 在評論中。
B1 中級 中文 美國腔 身體 人類 承受 極端 記錄 體溫 你可以在這些極端的環境中生存嗎? (Could You Survive In These Extreme Conditions?) 97 8 Samuel 發佈於 2018 年 02 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字