Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Class of 2009.

    2009 級

  • I don't think I heard you first.

    我不認為我先聽到了你的聲音。

  • I want you to stand up and wave and cheer your supportive family and friends.

    我希望你們站起來揮手,為支持你們的家人和朋友歡呼。

  • I'm sure you can find them out there.

    我相信你能在外面找到它們。

  • Show your love.

    表達你的愛

  • OK.

    好的。

  • It's a great honor for me to be here today.

    今天能來到這裡,我深感榮幸。

  • Now.

    現在

  • Wait a second.

    等一下

  • I know that's such a cliche.

    我知道這是老生常談。

  • You're thinking every graduation speaker here says that it's a great honor.

    你在想,這裡的每一位畢業演講者都說這是莫大的榮譽。

  • But in my case, it really is so deeply true.

    但在我看來,這真的是千真萬確的。

  • Being here is more special and more personal for me than most of, you know, I'd like to tell you why.

    對我來說,來到這裡比大多數人都更特別,更有個性,我想告訴你為什麼。

  • A long time ago in this Cold September of 1962 there is a Stevens co op at this very university that co op had a kitchen with a ceiling that had been cleaned by student volunteers.

    很久以前,在這個寒冷的 1962 年 9 月,就在這所大學裡有一家史蒂文斯公司,該公司的廚房天花板是由學生志願者打掃過的。

  • Probably every decade or so picture a college girl named Gloria climbing up high on a ladder, struggling to clean that filthy ceiling.

    大概每隔十幾年,人們就會想象一個名叫格洛麗亞的女大學生爬上高高的梯子,費力地打掃那骯髒的天花板。

  • Standing on the floor.

    站在地板上

  • A young boarder named Carl was admiring the view and that's how they met.

    一位名叫卡爾的年輕寄宿生正在欣賞美景,他們就這樣相遇了。

  • They were my parents.

    他們是我的父母。

  • Yeah.

    是啊

  • So I suppose you could say I'm a direct result of that kitchen chemistry experiment right here in Michigan.

    是以,我想你可以說我是密歇根州廚房化學實驗的直接成果。

  • My mom is here with us today and we should probably go find that spot and put up a plaque on the ceiling that says, thanks mom and dad.

    我媽媽今天和我們在一起,我們也許應該找到那個地方,在天花板上掛一塊牌子,上面寫著 "謝謝爸爸媽媽"。

  • Everyone in my family went here to Michigan.

    我的家人都來過密歇根。

  • Uh My brother, my mom, my dad, all of us, my dad actually got the quantity discount.

    我哥哥、我媽媽、我爸爸,我們所有人,我爸爸實際上都得到了數量折扣。

  • He got all 3.5 of his degrees here.

    他在這裡獲得了全部 3.5 個學位。

  • His phd was in communication science because they thought computers were just a passing fad.

    他的博士學位是通信科學專業的,因為他們認為計算機只是過眼雲煙。

  • And when he earned it 44 years ago, he and mom made a big sacrifice for that degree.

    44 年前,當他獲得這個學位時,他和媽媽為之做出了巨大犧牲。

  • They argued at times over pennies while raising my newborn brother, mom typed my dad's dissertation by hand.

    在撫養我剛出生的弟弟時,他們時常為幾分錢爭吵,媽媽手打我爸爸的論文。

  • Kind of ironic given it was a computer science dissertation.

    這有點諷刺,因為這是一篇計算機科學論文。

  • This velvet hood that I'm wearing.

    我戴的天鵝絨兜帽

  • This was my dad's this diploma.

    這是我爸爸的畢業證書。

  • Yeah.

    是啊

  • This diploma that I have here.

    這是我的畢業證書。

  • Just like the one you're about to get.

    就像你即將得到的一樣。

  • This was my dad's and my underwear.

    這是我和爸爸的內衣。

  • Oh, never mind.

    哦,沒關係。

  • Sorry.

    對不起。

  • My father's father worked in the Chevy plant in Flint, Michigan.

    我父親的父親曾在密歇根州弗林特的雪佛蘭工廠工作。

  • He was an assembly line worker.

    他是一名流水線工人。

  • He drove his two Children here to Ann Arbor and told them this is where you're going to college.

    他開車帶著兩個孩子來到安娜堡,告訴他們這就是你們上大學的地方。

  • I know it sounds funny.

    我知道這聽起來很好笑。

  • Now, both of his kids actually did graduate from Michigan.

