Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • For fourty minutes.

    整整四十分鐘

  • Crying like a baby.

    我哭得像個嬰兒

  • Bikers, joggers, tourists, runners, they went by me,

    騎單車的、慢跑的、遊客、跑步的人都一一經過我身旁

  • police officers searching for suicidal people went by me twice

    警察在找意圖自殺的人時,經過我旁邊兩次

  • I'm standing at the ledge leaning over the rail with tears flowing down to the waters

    我就站在橋架上,緊貼著欄杆,任憑眼淚落入水中

  • and I thought to myself; absolutely nobody cares

    我告訴自己,根本沒有人在乎

  • and then the voice in my head said ''jump now'', and I did.

    然後腦袋裡面出現一個聲音說「跳下去」,我就跳了

  • And the millisecond that my hands cleared the rail my legs flew over it

    那一瞬間我的手越過了欄杆,雙腳也翻了過去

  • it was an instant regret

    而我馬上就後悔了

  • the depression was wiped from my mind

    所有的憂鬱低落都消失無蹤

  • And all I wanted to do was live, and I thought it's too late.

    取而代之的是想活下去的意念,但我認為已經太遲了

  • Kevin Hines was 19 when he jumped off the Golden Gate Bridge.

    Kevin Hines 在 19 歲時跳下金門大橋

  • He is one of the many incredible people that I've been grateful to meet over the past three weeks

    他是我這三週以來遇到的其中一位很棒的人,我也很感激

  • as I aim to further understand the complexities surrounding suicide.

    因為我想更加了解關於自殺的複雜原因

  • And I know I've made mistakes.

    我知道我做錯事情

  • I know I've let people down.

    我知道我讓大家失望了

  • But what happens when you're given an opportunity to help make a difference in the world?

    但是當你得到一個能夠改變世界的機會時,結果會如何呢?

  • The backlash against the social media star,

    最近出現一陣風波

  • very popular guy called Logan Paul is in some hot water ...I think he is complete and utter insensitive idiot.

    一個叫做 Logan Paul 的網紅踢到了鐵板,我覺得他完全是個徹底無腦的白痴

  • Taking a break from daily vlogging. Even he says his latest content was his biggest mistake.

    他不再每天更新影片。連他自己都承認最近一期的內容是他犯過最大的錯誤

  • I wanna apologize to the victim, and his family.

    我想對受害者以及他的家屬道歉

  • It's time to learn from the past as I get better and grow as a human being, I'm here to have a hard conversation

    為了變成更好的人,我要向過去學習。雖然這很難以啟齒

  • so that those who are suffering can have easier ones.

    但為了安撫那些受苦的人,我願意嘗試

  • - So I've never been so humbled in my life by a single event. - Were you kind of shocked by it?

    - 我這輩子從來沒因為單單一件事情而如此慚愧過。- 你很意外嗎?

  • I was shocked to discover just how big this is.

    我很意外這件事竟然這麼嚴重

  • You've never known anybody that killed themselves? - No one, no one. That was, that was, that was part of the problem

    - 你這輩子沒有認識任何自殺的人嗎?- 沒有,這就是其中一個問題

  • Just my ignorance on the subject.

    我對這個議題太無知

  • But in Ohio where you come from it's the second leading cause of death

    但你來自俄亥俄州,自殺是那裡排名第二的死因

  • And I know while I'm not able to solve the problem by myself.

    我知道我沒辦法自己解決這個問題

  • I want to be a part of the solution. And that solution began across the country in New York City

    但我想盡一份力。而我將從紐約開始解決這個問題

  • We sat down with Dr. John Draper, director of the National Suicide Prevention lifeline.

    我們找到了全國預防自殺生命線的主任,John Draper 博士

  • We have to change the conversation

    我們必須先把大眾對於

  • publicly from just focusing on

    這個議題的關注

  • suicide and how something bad is happening, and say 'What do we do about it?'

    從自殺是件不好的事,而去問「我們該怎麼做?」

  • Help people understand that the first thing they need to do is

    變成讓他們了解到,他們首先要做的事情是

  • reach out and talk to somebody when they're feeling in despair, because you're not alone with anymore.

