Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Someone on YouTube asked me about vision vision.

    有人在YouTube上問我關於視力視野的問題。

  • And about how much I understand of it and how it works.

    還有關於我對它的理解和工作原理。

  • Is it something I can wrap my head around

    這是我能理解的事情嗎?

  • or is it just a perception to me or what?

    還是對我來說只是一種認知還是什麼?

  • I'm not sure I understand the question so we'll

    我不確定我是否理解這個問題,所以我們將

  • see if you can understand my answer. [chuckles]

    看看你能不能理解我的回答。[笑聲]

  • [music plays]

    [音樂播放]

  • Vision is an incredible thing. Like I have no idea how it works.

    視覺是一個不可思議的東西。就像我不知道它是如何工作的。

  • The things that you guys are able to do blows my mind.

    你們能做的事情讓我大吃一驚。

  • And the things you're not able to do too. Like, you can't see in the dark.

    還有那些你不能做的事情。比如說,你不能在黑暗中看到。

  • You know, and your eyes have to adjust to it and stuff.

    你知道,你的眼睛必須適應它和東西。

  • That's -- wow. You know, in the dark I get around perfectly fine.

    那是... 哇哦你知道,在黑暗中,我得到周圍完全正常。

  • You know what I mean? One of the things that

    你知道我的意思嗎?其中一件事是...

  • blows my mind is depth perception.

    讓我大吃一驚的是深度感知。

  • Like you know how far away things are. For example,

    比如你知道事情有多遠。例如:

  • you're driving a car. You're driving like 45 mph. And then there's

    你在開車。你駕駛像45英里/小時。然後有

  • a red light. And you just slow down, slow down gently.

    紅燈。而你只是慢下來,輕輕地慢下來。

  • and boop -- and you're right into position and you're right

    和boop -- 你是正確的位置,你是正確的。

  • next to another car or whatever it is. And you're right at the light.

    旁邊的另一輛車或不管它是什麼。而你就在紅綠燈處。

  • I don't know if I quite understand how that all works.

    我不知道我是否完全明白這一切是如何運作的。

  • [music plays]

    [音樂播放]

  • Like there's a crowded room. A room full of people.

    像有一個擁擠的房間。一屋子的人。

  • And across the room you see one of your friends

    在房間的另一邊,你看到你的一個朋友。

  • and you know that you can just walk right through that crowd and find them.

    你知道,你可以只是走 右通過人群,找到他們。

  • And just keep your eye on them and you get right to them.

    而只要盯住他們,就能直接找到他們。

  • It's really cool to me.

    這對我來說真的很酷。

  • Like, for me, I don't know unless they come up or they shout

    就像,對我來說,我不知道,除非他們來了,或者他們大喊大叫

  • across the room and they're like "hey, come here!" You know, and then I try

    在房間裡,他們就像 "嘿,來這裡!"你知道,然後我嘗試

  • and navigate my way through the people with my cane and stuff.

    用我的手杖和其他東西在人群中導航。

  • And that's how it works for me. But it's really cool that you guys

    這就是我的工作方式。但它真的很酷,你們

  • can see that. I mean, this one ain't going

    可以看到這一點。我的意思是,這一個是不會

  • to be very funny, I don't think, but... [director laughs]

    是非常有趣的,我不認為,但... ... [導演笑]

  • I feel bad. There's not going to be a lot of laughs in this one, but...

    我很難過這部片子不會有很多笑點,但是... ...

  • [music plays]

    [音樂播放]

  • Being able to catch a ball is neat.

    能夠接球是很整齊的。

  • [chuckles] Someone has to tell me,

    [笑]有人要告訴我。

  • "okay, there's a ball coming to you -- hands out." And, you know, try and catch it.

    "好吧,有一個球來給你 - 手伸出來。"而且,你知道,嘗試並抓住它。

  • But you guys just see it -- I mean,

    但你們只是看到它 - 我的意思是。

  • you always see these clips of people on ESPN and stuff

    你總是看到這些片段的人在ESPN和東西

  • who have an ice cream in one hand and they catch a foul ball in the other.

    一手拿著冰激凌,另一隻手卻接住了一個犯規球。

  • It's incredible. I don't how you guys do that.

    這是不可思議的。我不知道你們怎麼做到的。

  • I mean, like at a baseball... Listen,

    我的意思是,像在棒球... ...聽著,我的意思是,就像在棒球..,

  • I know the odds are a zillion to one, but I'm always afraid

    我知道機率是一百萬分之一,但我總是害怕。

  • if I'm at a baseball game and a friend of mine

    如果我在棒球比賽和我的一個朋友,

  • runs or goes off to get something or run to the bathroom whatever.

    跑或去拿東西或跑去廁所什麼的。

  • I'm sitting by myself I'm always scared to death that I'm going to get hit with a foul ball

    我自己一個人坐著,我總是害怕,怕被人打成犯規球

  • No matter where we are in the stadium.

    無論我們在哪裡峍。

  • It really is scary to me though. [chuckles]

    這真的是嚇到我了,雖然。[笑聲]

  • [music plays]

    [音樂播放]

  • Another one of the things that I just don't understand

    我不明白的另一件事是:

  • is how you could draw a three-dimensional thing

    就是你怎麼能畫出一個立體的東西呢?

  • on a piece of paper -- on a flat piece of paper.

    在一張紙上 -- -- 在一張平紙上;

  • Like, I tried to draw. And I don't know if it came out

    就像,我試著去畫。我不知道它是否來了。

  • right or now, but you guys can draw a car on a flat piece of paper.

    現在或現在,但你們可以在一張平紙上畫一輛車。

  • You could paint a car on an easel.

