Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Rob: Hello and welcome to 6 Minute English

    羅伯:哈囉,歡迎收聽《六分鐘英語》

  • the show that brings you an interesting topic,

    我們將為你帶來有趣的主題

  • authentic listening practice and vocabulary

    道地的聽力練習和單字

  • to help you improve your language skills.

    來幫助你增進你的語言技巧

  • I'm Rob

    我是羅伯

  • Catherine: And I'm Catherine. In this programme we'll

    凱瑟琳:我是凱瑟琳。在這個節目中我們會

  • be discussing quitting drinking and staying dry.

    討論戒酒及滴酒不沾

  • Rob: Right, so when you say 'quitting',

    羅伯:沒錯,當你說「quitting」

  • you mean 'giving up'

    你的意思是「放棄」

  • and when you say 'drinking',

    而當你說「drinking」

  • you're particularly referring

    你特別指的是

  • to 'the activity of drinking alcohol'.

    「飲用酒精性飲料這件事」

  • Catherine: Exactly Rob.

    凱瑟琳:沒錯,羅伯

  • Rob: But, what about staying dry?

    羅伯:但是,「staying dry」又是什麼呢?

  • It's nothing to do with the weather?

    跟天氣無關嗎?

  • Catherine: No that's true. The adjective 'dry' here

    凱瑟琳:對,沒錯。形容詞「dry」在這裡

  • means 'no alcohol'.

    表示「滴酒不沾」

  • And I, Rob, am currently having a dry January.

    羅伯,我最近剛好有個滴酒不沾的一月

  • Rob: Ah yes, your New Year's resolution is

    羅伯:喔對呀,你的新年新希望是

  • to give up alcohol for one month. Any reason?

    一個月不要碰酒。有什麼原因嗎?

  • Catherine: Yes.

    凱瑟琳:有的

  • I'm doing it in order to improve my health

    我這麼做是為了要改善我的健康

  • and save some money.

    還有省點錢

  • And a resolution, by the way,

    對了,說到「resolution」

  • is a promise to yourself to do something

    指的是你對自己的承諾,承諾要去做某些事情

  • or not to do something.

    或是不做某些事情

  • Rob: Well they seem like good reasons.

    羅伯:聽起來都是不錯的理由

  • And for now, we must keep up our resolution

    而現在,我們必須堅持我們的決心

  • to always start the programme with a question,

    每次節目開場都要問一個問題的決心

  • so are you ready for it, Catherine?

    所以,凱瑟琳,你準備好了嗎?

  • Catherine: I am, crack on, Rob!

    凱瑟琳:好了,羅伯,繼續吧!

  • Rob: OK, According to data from the World Health Organisation in 2015,

    羅伯:好,根據世界衛生組織在 2015 年的資料

  • which country consumed the most alcohol per person?

    在哪一個國家裡每人飲用最多的酒精飲料?

  • Was it…a) Australia b) Finland, or

    是 a) 澳洲 b) 芬蘭 還是

  • c) The Czech Republic

    c) 捷克共和國

  • Catherine: Well they all sound quite likely,

    凱瑟琳:他們聽起來都很有可能

  • but I did visit Prague once and I had a lovely time,

    不過我曾經去過一次布拉格,我玩得很開心

  • so I'm going to say c) the Czech Republic.

    所以我要選 c) 捷克共和國

  • Rob: OK, well as always, we'll find out the answer later on.

    羅伯:好,一如往常,我們晚一點才會公布答案

  • But let's continue our discussion about drinking

    不過讓我們繼續我們關於「喝酒」的討論

  • or informally known as boozing

    或是一般所說的豪飲

  • and trying to give it up.

    還有試著戒掉它

  • We all know that too much drinking can be bad for us

    我們都知道酒喝太多對我們不好

  • and that's why you Catherine,

    這也是凱瑟琳妳

  • have decided to quitbut only for a month.

    決定要戒掉的原因──但只有一個月

  • Catherine: Yes just a month but it's a start and I might continue into February.

    凱瑟琳:對,只有一個月,但這是一個開始,我也可能繼續到二月

  • But I'm seeing the benefits already.

    但我已經看到益處了

  • I've managed to shed some weight

    我開始設法減一點體重

  • most of which I actually put on over Christmas!

    那大部分都是在聖誕假期增加的

  • Rob: I can see. So to shed here simply means 'lose'.

    羅伯:我明白了。所以,「to shed」指的是「失去」

  • And I bet your sobriety is helping you sleep better.

