字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I know that Michael Jackson was real hero of yours. 我知道麥可傑克森是你的英雄 You...Did you meet him, or you didn't meet him? 你跟他見過面嗎?還是你們沒有碰過面? No, No...I never. I talked to him on the phone. 不,我從未...。喔我跟他通過電話 Yes. How did that happen? 是喔,那是怎麼發生的? Uh...How did that happen... 嗯...怎麼發生的... I was in Paris, and I was with Kenny Ortega. 我當時跟肯尼.歐塔葛在巴黎 We were promoting High School Musical 3. 我們正在宣傳《歌舞青春3:畢業季》 I was probably 20, maybe 21 at the time. 我當時大概 20、21 歲吧! And we were at dinner. 我們當時正在吃飯 And somehow I got at the head of the table, and Kenny was on the another side of the table, 因為某些原因我坐在桌子的一頭,而肯尼坐在桌子的另一頭 our director Kenny Ortega. 我們的導演肯尼.歐塔葛 And his phone rang. 後來他的電話響了 I remembered I got this look like- 我記得他用這個臉看我 "You want this phone call." 「你會想接這電話的。」 I was like, "Okay," so I came over and, "What's going on?" 我就說:「好的。」我走過去。「發生什麼事了?」 He goes," It's Michael Jackson." 他說:「是麥可傑克森。」 I am like, "What?" 我說:「什麼?」 He answered me the phone, and I was like, 他讓我接過電話,我就: "Uh...Hello?" And I heard, "Hi, who's this?" 「哦...你好?」然後我聽到:「嗨,請問你是誰?」 I was like, "Hmm...This is Zac Efron. I am a massive fan, and I am an actor. And you're like my hero..." 我說:「嗯...我是柴克艾弗隆,我是你的頭號粉絲,我是個演員,你就是我的英雄...。」 I didn't know what to say. 我不知道要說什麼 I was like...kind of...I was just at a loss for words, and rambling on. 我頓時詞窮,只想著要繼續把話題延續下去 And then he said, "That's really nice. Can you hang the phone back to Kenny?" 然後他說:「真好。可以請你把電話還給肯尼嗎?」 So, I did. 我就照做 And I was freaking out. I just talked to Michael Jackson. He is my hero. I was tripping. 我嚇傻了。我剛剛跟麥可傑克森講話耶!他是我的英雄,我懵了 And I set back down, just a little dizzy. 我回來坐好,感到有點暈眩 All of a sudden, the phone rang again. 突然,電話又響了 And Kenny answered. I saw him kind of confused cross the table. 而在桌子那一頭的肯尼看起來一臉疑惑地接起電話 And, he like...looked at me again he's like, "You want to get the phone." 他又用那張臉看我,說:「你會想接這通電話的。」 I was like, "Okay." And he hang the phone to me. He goes, "It's Michael Jackson again." 我說:「好吧!」他便把電話交給我。他說:「又是麥可傑克森打來的。」 I was like, "What? Okay." 我說:「什麼?好的。」 And I picked up the phone I was like, "Hello?" 我接起電話說:「哈囉?」 He goes, "Oh this is Zac from High School Musical?" 他說:「喔!這是《歌舞青春》的柴克艾弗隆嗎?」 And I was like, "Uh...Yeah." 我回答:「嗯...對」 And He was like, "Oh, I love what you do. I am a huge fan. I love what you do." 他就說:「喔!我很愛你做的事情,我是你的大粉絲。你做的事很棒。」 And I've lost it. I just lost it. 我整個迷失掉了 I lost my balance. I think I fell over into the wall. 我失去平衡。我覺得我當時跌到牆上 I was like, "You know who I am?" 我說:「你知道我是誰?」 I just started crying. I was a mess. Literally, I was making a fool out of myself. 我開始哭。我陷入一片混亂,我真的變得跟白癡一樣 I was like slipped down to the floor pathetically. 我慘兮兮地跌坐在地上 And professed how much I love him. 並跟他表明我有多愛他 Like, "You are my hero. You are the reason I do what I do. 我說:「你是我的英雄。你是我一路走來的理由 Thank you so much Michael for everything. 麥可我感謝你所有的事 Thanks for show me how to dance. How to be...you know...How to believe in myself. 感謝你教我怎麼跳舞,怎麼做自己 How to...I don't know...How to shine. 怎麼...不知道...怎麼發光發熱。」 And...that made him cry. 而這讓他哭了 Both crying for each other on the phone. 兩個人都為彼此在電話中哭泣 And he ended whole the whole phone call conversation with something along the lines of, 他用類似以下的話結束這場電話對談 "Hey Zac." and I was like stop crying for a second. 「嘿!柴克。」我就暫時停止哭泣 "Isn't it awesome?" and I was like, "What?" 「這很棒不是嗎?」我就說:「什麼意思?」 And he goes, "Dream really do come true, don't they?" 他說:「夢想真的成真了,不是嗎?」 And I was like, "Michael you can't say things like that. You're killing me man. You're killing me." 我就說:「麥可你不能說這種話啦!你讓我哭慘了。」
A2 初級 中文 美國腔 電話 肯尼 英雄 接起 桌子 麥可 年輕時柴克艾弗隆說的話,竟讓麥克傑克森落淚! (Zac Efron Made Michael Jackson Cry! | The Graham Norton Show) 2432 362 林恩立 發佈於 2018 年 01 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字