Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There's nothing worse than watching a trailer for an upcoming movie you're excited aboutonly

    沒有什麼比看一部令你期待、即將上映的電影預告片

  • to realize halfway through that the trailer is giving away the entire plot.

    看到一半時,卻發現預告片把整部電影劇情爆雷更糟的事了

  • And it isn't just a modern problem, either.

    而這也不是現在才有的問題

  • Marketing companies have been putting major spoilers in trailers for years.

    行銷公司把重要劇情放在預告片中已行之有年

  • Let's take a look at some trailers that totally ruined the movie.

    以下是毀了整部電影的預告片

  • And, well, spoilers ahead, obviously.

    當然,以下爆雷

  • Last House on the Left

    《左邊最後那棟房子》

  • The trailer for 2009's Last House on the Left leaves no surprise unspoiled as it bounces

    2009 年電影《左邊最後那棟房子》預告片因為完全透漏整部電影劇情

  • through the entire script.

    而沒留下一點驚喜

  • In the space of two and a half minutes, we learn that two young women have an unfortunate

    在兩分三十秒時,我們得知兩名年輕女士和逃犯有嚴重的

  • run-in with fugitives, who then execute one and leave the other one in a lake.

    口角衝突,接著其中一人將另一人殺害並棄屍在湖中

  • As they look for a place to hide overnight, the gang ends up at the lake house of the

    當他們找地方過夜時,到了當時那位女孩被射殺

  • girl they shot.

    的湖邊小屋

  • If the trailer had stopped there, it would have been pretty goodunfortunately, it

    如果預告片到此為止,很不錯—但不幸的是

  • goes on to show the surviving girl making it home, and her parents exacting their revenge

    預告片繼續播出生還的女孩回到家,她父母向這些犯人

  • on the criminalsincluding the literal final scene of the movie.

    復仇的畫面... 包括電影的最後一幕

  • There's really no point in even watching it now.

    即使是現在,看這部電影也沒有意義

  • You know everything that happens.

    因為你根本完全知道電影劇情了

  • Cast Away

    《浩劫重生》

  • It may be one of Tom Hanks' most celebrated roles, but anyone who saw the trailer for

    這也許是湯姆.漢克斯最受到讚賞的演出,但看過《浩劫重生》預告片的人

  • Cast Away promptly had the entire plot spoiled for them.

    馬上被完全爆雷

  • In the preview, we're shown the plane crash Hanks' character survives and his arrival

    在一開始,我們看到飛機失事、漢克斯飾演的角色生還

  • on the island where he's stranded.

    擱淺來到一座小島

  • Standard trailer stuff.

    典型的預告片情節

  • Really makes you wonder if the guy survives, huh?

    不禁讓你好奇他是否能生還,是吧?

  • Well...just keep watching the trailer!

    那... 來繼續看預告片吧!

  • It shows Hanks' character building a raft and writing a note detailing how long he'd

    後面看到漢克斯飾演的角色搭一艘舟,並寫下他在島上詳細待了多久

  • been on the island.

    的記號

  • Even worse, it inexplicably tells us that he survives this harrowing journey and makes

    更糟的是,竟然還告訴大家他撐過這悲慘的旅程並

  • it back home.

    回到家

  • The Cast Away trailer is also another one of those previews that uses the last shot

    同時,也是使用電影最後一幕當作

  • of the movie as the last shot of the trailer, so there are literally no surprises left.

    預告片最後一幕的預告片,絲毫沒有驚喜可言

  • Thanks for ruining everything, trailer editors.

    多謝毀了一切,預告片編輯

  • "I… have made fire!"

    「我... 生出火了!」

  • Yup, even that.

    是的,那也是

  • Shutter Island

    《隔離島》

  • When the first trailer for Shutter Island was released, Paramount Pictures didn't bother

    當《隔離島》第一部預告片釋出,派拉蒙影業並沒有

  • to hide much of the plot.

    隱藏太多劇情

  • In fact, the trailer pretty neatly summarized the entire thing.

    事實上,預告片完美摘要了整部電影劇情

  • It becomes evident early on that the disappearance of Rachel Solando is not the real mystery

    這讓一開始 Rachel Solando 的消失明顯不是真謎團

  • here, but the existence of an unknown 67th patient at the mental institution and the

    而是精神病院中的神秘 67 號病人和

  • quickly accelerating deterioration of the main character's grip on reality.