    我打賭妳戒酒清醒的話會讓妳睡得更好

  • Sobriety, by the way, means 'the state of not being drunk'

    sobriety,順帶一提,表示「沒有喝醉的狀態」

  • Catherine: It is actually. And I'm not alone

    凱瑟琳:真的,那我並不孤單

  • A study of 857 British adults

    一個針對 857 名英國成人的研究

  • by Dr Richard de Visser from the University of Sussex

    由薩塞克斯大學 Richard de Visser 博士執行

  • found that after going for a month without alcohol,

    發現一個月沒碰酒精之後

  • 62% of the people in the study

    研究中百分之 62 的人

  • said they had better sleep.

    說他們睡得比較好

  • So Rob, does that tempt you to become teetotal and stop drinking?

    所以,羅伯,這樣有沒有吸引你開始戒酒變得滴酒不沾

  • Rob: Not me Catherine. I need a drink to help me

    羅伯:我不要,凱瑟琳。我需要喝一杯來幫助我

  • relax and be more sociableyou know how shy I am!

    放鬆,還有變得善於交際一點──你知道我有多害羞

  • Catherine: Yes of course Rob! Well, maybe you should

    凱瑟琳:對,當然,羅伯!也許你應該

  • listen to Catherine Gray.

    聽聽凱瑟琳‧格雷怎麼說

  • She's the author of a book called

    她寫了一本書叫做

  • The Unexpected Joy of Being Sober,

    《清醒的意外喜悅》

  • which she wrote after she discovered

    這本書寫在她發現

  • the negative effects of going to too many work-related party

    參加太多工作相關的聚會帶來的不良影響之後

  • where she was just drinking too much.

    她每次都會喝太多

  • Here she is speaking on BBC Radio 4's Woman's Hour programme

    這裡有她在 BBC 第四頻道《女性時間》的談話

  • Catherine Gray: I had a lot of social anxiety

    凱瑟琳‧格雷:我之前有嚴重的社交焦慮

  • and when I quit I had to deal with that.

    當我戒酒時,我必須開始處理它

  • I think I used drinking as a crutch, a confidence crutch

    我覺得之前喝酒是一種支柱,一種信心的支柱

  • - it eased the way to go to big glittering parties and

    它讓去參加光鮮亮麗的宴會變得容易

  • stuff like that and

    或是其他類似的場合也一樣

  • when I quit I had to learn real confidence in a way.

    當我戒酒後我必須學會真正自信的方式

  • Catherine: So Catherine worked in the magazine

    凱瑟琳:所以凱瑟琳在雜誌相關領域工作

  • business which involved going to lots of boozy parties.

    那通常都包含要去很多五光十色的派對

  • Drinking, she says, helped her deal with a

    她說,喝酒幫助她處理了

  • nervous and worried feeling that she had when she met new people

    每一次見到生面孔時緊張跟擔憂的情緒

  • -she called it social anxiety.

    她稱之為社交焦慮

  • Rob: Yes, and she used drinking as a crutch.

    羅伯:沒錯,她將喝酒視為一種支柱

  • A crutch here is something you depend on for support

    「A crutch」這裡是指某些你可以依靠、支持

  • and sometimes you rely on it too much.

    而有時候你會太過依賴的事物

  • Catherine: Yes and eventually she decided to abstain from drinking

    凱瑟琳:是的,最終她決定要放棄喝酒

  • in other words stop doing something that is enjoyable

    換句話說,停止做某一些會讓你很開心

  • but bad for you

    但對你不好的事

  • and she feels much better for it.

    而這麼做之後她感覺好多了

  • So Rob, come on, haven't you got the willpower to just

    所以,羅伯,來試試吧,你難道沒有意志力

  • quit drinking for just 30 days?

    來戒酒 30 天就好嗎?

  • Rob: Well according to Catherine Gray, that wouldn't

    羅伯:這個嘛,根據凱瑟琳‧格雷

  • be long enough

    那還不夠久

  • Catherine Gray: Experts say that it takes 66 days for a

    凱瑟琳‧格雷:專家說要花 66 天

  • new habit to bed in, so I would always recommend trying

    來養成一個新習慣,所以我通常會建議試試

  • it for 90 days. 30 days is the hard bit before you get to the rewards.

    拉長到 90 天,當你得到酬償前,30 天是最難捱的

  • Because after 66 days it starts getting a lot easier

    因為一旦過了 66 天,一切就會變得容易多

  • and you start feeling better in yourself.

    而且你會開始覺得自己更好

  • Catherine: Right, so it takes 66 days for doing a regular activity

    凱瑟琳:是的,所以需要花 66 天規律地從事一項活動

  • a habit - to bed in.

