字幕列表 影片播放
Hello.
你好啊
My name is Emma and in today's video I am going to teach you some very important conversational English.
我的名字是艾瑪,在今天的視頻中,我要去 教你一些非常重要的英語會話。
I'm going to teach you some expressions we use a lot, and all of these expressions have
我教你一些我們的表達方式。 用得多,這些表達式都有
one thing in common: They all use the word "go".
有一個共同點:他們 都用 "去 "字。
So, "go" is one of the first words you probably will learn in English.
所以,"走 "是第一個字。 你可能會用英語學習。
We use it when we talk about going to a different place, so for example: I go to school or I
當我們說到要去不同的 的地方,所以比如說。我去學校或者我
go to the park.
去公園。
So, we have "go" and it has that meaning, but it also can have a lot of other meanings
所以,我們有 "去",它就有這個意思,但是。 寓意深遠
in English, and those are the ones we're going to look at today.
在英語中,這些是那些 我們今天要看的。
So, again, we use it a lot in conversation.
所以,我們再次使用它 很多在交談中。
So let's get started with some of the most basic ways we use "go" in conversation.
那麼,讓我們先從一些最 我們在對話中使用 "去 "的基本方式。
So I have here the question.
所以我這裡有一個問題。
One of the first questions you ask a person when you meet them or when you see them, and
你問一個人的第一個問題是 當你遇到他們或當你看到他們時,以及。
that is: "How are you?"
那就是"你好嗎?"
We often use "go" in a way that means the same thing as this, so we often say: "How's
我們經常用 "走 "的方式來表示。 與此相同,所以我們常說。"怎麼了
it going?"
它是怎麼回事?"
"How's it going?"
"怎麼樣了?"
means the same thing as: "How are you?"
異曲同工 作為。"你好嗎?"
Notice that there is an apostrophe and an "s".
請注意,有一個 撇號和 "s"。
This actually is: "How is it going?" but we like to use a contraction in conversation.
這其實是。"怎麼樣了?"但我們 喜歡在談話中使用縮略語。
It's a little bit more informal, so we would probably use this with maybe our friends or
這是一個更非正式的一點,所以我們會。 可能用這個也許我們的朋友或
our family, or you know, somebody we meet but maybe not in a job interview.
我們的家庭,或者你知道,有人我們 見面,但也許不是在求職面試中。
Okay?
好嗎?
So we use this a lot: "How's it going?"
所以我們經常用這個。 "怎麼樣了?"
If you are in Australia, you might see: "How you going?"
如果你在澳洲,你 可能會看到。"你怎麼樣了?"
We would not say this in North America, I don't think we say this in England, but in
在北美我們不會這麼說,我。 我想在英國我們不會這麼說,但在...
Australia you will often hear people say: "How you going?" and that means the same thing
澳洲你會經常聽到人們說"怎麼 你要去嗎?"而這也是同樣的意思。
as: "How are you?"
作為。"你好嗎?"
Okay?
好嗎?
I was very confused when I went to Australia.
我很困惑,當 我去了澳洲。
I thought that, you know, people were making grammar mistakes, but it turns out that this
我想,你知道,人們正在做的 語法錯誤,但原來這個
is actually a very common way in Australia to say: "How are you?"
其實是一種很常見的方式,在 澳洲說。"你好嗎?"
Another thing we can use with "go" is if we want to find out how something specific, you
另一個我們可以用 "去 "的東西是,如果我們 想知道具體的東西如何,你
know, how is something.
知道嗎,怎麼是東西。
So, for example, maybe your friend has just started taking some new classes, you might
所以,舉例來說,也許你的朋友剛剛... 開始參加一些新的課程,你可能
say to them: "How are your classes going?" or "How is your job going?", "How...?"
對他們說:"你們的課上得怎麼樣?"你的課上得怎麼樣了?" 或 "你的工作怎麼樣?"、"你......?"
You know, if you're talking about the past: "How did the interview go?"
你知道,如果你說的是什麼? 過去。"面試怎麼樣?"