    事實上,他的兩個孩子都畢業於密歇根大學。

  • That was the American dream.

    這就是美國夢。

  • His daughter Beverly is also with us today.

    他的女兒貝弗利今天也和我們在一起。

  • My grandpa used to carry an alley, oop, hammer, a heavy iron pipe with a big hunk of lead melted.

    我爺爺過去常帶著一個小巷子,"嗚",錘子,一個沉重的鐵管,裡面熔著一大塊鉛。

  • On the end, the workers made them during the sit down strikes to protect themselves.

    最後,工人們為了保護自己,在靜坐罷工期間製作了這些設備。

  • When I was growing up, we would use that hammer whenever we needed to pound a steak or something into the yard.

    在我成長的過程中,每當需要在院子裡敲打牛排或其他東西時,我們都會用到那把錘子。

  • It is wonderful that most people don't need to carry a heavy blunt object for protection anymore.

    大多數人不再需要攜帶沉重的鈍器來保護自己,這真是太好了。

  • But just in case I brought it with me.

    但為了以防萬一,我還是把它帶來了。

  • All right.

    好的

  • My dad became a professor at Michigan State.

    我父親成為了密歇根州立大學的教授。

  • Yeah.

    是啊

  • And I was incredibly lucky boy.

    我是個無比幸運的孩子。

  • The professor's life is pretty flexible and he was able to spend oodles of time raising me.

    教授的生活很有彈性,他可以花很多時間來撫養我。

  • Could there be any better upbringing than a University of Bratz?

    還有比布拉茨大學更好的教育嗎?

  • What I'm trying to tell you this is way more than a homecoming for me.

    我想告訴你們的是,這對我來說不僅僅是一次返鄉之旅。

  • It's not easy for me to express how proud I am to be here with my mom, my brother and my wife Lucy and with all of you at this amazing institution that is responsible for my very existence.

    能和我的母親、哥哥、妻子露西以及你們大家一起在這個對我的存在負有責任的神奇機構工作,我感到非常自豪。

  • I'm thrilled for all of you and I'm thrilled for all of your families and friends as all of us join this great big Michigan family.

    我為你們感到激動,也為你們的家人和朋友感到激動,因為我們大家都加入了密歇根這個大家庭。

  • I feel I've been a part of all of my life.

    我覺得我的一生都是其中的一部分。

  • What I'm trying to tell you is I know exactly what it feels like to be sitting in your seat listening to some old gas bag.

    我想告訴你的是,我很清楚坐在座位上聽一些老油條說話是什麼感覺。

  • Give a long winded commencement speech.

    發表冗長的畢業演講

  • Don't worry, I'll be brief.

    別擔心,我會長話短說。

  • I have a story about following dreams or maybe more accurately.

    我有一個關於追夢的故事,或許更準確地說,是一個關於夢想的故事。

  • It's a story about finding a path to make those dreams real.

    這是一個關於尋找實現夢想之路的故事。

  • You know what it's like to wake up in the middle of the night with a vivid dream.

    你知道半夜被一個生動的夢驚醒是什麼感覺。

  • And you know how if you don't have a pencil and pad by the bed, it will be completely gone.

    你也知道,如果床邊沒有鉛筆和墊子,書就會完全不見了。

  • By the next morning, I had one of those dreams when I was 23.

    第二天早上,我又做了一個 23 歲時的夢。

  • When I suddenly woke up, I was thinking what if we could download the whole web and just keep the links.

    當我突然醒來時,我在想,如果我們能下載整個網絡,只保留鏈接,那該多好。

  • And I grabbed a pen and started writing.

    我拿起筆開始寫。

  • Sometimes it's important to wake up and stop dreaming.

    有時候,醒來並停止做夢是很重要的。

  • I spent the middle of that night scribbling out the details and convincing myself it would work soon after I told my adviser, Terry Winograd, it would take a couple of weeks for me to download the web.

    那天半夜,我潦草地寫下了細節,並在告訴我的指導老師特里-維諾格拉德我需要幾周時間才能下載網絡後,很快就說服了自己,相信它一定能成功。

  • He downloaded, he nodded knowingly fully aware.

    他下載了,他很清楚地點點頭。

  • It would take much longer but wise enough not to tell me the optimism of youth is often underrated.

    這需要更長的時間,但聰明的人不會告訴我,年輕人的樂觀往往被低估了。

  • Amazingly at that time, I have no thoughts of building a search engine.