    或培養一個興趣

  • And 'bed in' means to

    而「bed in」的意思是

  • 'become normal and start working properly'.

    「變得正常而且開始適切地運作」

  • Rob: Now, earlier I asked you, according to

    羅伯:好,先前我問你,根據

  • data from the World Health Organisation in 2015,

    世界衛生組織在 2015 年的資料

  • which country consumed the most alcohol per person?

    在哪一個國家裡每人飲用最多的酒精飲料?

  • Was it

  • a) Australia

    a) 澳洲

  • b) Finland, or

    b) 芬蘭,或是

  • c) The Czech Republic

    c) 捷克共和國

  • Catherine: And I said the Czech Republic. Was I right?

    凱瑟琳:我那時候回答捷克共和國,我對了嗎?

  • Rob: You were Catherine. Spot on, well done. Apparently,

    羅伯:凱瑟琳妳對了,完全正確,做得好

  • 14.1 litres of pure alcohol is consumed per person each year.

    顯然每年每人喝了 14.1 公升的酒精飲料

  • Catherine: Well like I said, they do make good beer in

    凱瑟琳:就像我說的,在捷克共和國,他們釀得一手好酒

  • the Czech Republicbut people, be careful,

    但是大家,要小心

  • only drink it in moderation. Now Rob,

    飲酒要適度,那麼現在,羅伯

  • shall we take a look at the vocabulary we've mentioned today?

    我們來看看今天提過的單字?

  • Rob: Indeed. The first word we had was resolution

    羅伯:當然,第一個字是「resolution (決心)」

  • that's a promise to yourself to do or not do something.

    你跟自己說好要去做或是不去做某件事的承諾

  • 'Catherine's New Year's

    「凱瑟琳的新年

  • resolution was to give up drinking alcohol

    新希望是戒掉酒精

  • for a whole month.'

    一整個月」

  • Catherine: Yes, and I'm still doing it Robthe plan

    凱瑟琳:對,我還在繼續努力,羅伯

  • is to shed a few kilos and get fit.

    這個計畫是要減掉幾公斤,變得健康

  • So for example, 'Rob shed lots of weight

    舉個例子,「羅伯用不吃蛋糕的飲食方式

  • when he went on a cake-free diet!'

    甩掉了幾公斤。」

  • Rob: Really? I'd never give up cake Catherine,

    羅伯:真的嗎?我從來沒有放棄蛋糕,凱瑟琳

  • but I could be tempted to give up booze

    但我有可能受到吸引放棄酒精飲料

  • as I know sobriety is good for my healththat's

    因為我知道清醒對我的健康是好的

  • the noun word to mean

    這是一個名詞,指的是

  • 'the state of not being drunk'.

    「沒有喝醉的狀態」

  • Catherine: Now our next word was abstain. That means

    凱瑟琳:我們下一個字是「abstain」意思就是

  • 'not do something that is enjoyable but bad for you'.

    「不再做一些令你開心但是對你有害的事」

  • 'Rob needs to abstain from

    「羅伯需要戒掉蛋糕,

  • eating cakes if he wants to wear his skinny jeans.'

    如果他想要穿他的緊身牛仔褲。」

  • Rob: Are you dropping a hint there, Catherine?

    羅伯:你在暗示什麼嗎,凱瑟琳?

  • Now, our final word is actually two words

    現在,我們的最後一個字其實是兩個字組成

  • bed in. It means 'to become normal and start working properly'.

    「bed in」意思是「變得正常而且開始適切地運作」

  • 'It took a while for the new computer system to bed in

    「讓這個新電腦系統正常運作花了一點時間

  • but now it's working perfectly.'

    但它運轉地十分完美。」

  • Catherine: That's brilliant because now we can go online

    凱瑟琳:好極了,因為現在我們可以上網

  • and find more BBC Learning English programmes

    找更多 BBC 學英文節目

  • at bbclearningenglish.com.

    在 bbclearningenglish.com

  • That's all for today's 6 Minute English. We hope you

    這就是今天的《六分鐘英語》

  • enjoyed it. Bye for now.

    希望你們喜歡,再見啦!

  • Rob: Bye.

    羅伯:掰掰

Rob: Hello and welcome to 6 Minute English

羅伯:哈囉,歡迎收聽《六分鐘英語》

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 凱瑟琳 羅伯 捷克 酒精 共和國 戒掉

【BBC 英語】試著用英文聊聊「戒酒」吧! (Learn to talk about giving up alcohol in 6 minutes)

  • 3789 314
    Samuel 發佈於 2018 年 01 月 19 日
影片單字