So we often use "how" with, you know, some event or situation, and "going" to ask how
所以,我們經常用 "如何 "與,你知道,一些。 事件或情況,並 "去 "問如何。
did it...
做了...
Like, you know, how...
就像,你知道,如何...
How it was.
它是如何。
Okay?
好嗎?
And you'll see this a lot.
而且你會經常看到這個。
Okay, so these are some of the ways we use "go" when we're talking about how someone
好的,這些是我們使用的一些方法,包括 "去",當我們在談論某人如何
is, and we will come back to this one, but let's talk about some of the responses first.
是,我們會回到這個問題上,但。 先說說一些對策吧。
When somebody says: "How are you?"
當有人說, "你好嗎?"
you often respond with: "I'm fine."
你經常回應 與。"我很好"
So it's the same thing with when somebody asks you: "How's it going?"
所以,這與當 有人問你,"怎麼樣了?"
You can say: "I'm fine", but you can also use "go" in your response, so you can say:
你可以說:"我很好",但你也可以說:"我很好",但你也可以... 用 "去 "來回答,所以你可以說。
-"How's it going?"
-"怎麼樣了?"
-"It's going well."
-"進展順利。"
or "It's going good."
或 "進展順利"
I know that's not, you know, great grammar, but we do use "good" a lot when people ask
我知道這不是,你知道,偉大的文法。 但當人們問及 "好 "的時候,我們確實經常使用 "好"。
us how we're doing, like, in conversational English, not in written English.
我們是如何做的,喜歡,在對話中的 英語,而不是書面英語。
But yeah: "It's going well", "It's going good", "It's going amazing", "It's going terrible".
不過是:"進展順利"、"進展良好"。 "進展驚人","進展糟糕"。
Okay?
好嗎?
So you can use different adjectives here to describe how you're feeling or how your day
所以,你可以在這裡使用不同的形容詞,以 形容你的感覺或你的一天是如何度過的
is going.
是去。
You know, you can also just talk generally.
你知道,你也可以 只是泛泛而談。
You can say: "It's" or you can also say: "Everything" or "Things".
你可以說:"是 "或者你也可以說 說,"一切 "或 "事物"。"一切 "或 "事物"。
There are many variations of this.
有很多 的變化。
You might say: -"How's it going?"
你可能會說: -"怎麼樣了?"
-"Everything is going amazing."
-"一切都很順利"
or: "Things are great.", "Things are going good."
或。"事情很好", "事情進展順利"
Okay?
好嗎?
So there's a lot of variation.
所以有很多的變化。
If somebody asks you how, you know: "How are your classes going?" or "How is...?
如果有人問你如何,你知道。"怎麼 你的課上得怎麼樣了?"或者 "怎麼樣......?
How is work going?"
工作進展如何?"
your answer could also be: "My classes are going great.", "Work is going great."
你的答案也可以是:"我的班級是 進展順利。","工作進展順利。"
You know: "School is going amazing."
你知道的"學校 是去驚人。"
Or maybe, you know: "School's going terrible."
或者,也許,你知道, "學校的情況很糟糕"
Okay?
好嗎?
So you can use this in a lot of different ways.
所以你可以在 很多不同的方式。
We also have this question which people sometimes ask when, you know, they see you and, you
我們也有這樣的問題,人們有時 問什麼時候,你知道,他們看到你,你,你
know, maybe it's your friend and they're meeting you, they might say: "Hey.
知道,也許是你的朋友,他們是 見你,他們可能會說,"嘿
What's going on?"
怎麼了?"
Okay?
好嗎?
So: "What's going on?"
那就好"這是怎麼回事?"
This one you've got to be careful with, because: "What's going on?" can have multiple meanings,
這個你要小心,因為。 "這是怎麼回事?"可以有多種含義。
and it all depends on the way you say it.
而這一切都取決於 你說的方式。
So, when you say: "What's going on?" it's very similar to: "How are you?"
所以,當你說,"這是怎麼回事?" 它非常類似於,"你好嗎?"
You just also have to be careful about your tone.
你只要也要 小心你的語氣。
So, for example: "What's going on?" is different than: "What's going on?"