    去找那些情緒低落的人,跟他們說說話,跟他們說他們不再是孤單一人

  • They've done studies with people who are experiencing any kind of pain including hanging off a cliff.

    研究顯示對於那些正在受苦、甚至是掛在懸崖的人而言

  • You could hold on a lot longer if somebody is right there with you.

    有人陪伴在他們身邊,可以讓他們撐更久的時間

  • I think as a society, as human beings, we just have to be more compassionate and that includes me too.

    我覺得身處於人類社會中,人們只是需要多一點的同理心,包括我也是

  • That's something I'm learning along this journey, and something else that

    這是我在這趟旅程中學到的

  • Dr. Draper told me were the 5 Steps that anyone can take to help prevent suicide.

    我還學到 Draper 博士教授的預防自殺五步驟

  • Step 1 is simply just ask. Ask yourself, ask others

    第一步,提問。問你自己或問問別人

  • Are you thinking about suicide. And I know that sounds like a daunting question,

    「你想自殺嗎?」我知道聽起來這不容易

  • but literally that question can save lives.

    但這真的能夠救人一命

  • Step 2: accordingly would be to listen. Be present, don't make any judgments.

    第二步,傾聽。陪在他們身旁,不做任何評論

  • And then Step 3 would be, be there for them even after you've already asked because

    第三步,待在他們身邊,就算你已經問過他們第一個問題了

  • dependability is key. Step 4 is then help them connect,

    但你的可靠性是關鍵因素。第四步是幫助他們建立連結

  • ah whether it's with a friend, a family member or a local suicide hotline therapist.

    無論是跟朋友、家人或是自殺專線聯絡

  • But help them reach out to someone so they don't have to deal with this alone.

    讓他們有個對象可以協助處理,而不用獨自面對

  • Lastly, Step 5 is just checking on them, show them that you care. Call them up say "hey

    最後,第五步就是時常關心他們,讓他們知道你是在乎的,打電話告訴他們

  • "I want to make sure you're okay"

    「嘿,我只想知道你過得還好嗎」

  • "Can I check in with you over the next few days?".

    「最近幾天保持聯絡好嗎?」

  • So one of the things that is so important about reducing stigma is

    減少自殺傾向的要點之一

  • getting stories out there about people positively coping with suicide.

    就是去了解某些人們是如何正向地處理自殺問題

  • Do you guys know anyone I could talk to with the lived experience of suicide?

    你知道我要去哪裡找有過自殺經驗的人嗎?

  • Absolutely, we have quite a number of people that we could deliver over to you, yeah.

    當然,我們有很多人可以介紹給你

  • - That'd be great. - Yeah. - And that's how we got introduced to Kevin Hines

    - 那太好了。- 是啊。- 這就是我遇見 Kevin Hines 的原因

  • 17 years ago Kevin jumped off of the Golden Gate Bridge and survived.

    17年前 Kevin 跳下金門大橋後活了下來

  • These are individuals whose stories when people hear them, they say "you know, maybe I can get through".

    當人們聽到這些人的故事後,會說:「也許我也能撐過去」

  • As opposed to hearing the stories when people have it.

    比起那些沒有成功活下來的案例

  • an-an- and those...unfortunately, those are the stories that we've heard before.

    但不幸的是,我們聽到的幾乎都是悲劇案例

  • Now we're hearing more and more stories of people being more open about it.

    現在我們可以聽到更多對於這方面保持開放態度的案例

  • As I was saying before, Logan, for every one person that dies by suicide,

    就像我先前說的,Logan,每一人死於自殺時

  • there's 287 other people that think seriously about it

    有另外 287 人也在認真考慮自殺

  • But don't. Those are stories again that have not been told if we told those stories

    別這麼做。有很多大家不知道的成功克服自殺案例

  • of people who got through it as opposed to one who didn't

    比起那些失敗的,如果我們多加推廣這類成功案例

  • Imagine what kind of influence that would have on people's behavior

    想像一下這可能改變多少人的行為

  • When I found out that one in six high school kids seriously think about suicide.