    令人驚訝的是,當時我還沒有建立搜索引擎的想法。

  • The idea wasn't even on the radar much later.

    這個想法甚至在很久之後才出現。

  • We happened upon a better way of ranking and we made a really great search engine and Google was born when a really great dream shows up.

    我們偶然發現了一種更好的排名方式,我們製作了一個非常棒的搜索引擎,當一個真正偉大的夢想出現時,谷歌就誕生了。

  • Grab it.

    抓住它

  • When I was here in Michigan.

    我在密歇根的時候

  • I'd actually been taught how to make dreams real.

    實際上,我已經學會了如何讓夢想成真。

  • I know it sounds funny, but that is what I learned in a summer camp, converted into a training program called Leader Shape.

    我知道這聽起來很滑稽,但這是我在夏令營中學到的,夏令營被轉換成了一個名為 "領袖塑造 "的培訓項目。

  • Yeah, we got a few out there.

    是的,我們有幾個人在外面。

  • Their slogan is to have a healthy disregard for the impossible.

    他們的口號是健康地漠視不可能。

  • That program encouraged me to pursue a crazy idea.

    這個項目鼓勵我去追求一個瘋狂的想法。

  • At the time, I wanted to build a rapid personal rapid transit system on campus to replace the buses.

    當時,我想在校園裡建造一個快速的個人捷運系統,以取代公共汽車。

  • Yeah, you're still working on that.

    是的,你還在努力。

  • I hear it was a futuristic way of solving our transportation problem.

    我聽說這是一種解決交通問題的未來主義方式。

  • I still think a lot about transportation.

    我仍然經常思考交通問題。

  • You never lose a dream.

    你永遠不會失去夢想。

  • It just incubates as a hobby.

    它只是作為一種愛好在孵化。

  • Many things people labor hard to do now, like cooking, cleaning and driving will require much less human time in the future.

    人們現在費力做的許多事情,比如做飯、清潔和開車,在未來所需的人力時間將大大減少。

  • That is if we have a healthy disregard for the impossible and actually build the solutions.

    但前提是,我們必須對不可能的事情抱有健康的漠視態度,並真正建立起解決方案。

  • I think it is often easier to make progress on mega ambitious dreams.

    我認為,要實現宏大的夢想,往往更容易取得進展。

  • I know that sounds completely nuts.

    我知道這聽起來很瘋狂。

  • But since no one else is crazy enough to do it, you have little competition.

    但是,由於沒有人瘋狂到去做這件事,所以你幾乎沒有競爭對手。

  • No.

  • In fact, there are so few people this crazy that I feel like I know them all by first name, they travel as if they are pack dogs and they stick to each other like glue the best people want to work on the big challenges.

    事實上,如此瘋狂的人少之又少,以至於我覺得我都能叫出他們的名字,他們旅行時就像群狗一樣,彼此如膠似漆。

  • That is what happened with Google.

    谷歌就是這樣。

  • Our mission is to organize the world's information and make it universally accessible and useful.

    我們的使命是組織全世界的資訊,使其普遍可用和有用。

  • How can they not get you excited?

    它們怎能不讓你興奮?

  • We almost didn't start Google actually because my co founder, Sergey and I were too worried about dropping out of the phd program.

    實際上,我們差點沒有創辦谷歌,因為我和我的共同創始人謝爾蓋太擔心會從博士項目中退學。

  • None of you have that issue.

    你們都沒有這個問題。

  • It seems you are probably on the right track.

    看來你的方向可能是對的。

  • If you feel like a sidewalk worm during a rainstorm.

    如果你覺得自己像暴雨中的人行道蠕蟲。

  • That is about how we felt after we maxed out three credit cards, buying hard disks off the back of a truck.

    這就是我們在刷爆三張信用卡,從卡車後座上購買硬盤後的感受。

  • That was actually the first hardware for Google Parents and friends.

    這實際上是谷歌父母和朋友們的第一個硬件。

  • More credit cards always help.

    更多的信用卡總是有幫助的。

  • What is the one sentence summary of how you change?

    用一句話概括你是如何改變的?

  • The world?

    世界?

  • Always work hard on something uncomfortably exciting.

    總是努力去做一些令人不舒服的事情。

  • As a phd student, I actually had three projects I wanted to work on.

    作為一名博士生,我實際上有三個想做的項目。

  • Thank goodness.