所以,比如說"這是怎麼回事?" 是不同的,"發生了什麼事?"
Okay?
好嗎?
So you see how I changed my voice?
所以你看我 改變了我的聲音?
So if you say this in a very friendly: "What's going on?"
所以,如果你說這在一個非常 友好的:"怎麼了?"
way, then it means pretty much: "How are you doing?" or "How are you?"
方式,那麼就意味著差不多。"怎麼 你在做什麼?"或 "你怎麼樣?"
And the response to this might be something like: "Oh, what's going on?
而對此的迴應可能是 類似的東西,"哦,這是怎麼回事?
Nothing much.
沒什麼。
Not much is happening.
沒有什麼事情發生。
You know, I've just started classes, they're going good."
你知道,我剛剛開始 班,他們的進展不錯。"
So, you know, you might answer in this way.
所以,你知道,你可能 這樣回答。
There are many different ways to answer, but: "Nothing much" means: "Yeah, you know, my
回答的方式有很多種,但是。 "沒什麼 "的意思是:"是的,你知道,我的...
life is pretty much the same."
生活是差不多的。"
So these are all common at the very beginning of conversation.
所以這些都是常見的在 談話的一開始。
Okay?
好嗎?
And, again, be careful with formality.
還有,再一次,要小心 與形式。
"How's it going?", "How you going?", "What's going on?"
"怎麼樣了?"、"你怎麼樣? ","怎麼回事?"
These are informal, so you use them with your friends, you use them with people your age,
這些都是非正式的,所以你用它們與你的。 朋友,你和同齡人一起用。
but you might not use them in maybe a business meeting or maybe a very serious situation.
但你可能不會用它們,也許是在商業上 會議或可能是一個非常嚴重的情況。
All right, so now let's look at some other expressions where we use the word "go".
好了,現在讓我們來看看其他的一些。 我們使用 "去 "字的表達方式。
Okay, so we talked a little bit about: "Hey, what's going on?" in terms of "go" expressions.
好吧,所以我們談了一下。"嘿嘿。 怎麼了?"從 "走 "的表達方式來看。
Now I'm going to teach you another meaning of: "What's going on?"
現在我再教你一個 的意思是:"這是怎麼回事?"
"What's going on" or "What's going on here?" can also mean that maybe you're confused about
"這是怎麼回事 "或 "這是怎麼回事?" 也可能意味著,也許你對下列問題感到困惑
something, or you're actually asking: "What's happening?"
什麼東西,或者你其實 問道:"發生了什麼事?"發生了什麼事?"
Okay?
好嗎?
So: "What's going on?" can also mean: "What's happening?"
所以。"這是怎麼回事?"可以 也是指。"發生了什麼?"
So imagine if you saw a car accident, you might go up to somebody and say: "What's going
所以試想一下,如果你看到一場車禍,你可能會 上前對某人說,"這是怎麼回事
on here?
在這裡?
What's happening?"
發生什麼事了?"
Okay?
好嗎?
So they have the same meaning.
所以它們的意義是一樣的。
You know, also, like another way we use: "What's going on here?" is with parents and kids.
你知道,也像我們使用的另一種方式。"什麼是 怎麼回事?"是與家長和孩子。
I remember when I was a kid, any time I was doing something bad, my mom wouldn't know
我記得當我還是個孩子的時候,任何時候我都是 做了壞事,我媽也不會知道的。
what I was doing but she would somehow know I was doing something bad.
我在做什麼,但她會以某種方式 知道我在做壞事。
So she didn't know what it was, but she knew...
所以她不知道 是的,但她知道...
Maybe I had a guilty look on my face, she always knew.
也許我有一個罪惡的表情 我的臉,她一直都知道。
So she would always say to me: "What's going on here?"
所以她總是對我說 我。"這是怎麼回事?"
meaning, you know: "What are you doing?
意思是,你知道的。 "你在做什麼?
I know you're doing something bad.
我知道你在做 糟糕的事情。
What's going on here?"
這到底是怎麼回事?"
And so that's why using your tone is very important for this, because: "What's going...?"