    你可以在畫架上畫一輛車。

  • And anybody who would see it -- "oh, there's a car. I see that."

    任何人誰會看到它 - "哦,有一輛車,我看到了。我看到了。"

  • I don't get how you do that. To me it's just a flat thing.

    我不明白你是怎麼做到的。對我來說,這只是一個平面的東西。

  • Like sculpting makes a lot more sense to me.

    像雕塑對我來說更有意義。

  • Right, because it's three-dimensional and you could make something like

    是的,因為它是三維的,你可以做這樣的東西。

  • a car and you could put the wheels on the bottom and everything.

    一輛汽車,你可以把車輪在底部和一切。

  • You know, it's all very logical, but...

    你知道,這一切都很符合邏輯,但是... ...

  • on a flat piece of paper. I don't know how you could see a car.

    在一張平紙上。我不知道你怎麼能看到一輛車。

  • I don't get it.

    我不明白

  • It's really strange. You have quite a gift.

    真的很奇怪你很有天賦。

  • You really do.

    你真的是。

  • [music plays]

    [音樂播放]

  • See, I'm trying to think when I sort of figured out that people could see

    你看,我試著想,當我有點想通了,人們可以看到

  • and I couldn't. I mean, because my sisters all could see.

    而我不能。我的意思是,因為我的姐妹們都能看到。

  • And my parents obviously, and all my relatives and stuff.

    還有我的父母,還有我所有的親戚什麼的。

  • You know, I think that's just the way it was.

    你知道,我認為這只是它的方式。

  • And I don't think I really got what vision until

    而我覺得我直到現在才真正明白了什麼叫遠見。

  • like maybe high school or junior high.

    像也許高中或國中。

  • You know what I mean? Because I was too busy

    你知道我的意思嗎?因為我太忙了

  • just trying to figure out to fit into my own skin

    只是想知道如何適應自己的皮膚。

  • and trying to be comfortable with myself. There's so much of vision that

    並努力讓自己舒服。有這麼多的眼光

  • I don't understand. There's tons of it that I don't get.

    我不明白。有很多我不明白的地方。

  • [music continues]

    [音樂繼續]

  • What I think seeing is, is that

    我認為看到的是,是

  • well, my thought of it

    好吧,我的想法是

  • is a little distorted. I always figured that you,

    是一個有點扭曲。我一直以為你。

  • that sighted people see everything. I'm surprised when you don't see something.

    視力好的人什麼都能看到。我很驚訝,當你沒有看到的東西。

  • So, what I think seeing is. You guys

    所以,我認為看到的是。你們

  • just open your eyes in the morning

    早上一睜眼

  • and you see everything in your room and you know

    你看到你房間裡的一切,你知道...

  • everything is where you left it last night. When you walk outside

    一切都在你昨晚離開的地方當你走出去的時候

  • or you could just look out a window and see what

    或者你可以只看窗外,看什麼

  • kind of a day it is. If it's a sunny day... you can't see whether or not it's warm

    是什麼樣的天氣呢?如果是晴天的話... 你就看不到天氣是否溫暖了

  • but you can see whether if it's sunny or cloudy or raining

    但可以看到是晴是陰是雨

  • or snowing or whatever.

    或下雪或什麼的。

  • See, these are all the things that you do. I don't know --

    你看,這些都是你做的事情。我不知道...

  • right, these are things that sighted people do. I don't know if I understand what seeing actually is.

    對,這些都是視力好的人做的事情。我不知道我是否明白看見其實是什麼。

  • [chuckles] It so weird, but...

    [笑]它是如此奇怪,但... ...

  • It's really tough to get my head around.

    這真的讓我很難接受。

  • The things is this I think. I think the best

    事情是這樣的,我想。我覺得最好的

  • way explain this or to sort of exemplify

    例證

  • is this way -- as foreign as it is

    是這樣的--儘管它是陌生的

  • for you guys to imagine what my world is like

    讓你們想象一下我的世界是什麼樣子的。

  • not being able to see being blind my whole life,

    不能夠看到是盲人我的一生。

  • that's how foreign it is for me to imagine what you guys do

    我無法想象你們的工作是多麼的陌生。

  • and how vision works and what it's like to see.

    以及視覺是如何運作的,是什麼樣子的。

  • I think that's the best way to explain it. It's a complete

    我想這是最好的解釋。這是一個完整的

  • 180 degrees apart.

    相隔180度。

  • And it's pretty wild.

    而且很狂野。

  • But I think that way sums it up best.

    但我認為這種方式是最好的總結。

  • I don't know. Ask another question.

    我不知道。問另一個問題。

  • [laughs]

    [笑]

  • Viewer could you ask -- could you ask an easier question to answer please?

    觀眾請問 -- -- 你能不能問一個更簡單的問題來回答?

  • [credit music plays]

    [信用音樂播放]

  • The Tommy Edison Experience isn't just on YouTube anymore.

    湯米-愛迪生的經歷不再只是在YouTube上。

  • Now you can search for me on Amazon and Hulu.

    現在你可以在亞馬遜和Hulu上搜索我。

  • All the details are at TommyEdison.com/WatchNow.

    所有細節都在TommyEdison.com/WatchNow。

  • The internet's headquarters for blind s*&#. [laughs]

    網絡上的盲目s*&#&#的總部。[笑]

  • Use your cane though or else you'll step in it. [laughs]

    用你的手杖,雖然否則你會踩在它。[笑]

Someone on YouTube asked me about vision vision.

有人在YouTube上問我關於視力視野的問題。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 看到 播放 棒球 視力 手杖 房間

盲人懂什麼是「視覺」嗎? (Do Blind People Understand Vision?)

  • 83 1
    Samuel 發佈於 2018 年 01 月 24 日
影片單字