    謝天謝地

  • My advisor said, why don't you work on the web for a while?

    我的導師說,你為什麼不在網絡上工作一段時間呢?

  • He gave me some seriously good advice because the web was growing with people and activity even in 1995 technology and especially the internet can really help you be lazy, lazy.

    他給了我一些非常好的建議,因為即使是在 1995 年,網絡上的人和活動也在不斷增加,技術尤其是互聯網真的可以讓你變得懶惰、慵懶。

  • What I mean is a group of three people can write software that 10 millions can use and enjoy.

    我的意思是,三個人就能寫出千萬人都能使用和欣賞的軟件。

  • Can three people answer the phone a million times, find the leverage in the world so you can be truly lazy.

    能不能三個人接一百萬次電話,找到世界上的槓桿,讓你真正懶起來。

  • Yeah.

    是啊

  • Overall, I know it seems like the world is crumbling out there.

    總的來說,我知道外面的世界似乎正在崩潰。

  • It's actually a great time in your life to get a little crazy.

    其實,這正是你人生中瘋狂一下的大好時機。

  • Follow your curiosity and be ambitious about it.

    追隨你的好奇心,併為此雄心勃勃。

  • Don't give up on your dream.

    不要放棄夢想

  • The world needs you all.

    世界需要你們。

  • So here's my final story on a day.

    這就是我最後一天的故事。

  • Like today, you might feel exhilarated.

    就像今天,你可能會感到振奮。

  • Like you've been just shot out of a cannon at the circus and even invincible.

    就像你剛從馬戲團的大炮裡射出,甚至所向披靡。

  • Don't ever forget that incredible feeling.

    永遠不要忘記那種不可思議的感覺。

  • But also always remember that the moments we have with friends and family, the chances we have to do things that might make a big difference in the world or even to make a small difference to the ones we love.

    但也要時刻記住,我們與朋友和家人在一起的時刻,就是我們做一些可能會給世界帶來巨大改變的事情,甚至是給我們所愛的人帶來微小改變的機會。

  • All those wonderful chances that life gives us life also takes away.

    生活給予我們的所有美好機會,也會被生活奪走。

  • It can happen fast and a whole lot sooner than you think.

    它可能發生得很快,而且比你想象的要快得多。

  • In late March, 1996 soon after I had moved to Stanford for grad school, my dad had difficulty breathing and drove to the hospital.

    1996 年 3 月下旬,我剛搬到斯坦福讀研究所學生不久,父親就出現了呼吸困難,於是我開車送他去了醫院。

  • Two months later, he died.

    兩個月後,他去世了。

  • I was completely devastated many years later after a start up after falling in love.

    多年後,我在一次戀愛後的創業中徹底崩潰了。

  • And after so many of life's adventures, I found myself thinking about my dad, Lucy and I were far away in a steaming hot village, walking through narrow streets.

    在經歷了人生的無數次冒險之後,我發現自己想起了我的父親,露西和我遠在一個熱氣騰騰的村莊,走在狹窄的街道上。

  • There are wonderfully friendly people everywhere, but it was a desperately poor place.

    這裡到處都是非常友好的人,但卻是一個極度貧窮的地方。

  • People used the bathroom inside and it flowed out into the open gutter and straight into the river.

    人們在裡面上廁所,水流到露天水溝,直接流入河裡。

  • We touched a boy with a limp leg.

    我們摸到了一個腿瘸的男孩。

  • The results of paralysis from polio.

    小兒麻痺症導致的癱瘓。

  • Lucy and I were in rural India.

    露西和我在印度農村。

  • One of the few places where polio still exists.

    小兒麻痺症仍然存在的少數幾個地方之一。

  • Polio is transmitted fecal to oral, usually through filthy water.

    脊髓灰質炎通過糞便傳播,通常通過髒水傳播。

  • Well, my dad had polio.

    我爸爸得過小兒麻痺症。

  • He went on a trip to Tennessee in the first grade.

    一年級時,他去田納西州旅行。

  • And he caught it.

    他抓住了它。

  • He was hospitalized for two months and had to be transported by military DC three back home.

    他在醫院住了兩個月,不得不由軍方 DC 三號車送回家中。

  • His first flight, my dad wrote, then I had to stay in bed for over a year before I started back to school.

    他的第一次飛行,我爸爸寫道,然後我不得不在床上躺了一年多,才開始回到學校。

  • That is actually a quote from his fifth grade autobiography.