所以,這就是為什麼使用你的語氣是非常的 對這個很重要,因為。"這是怎麼回事..."?
Or: "Hey, what's going on?" is different than: "What's going on?"
或者說:"喂,這是怎麼回事?"是 不同於。"這是怎麼回事?"
Okay?
好嗎?
So be very careful about the tone you're using because it's not the words that change the
所以要非常注意你使用的語氣。 因為這不是語言的改變。
meaning, it's the way you say it that changes the meaning for: "What's going on?"
意思是說,你說的是什麼意思? 改變了意思為。"這是怎麼回事?"
Okay, we also have, you know: "Something is going on."
好吧,我們也有,你知道, "有些事情是怎麼回事。"
Or, you know...
或者,你知道...
This is similar to this, but: "Something is going on here", I'm not using it as a question.
這與此類似,但。"有些東西... 這裡的 "怎麼回事",我不是把它當做一個問題。
I put a lot of question marks to show something is going on, means you're confused, you know
我打了很多問號來表示一些東西。 是怎麼回事,意味著你的困惑,你知道嗎?
something is happening but you don't know what is happening.
有事不登三寶殿 不知道發生了什麼。
So, sometimes, you know, for example, maybe you have two friends and, you know, they're
所以,有時候,你知道,例如,也許... ... 你有兩個朋友,而且,你知道,他們是。
your friends and suddenly they're starting to act a bit funny around each other, and
你的朋友,突然他們開始 彼此之間表現得有點滑稽,並且
you're thinking: "Hmm, these guys are acting kind of strange but I don't know why."
你在想,"嗯,這些傢伙在演戲 有點奇怪,但我不知道為什麼。"
Okay?
好嗎?
Maybe they're secretly in love, maybe they've been dating for the past five months and,
也許他們在暗戀,也許他們已經。 過去五個月一直在約會,並。
you know, you just had no idea.
你知道,你只是不知道。
So when you see something and you know that something is happening, but you don't know
所以當你看到一些東西,你知道 心有餘而力不足
what exactly is happening, you can say: "Hmm, something is going on.
到底發生了什麼,你可以 說道。"嗯,有事發生了。
I don't know what's going on, but something is going on."
我不知道發生了什麼。 但有些事情要發生。"
And I'm blocking these because it's not a question, it's a statement, but this...
我把這些都擋住了,因為這不是一個。 問題,這是一個聲明,但這... ...
It's pretty much, you know, in your mind you're thinking: "What's...
這是相當多的,你知道,在你的。 腦海中你在想。"什麼是...
What's happening?
發生什麼事了?
Something is going on.
有事情發生了。
I wonder what it is."
不知道是什麼東西。"
Okay, we can also use "go" when we're talking about change.
好吧,我們也可以在以下情況下使用 "去"。 我們正在談論改變。
Things changing, things becoming different, and a lot of the times we use "go" when we're
事物的變化,事物變得不同。 很多時候我們用 "走 "的時候
talking about what some people would say are bad changes.
說的是 會說是不好的變化。
Okay?
好嗎?
So, for example: "go crazy".
所以,比如說。"發瘋"。
Okay?
好嗎?
So, like, you know, somebody is going crazy right now.
所以,像,你知道,有人 正在瘋狂的現在。
Their girlfriend just broke up with them, they're really upset, they're going crazy.
他們的女朋友剛和他們分手。 他們真的很不高興,他們要瘋了。
Okay?
好嗎?
So there's a change there, there's a change in their behaviour.
所以,有一個變化,有 改變他們的行為;
And some people would say it's a negative change, or you know: "going mad".
而有些人會說這是一個負面的 改變,或者你知道,"發瘋"。
We can also say, you know: "That guy's going mad", meaning crazy.
我們也可以說,你知道,"那個... 人要瘋了",意思是瘋了。
Not angry.
不是生氣。
You know, in this case these two have the same meaning.
你知道,在這種情況下,這些 兩者意義相同。
Or, you know, I personally like grey hair, but some people when their hair changes to
或者,你知道,我個人喜歡白頭髮。 但有些人當他們的頭髮改變到