    主角急轉直下的情緒

  • Thankfully, the trailer left the big, super twisty twist at the end intact for filmgoers,

    幸好,預告片留給想看電影的人一個超級懸疑、未解的結束

  • but that that point, you could pretty much forget about enjoying the ride.

    但基於這點,你可能會忘記好好欣賞劇情

  • The Sum of All Fears

    《恐懼的總和》

  • The trailer for Ben Affleck's debut as Jack Ryan in 2002's The Sum of All Fears is a lesson

    2002 年班・艾佛列克在電影《恐懼的總和》預告片首次亮相飾演傑克・萊恩

  • in how NOT to do a trailer for a spy film.

    是間諜電影為何不該拍預告片的例子

  • This clip sets up the main threat early on: will Affleck and Morgan Freeman be able to

    預告片一開始透漏主要威脅:艾佛列克和摩根・費里曼是否能

  • track down the missing Russian scientists before they can build a nuclear bomb and use

    在俄羅斯科學家製造出核子彈來對付美國前

  • it in the U.S.?

    找到他們?

  • That sounds like an intriguing plot, and might have drawn a casual viewer to see the movie.

    這聽來是吸引人的劇情,也許能吸引普通觀眾去看電影

  • Unfortunately, the trailer then destroys all the suspenseful build-up by showing the bomb's

    不幸的是,預告片秀出炸彈爆炸畫面

  • detonation.

    完全毀了所有懸疑氣氛

  • The rest of the story, where Ryan keeps the President from wrongly retaliating against

    預告片最後,萊恩阻止誤向俄羅斯復仇的總統

  • Russia, seems like a major letdown after such a big reveal.

    這種大爆雷似乎令人相當失望

  • Batman v Superman: Dawn of Justice

    《蝙蝠俠對超人:正義曙光》

  • Naturally, there were several trailers for 2016's mega-movie Batman v Superman: Dawn

    當然,2016 大成本電影《蝙蝠俠對超人:正義曙光》

  • of Justice.

    有許多部預告片

  • But with the second promo trailer, the studio apparently decided to just give away the entire

    但第二部宣傳預告片推出時,工作室顯然決定透漏所有劇情

  • plot and hope fans were too devoted to the brand to care.

    並希望粉絲因為對品牌過於忠誠而不在乎這點

  • The trailer makes no mystery of most of the critical plot points, with scenes in order

    預告片接續爆雷大部分的重要劇情轉折點

  • and all the major beats revealed: Lex Luthor introduces Bruce Wayne and Clark Kent, then

    並透漏所有重要角色:雷克斯・路瑟介紹布魯斯·韋恩和克拉克・肯特互相認識

  • manipulates them both to get them to fight.

    接著操縱兩人,讓他們互鬥

  • The two superheroes duke it out for a while, which is in the title, so that's fine.. until

    預告片中兩位超級英雄自相殘殺,由於電影名稱就告訴觀眾了,所以沒差.. 直到

  • surprise!—here's Doomsday to fight them.

    驚喜!—毀滅日出現對抗他們

  • But waitwho appears to save the day?

    但等等—那誰要拯救世界呢?

  • Why it's Wonder Woman, and the duo becomes a trioworking togethecr to battle the bad

    是神力女超人啦,兩人組變成三人組—合作對抗

  • guy and save the world.

    反派並拯救世界

  • Despite all the spoilers, the movie made over $870 million at the worldwide box office,

    儘管那些爆雷,電影全球票房仍賺進超過 8 億 7 千萬美元

  • so apparently the strategy paid off.

    顯然,策略成功了

  • Final Destination

    《絕命終結站》

  • All the films in the Final Destination series are pretty bad about putting huge spoilers

    《絕命終結站》系列電影都把重大劇情爆雷

  • in their trailers.

    在預告片中

  • While we know the entire premise of the movies revolves around the demise of people who cheated

    我們知道這系列電影是在說一群逃過死劫的人

  • fate, spoiling the characters' comeuppance in the trailers pretty much defeats the purpose.