    這其實是他五年級自傳中的一段話。

  • My dad had difficulty breathing his whole life and the complications of polio are what took him from us too soon.

    我父親一生呼吸困難,小兒麻痺症的併發症讓他過早地離開了我們。

  • He would have been very upset that polio still persists even though we have a vaccine, he would have been equally upset that back in India, we had polo virus on our shoes from walking through the contaminated gutters that spread the disease.

    在印度,我們的鞋子上沾滿了脊髓灰質炎病毒,那是因為我們走過了傳播疾病的汙染水溝。

  • We were spreading the virus with our every footstep right under the beautiful kids playing everywhere.

    我們的每一個腳步都在傳播病毒,就在到處玩耍的漂亮孩子們腳下。

  • The world is on the verge of eliminating polio.

    世界即將消滅脊髓灰質炎。

  • There's 328 people infected so far.

    目前已有 328 人受到感染。

  • Let's get it eradicated soon.

    讓我們儘快根除它。

  • Perhaps one of you will do that.

    也許你們中會有人這麼做。

  • Yeah.

    是啊

  • My dad was valedictorian of the Flint Mandeville High school class of 1956 of about 90 kids.

    我父親是弗林特-曼德維爾高中 1956 屆約 90 名學生中的告別演說者。

  • I happened across a graduating speech recently and it blew me away.

    最近,我偶然看到一篇畢業演講,讓我大開眼界。

  • 53 years ago.

    53 年前

  • My dad said we are entering a changing world.

    我爸爸說,我們正在進入一個不斷變化的世界。

  • One of automation and employment change where education is an economic necessity.

    一個自動化和就業變革的時代,教育是經濟的必需品。

  • We will have increased periods of time to do as we wish as our work week and our retirement age continue to decline and we wish that were true.

    隨著工作周和退休年齡的不斷降低,我們將有更多的時間來做我們想做的事,我們希望這是真的。

  • We shall take part in or witness developments in science, medicine, and industry that we can only dream of today.

    我們將參與或見證科學、醫學和工業的發展,而這些發展是我們今天夢寐以求的。

  • It is said the future of any nation can be determined by the care and preparation given its youth.

    有人說,任何一個國家的未來都取決於對青年的關愛和培養。

  • If all the youth of America were as fortunate in securing an education as we have been, then the future of the United States would be even more bright than it is today.

    如果所有美國青年都能像我們一樣幸運地接受教育,那麼美國的未來將比今天更加光明。

  • If my dad were alive today, the thing I think he would be most happy about is that Lucy and I have a baby in the hopper.

    如果我父親今天還活著,我想他最高興的事情就是我和露西的孩子快出生了。

  • Yeah, I think you would have been annoyed that I hadn't gotten my phd yet.

    是啊,我想你會因為我還沒拿到博士學位而惱火的。

  • Thanks Michigan.

    謝謝密歇根。

  • Yeah.

    是啊

  • Was so full of insights of excitement about new things to this day.

    直到現在,我還對新事物充滿了好奇。

  • I often wonder what he would think about some new development if he were here today.

    我經常在想,如果他今天在這裡,會對一些新的發展有什麼看法。

  • Well, he would be one of the best days of his life.

    這將是他一生中最美好的日子之一。

  • He'd be like a kid in a candy store for a day.

    他會像個孩子一樣在糖果店裡玩上一天。

  • He'd be young again.

    他會重新變得年輕。

  • Many of us are fortunate enough to be here with family.

    我們中的許多人都有幸與家人在一起。

  • Some of us have dear friends and family to go home to.

    我們中的一些人有親愛的朋友和家人可以回家。

  • And who knows?

    誰知道呢?

  • Perhaps some of you like Lucy and I are dreaming of future families of your own.

    也許你們中的一些人像露西和我一樣,正夢想著未來有自己的家庭。

  • Just like me.

    就像我一樣

  • Your families brought you here and you brought them here.

    你們的家人把你們帶到這裡,你們又把他們帶到這裡。

  • Please keep them close and remember they are what really matters in life.

    請把它們放在身邊,記住它們才是生命中真正重要的東西。

  • Thanks mom.

    謝謝媽媽。

  • Thanks Lucy and thank you Paul.

    謝謝露西,謝謝保羅。

  • Very much.

    非常感謝。

Class of 2009.

2009 級

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