    當我發現有六分之一的高中生都有自殺意圖時

  • - That's that's stunning. - Yeah. - This is such a common problem.

    - 那很驚人。- 對。- 這是一個很普遍的問題

  • Logan all I wanted

    Logan,當時我想要的只是

  • Was for one person to look me in my eyes

    一個人能夠看著我的雙眼

  • Say "hey kid are you okay"?

    說「孩子,你還好嗎?」

  • I am so grateful to be alive

    我很感謝我活下來了

  • And I'm grateful today.

    我也很感謝今天

  • For every millisecond I get to breathe

    感謝能夠呼吸的每一毫秒

  • Cuz it was almost all ripped from me by me.

    因為這些東西原本都差點被我自己給剝奪

  • What's one thing you would have said to your younger self to the Kevin who was 19?

    如果你能告訴以前的自己,那個 19 歲的 Kevin 一件事,你會說什麼?

  • Sitting on the bus if you were next to you and instead of the guy who pointed and laughed

    如果在公車上,坐在當時的你身旁的是現在的你,而不是某個對你指指點點的人

  • What would you say

    你會說什麼?

  • I would just put my hand on the sh-

    我會把我的手放在...

  • I'll just put my hand on my shoulder and

    我會把我的手放在我的肩膀

  • I would just say I'm here for you. I got you

    然後說:「我在這裡,別擔心」

  • We need to be a society that comes together for every person in the community that's going through hell.

    為了那些正在受苦的人,我們應該要讓這個社會更加緊密團結

  • In order to do that, every person that's going through hell, whatever hell,

    為了達成這樣的願景,每個正在受苦的人,不管是什麼樣的痛苦

  • has to be honest about their pain.

    都要誠實面對這些苦痛

  • And if they're gonna be honest about their pain

    如果人人都能誠實面對自己的心魔

  • We are going to collectively

    我們就能集體

  • Answer the call and be there for that individual.

    回應他們的求救,並且陪伴在他們身邊

  • Cause if you don't see beauty in the next person you meet,

    因為若是你無法在下一個遇見的人身上感受到美好

  • you're not looking hard enough.

    就代表你不夠用心去感受

  • You're incredible dude. This is an honor for me.

    你太棒了,兄弟。我真的很榮幸

  • It's an honor for me too brother

    我也很榮幸

  • From this point on I want to make an effort to contribute and immerse myself in the conversation,

    現在開始,我想要做些付出和貢獻,並且更加深入了解這個議題

  • so I'm pledging to donate 1 million dollars to various suicide prevention organizations

    所以我將捐出一百萬美金給各個自殺防治機構

  • with the first $250,000 going immediately to the National Suicide Prevention lifeline,

    其中的二十五萬會直接給全國預防自殺生命線

  • so they can increase their capacity to help those in need

    讓他們有更多能力去幫助有需要的人

  • For anyone watching I want you to know you are not alone and most of the time crisis passes

    我想告訴正在看影片的你,你不孤單,大部分的難關都會過去的

  • So if you or anyone you know feels alone or trapped I encourage anyone to call or even text a suicide or crisis hotline

    如果你或是你身邊的人在孤軍奮戰或是身陷低潮,我希望你們都能勇敢求助或是撥打自殺防治專線

  • Both of those numbers are below. And although this is a tough conversation,

    影片下方有電話號碼。我知道這不容易

  • it's important because things can and will get better.

    但若是你勇敢求助的話,情況一定會好轉的

  • It's time to start a new chapter in my life as I continue to educate both myself and others on suicide

    在我和其他人一起探討自殺議題時,我的人生也開啟了新的一頁

  • I'm humbled and thankful to say

    我必須謙卑並且感謝地說

  • - You are not alone. - This is just the beginning.

    - 你不孤單。- 這才剛開始

  • call 1-800-273-8255

    請撥打 全國預防自殺生命線

For fourty minutes.

整整四十分鐘

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 受苦 案例 預防 身旁 金門大橋 孤單

Logan Paul 在自殺事件後,決定攜手一同解決這項問題 (Suicide: Be Here Tomorrow.)

  • 9778 909
    Samuel 發佈於 2018 年 06 月 19 日
影片單字