Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When I was 15, my dad was wrestling in Nashville, Tennessee. I moved with him,

    我 15 歲的時候,我爸爸在田納西州納許維爾摔角,我也跟他一起搬過去

  • and when my mom finally arrived in Nashville,

    我媽終於來納許維爾時,

  • she'd just driven all the way across country from California

    她是一路從加州開過來的,

  • and I knew that my parents were going through some really tough times in terms of their marriage.

    那時候我知道我爸媽的婚姻正經歷著一段非常非常艱難的低潮

  • And it was... it was... that was a tough day and I'll never forget it.

    而那是個我永遠忘不掉、艱難的一天,

  • It was probably about one o'clock in the afternoon,

    應該是下午一點的時候

  • we were at a restaurant, three of us.

    我們三個在餐廳裡,

  • And they... they got into it...they got into a very big fight.

    然後他們... 他們開始大吵,

  • Not physical... but just really loud arguing.

    不是打架,只是真的吵得很大聲

  • And my dad had a car that time and so they got into that car.

    我爸那時有自己的車,所以他們進去那台車裡

  • My dad was driving, my mom was in the passenger seat,

    我爸開著車,我媽坐在後面,

  • and I get in the car that my mom just drove, the family car,

    而我就開我媽剛從加州開來的車,也就是我們家的車

  • and I start driving, I already have my license at that time at 15.

    我那時 15 歲已經有汽車駕照了

  • And we're driving down I-65... I-65 was a major in a state that runs through Tennessee,

    我們開在 I-65 上,這是田納西州主要的洲際公路

  • and I'm watching them right in front of me and their car starts swerving and I can

    我看著在我正前方的他們,車子開始轉彎

  • clearly see that they are arguing.

    我清楚地看見他們在吵架

  • My old man makes a hard right and he gets on the shoulder and the gravel road.

    我爸急速右轉停到路肩的碎石子路上

  • My mom gets out of the car and when she got out of the car,

    我媽從車裡出來,她從車裡出來的時候

  • I'll never forget as she had a glazed look over her eyes and I had never seen before.

    我永遠忘不了她空洞呆滯的眼神,是我前所未見的

  • And she walked right into the middle of I-65 and continues to walk down into oncoming traffic.

    她直直地走到州際公路 I-65 的路中間,仍然繼續走向車流

  • And my heart stopped, horns were blowing and cars were swerving out the way.

    我的心被嚇到停止,喇叭一直在響,很多車子都急轉彎

  • 18-wheelers were swerving out the way and I got out the car and I grabbed her

    砂石車也緊急轉彎,我馬上下車抓住她

  • and wrestled her over to the side of the road.

    把她拽到路邊

  • I don't remember what I said to her. I remember she didn't say a thing.

    我不記得我跟她說了什麼。我記得她什麼都沒說

  • And in that moment one of the greatest lessons I've ever learned was how precious life is

    那瞬間,我學到人生最重要的一課就是生命有多可貴

  • and how in an instant, it can all go away.

    而且就在瞬間,生命也會消失不見

  • Change me.

    完全改變了我

  • The irony is my mom has no idea that it even happened.

    諷刺的是我媽媽完全不知道發生了什麼事

  • That's the irony, that's also the beauty of it. She does not remember anything. Thank God.

    這很諷刺,同時也是生命美好的地方。她什麼都不記得了,謝謝上帝

  • 'Cause maybe it's too traumatic to remember.

    因為這可能想起來太痛苦了

  • Hi, YouTubers, I'm excited to give you an update about our own YouTube channel.

    嗨,各位 YouTubers,我很興奮要跟你們分享我們 YouTube 頻道的好消息

  • Now you can find new videos everyday, they're the kind of videos will make him look at life differently.

    現在你每天都可以在上面找到新的影片,那些影片會讓你以不同的角度去審視生命

  • They may even make you laugh a little bit.

    它們甚至會讓你嘴角上揚喔!

  • Who doesn't need a daily dose of that?

    誰不需要笑一下、娛樂一下呢?

  • So here just a taste of some of what you'll see.

    這裡有些你可能會看到的內容

  • Subscribe to the OWN channel today and we'll see you on YouTube.

    訂閱我們的 OWN 頻道,之後在 YouTube 上見吧

When I was 15, my dad was wrestling in Nashville, Tennessee. I moved with him,

我 15 歲的時候,我爸爸在田納西州納許維爾摔角,我也跟他一起搬過去

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 生命 田納西州 轉彎 公路 車子 諷刺

【歐普拉秀】巨石強森:我了解生命有多珍貴的瞬間... (The Terrifying Moment That Taught Dwayne Johnson How Precious Life Is | Oprah's Master Class | OWN)

  • 4218 573
    黃艾瑄 發佈於 2018 年 02 月 09 日
影片單字