    在預告片中透漏角色死法特別毀了這部電影的意義

  • In the trailer for the first Final Destination movie alone, we get to see Tod, Ms. Lewton,

    以第一部《絕命終結站》為例,我們看到陶德、萊頓女士

  • and Billy meet their gruesome fates.

    和比利面對恐怖死劫

  • Later installments in the franchise are similarly spoilery, usually revealing the demise of

    系列後的任何一部預告片同樣爆雷,通常至少透漏其中

  • at least a third of the cast along the way.

    三位角色的死法

  • Kingsman: The Golden Circle

    《金牌特務:機密對決》

  • In 2014's Kingsman: The Secret Service, Colin Firth's character Harry Hart is shot in the

    在 2014 年電影《金牌特務》,范倫坦向柯林・佛斯飾演的角色哈利・哈特

  • face by Valentine.

    頭部射擊

  • It's implied that Hart is out of the picture, with Eggsy taking over his role within the

    這幕暗示哈特已經過世,伊格西接管他在

  • Kingsman spy organization.

    金士曼特務組織的地位

  • With the first official trailer for The Golden Circle, the Fox marketing team decided to

    第一部《金牌特務:機密對決》官方預告片,福斯行銷團隊就決定

  • spoil a huge secret in the final seconds of the trailer:

    在預告片最後幾秒透漏一個大秘密

  • "Oh my God

    「我的天...

  • Harry?"

    哈利?」

  • This revelation didn't sit well with director Matthew Vaughn, who said:

    馬修.范恩並沒有同意這個爆雷,他說:

  • "I begged the studio not to reveal it.

    「我求過工作室不要爆雷

  • Because it's the whole driving force of the first act and if you didn't know that

    因為那是電影第一幕的轉折點,如果觀眾沒看過這一幕

  • scene it would've made the whole audience gasp."

    將會大吃一驚

  • Apparently, the marketing guys didn't take the hint, because the second trailer for The

    很顯然的,行銷人員並沒有採納意見,因為《金牌特務:機密對決》

  • Golden Circle even showed Harry in action, along with a reveal of Julianne Moore's character

    的第二部預告片甚至有哈利的動作場面,以及茱莉安.摩爾飾演的角色

  • as the big bad.

    是大反派

  • Friday the 13th

    《十三號星期五》

  • Although the 1980 horror film Friday the 13th eventually went on to become a massive box-office

    雖然 1980 年恐怖電影《十三號星期五》最後票房賣座

  • success and spawned an entire franchise, the trailer for the movie definitely didn't do

    並點亮系列知名度,但預告片絕對沒有貢獻

  • it any favors.

    任何功勞

  • In typical '80s style, the trailer for Friday the 13th has a voiceoverbut this time,

    典型 80 年代風格,《十三號星期五》預告片有旁白敘述—但這次

  • the marketing team at Paramount didn't bother trying to entice audiences with a mysterious

    派拉蒙影業行銷團隊不打算用神秘的背景故事或故事概要

  • backstory or synopsis.

    吸引觀眾

  • Instead, they just showed every character's demise while the voiceover counts them.

    相反的,隨旁白數數一一秀出每位角色的死法

  • "One."

    「一」

  • Not only does the trailer have no qualms about spoiling every twist in the movie, it also

    預告片不只讓電影中任何劇情轉折毫無保留

  • takes a weird turnin counting up to the 13 in the title, the trailer implies that

    也使出怪招—當數到標題十三時,暗示

  • there will be 12 casualties during the film, but there were actually only ten: the nine

    將有十二人在電影中死亡,但實際上只有十個人

  • victims and Pamela Voorhees herself.

    包括九名受害者和帕梅拉.胡伊斯

  • So much for truth in advertising.

    真是廣告不實啊

  • Thanks for watching!

    謝謝您的收看

  • Click the Looper icon to subscribe to our YouTube channel.

    點擊迴圈圖示訂閱我們的 Youtube 頻道

  • Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too!

    並觀看我們頻道內的其他有趣影片

There's nothing worse than watching a trailer for an upcoming movie you're excited aboutonly

沒有什麼比看一部令你期待、即將上映的電影預告片

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 預告片 電影 爆雷 劇情 特務 飾演

【Looper】那些毀了整部電影的預告片 (Trailers That Ruined The Entire Movie)

  • 1867 69
    綠豆譯人 發佈於 2018 年 01 月 27 日
影片單字