Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You want some dinner? Huh?

    想吃晚餐嗎?想嗎?

  • Hang on!

    等等喔!

  • Okay honey. Okay. Here. Here you go.

    好了,寶貝,好了,在這,吃吧!

  • It does sound strange.

    聽起來確實很怪

  • I mean if you hear somebody say we rescued a chicken

    如果你聽到我們救了一隻雞

  • If you say we rescued a pit bull, or if we rescued a cat

    如果我們救的是鬥牛梗或貓

  • People will be like that's so wonderful. That's so great

    大家會說 「哇,好棒,好溫馨喔!」

  • But you say you rescued a chicken....from what?

    但如果救的是雞,就變成「救雞…要幹嘛?」

  • Right?

    對吧?

  • Is there a chicken in there?

    有沒有看到一隻雞呀?

  • Do you worry about being a crazy chicken lady?

    你會擔心自己變成狂熱的愛雞女士嗎?

  • Ah...I just never thought that I would be a chicken person

    嗯…我真從沒想過我會喜歡上雞

  • I don't know, I have never connected with a chicken before

    不知道耶,我以前對雞完全沒有感情

  • I never had the opportunity to.... before Penelope

    沒機會能跟牠們相處,直到遇到潘妮洛普

  • They are flock animals

    雞是群居動物

  • And we are her flock!

    而我們就像她的同類

  • I mean she really does treat us like family

    因為她真的把我們當家人

  • She's with us all the time

    整天跟我們黏在一起

  • Those are big nails

    她的腳腳好大

  • Who's in there?

    那是誰呀?

  • Super curious, very interested

    她是好奇寶寶,什麼都覺得好玩

  • Penelope, where's it going?

    潘妮洛普,紙去哪了?

  • Where's it going?

    紙去哪了?

  • Will you play video games with daddy?

    你要陪把拔打電動嗎?

  • Good job!

    好厲害!

  • Her nickname is Penela-poop

    她的綽號叫潘妮烙賽

  • Because she is a machine

    因為她超會大便

  • This is Penelope's diaper

    這是她的尿布

  • It goes up around her tail, nice and high

    拉到她的尾巴附近,服服貼貼

  • Okay... go for a walk

    好囉,走幾步看看

  • There you go, good girl.

    去吧,乖女孩

  • We are convinced that sometimes she gives us like vengeance poops

    我們很確定她有時會故意亂大便

  • -You know, if we are not giving her we're not giving her enough attention -Please stop talking about the poop, please..

    - 如果我們不夠關心她的話 - 可以不要再說大便了嗎?

  • She loves chin rubs

    她喜歡被摸下巴

  • She has so much personality

    她非常有個性

  • And she is so loving

    而且充滿愛

  • Do you burp?

    妳剛在打嗝嗎?

  • Did she go blind or did she lose her eye?

    她是失去視力還是失去眼睛?

  • She went blind, her eyes had sunken in

    失去視力,她的眼睛凹下去了

  • She's doing a pretty okay job though. All things considered, that she has been through

    但跟她過去種種的遭遇相比,這對她來說算小事

  • News in Brooklyn.

    布魯克林新聞快訊

  • A group of residents there tried to stop the systemic, and bloody slaughter of chickens right in the streets

    一群居民試圖當街阻止一場血腥的大規模宰雞儀式

  • But they are facing a big obstacle

    卻面臨重重障礙

  • This is an annual religious ritual. Practice by Hasidic Jews.

    因為這是極端正統猶太教一年一度舉行的宗教儀式

  • In the days leading to Yom Kippur, the Jewish day of atonement

    在猶太教的贖罪日來臨前

  • cage chickens are brought by the hundreds to ultra-orthodox neighborhoods

    數百隻格籠雞被運送至極端正統猶太人社區

  • for the performance of the Kaporos ritual

    為贖罪儀式做準備

  • We take the chicken, and we say,

    (猶太教拉比Eliyahu Soiefer) 我們一邊抓著雞,一邊頌唸

  • "God, I know we've done some things this past year

    「主阿!我知道過去這一年

  • that maybe if you were being strict with me, you would maybe want to punish me

    主若對我非常嚴厲,我的罪孽或許將使主懲罰我

  • god forbid, but taking away my life.

    求主別帶走我的性命

  • I'm asking you, don't take me

    我懇求主,請赦免我,讓我存活

  • let me live, be kind, be merciful.

    求主慈悲,求主憐憫

  • Take the chicken, I'm gonna give you the chicken"

    帶走這隻雞,我獻上牠作為祭物。」

  • And I, three times, swayed gently over my head

    接著拿著雞在頭上緩緩繞三圈

  • "This is my repentance

    「我以獻祭作為悔改

  • This is my substitution

    我以牠替我贖罪

  • This is my exchange

    我以牠的死作為交換

  • May the chicken be slaughtered in a kosher way,

    願這隻雞受到聖潔的宰殺

  • and then I go on to a good life of peace and health and happiness for the upcoming Jewish new year"

    而我能繼續得享健康、平安、喜樂的下個猶太新年」

  • To serve the growing Orthodox community

    為了供應持續擴大的正統猶太社區

  • the ceremony demands high efficiency

    儀式講求高效率

  • At the expense of animal welfare

    動物的福利便成了犧牲品

  • The birds were packed into small crates

    雞被裝在窄小的籠子裡

  • And are often left without food or water for days

    常常數天沒進水沒進食

  • See they're dead. See they are all dead.

    你看,牠們全都死了

  • I remember

    我還記得

  • my grandfather, who was ultra-orthodox, talking about it

    我的爺爺身為極端正統猶太人,提起過這儀式

  • And ridiculing at himself.

    他自我嘲諷

  • He thought it was ridiculous

    認為這個儀式很荒謬

  • But when he spoke about it, I thought he meant that it was done in the middle ages, and it stayed there

    那時我以為他說的,是停留在在中世紀的事

  • I didn't realize it was still going on in this day and age

    我不知道時至今日仍在上演

  • You've got hundreds of people lining up to do this

    數百人排著隊要歷經此儀式

  • And it becomes, like an assembly line type of situation

    於是場面變得像生產線一般

  • and people are running, and here and there

    人群東奔西跑

  • And things aren't being done so carefully

    以致許多地方處理得不夠謹慎

  • and the chickens aren't being treated properly

    雞也沒得到適當地對待

  • This was Penelope's fate

    這原本會是潘妮洛普的命運

  • But in October 2014

    但在 2014 年 10 月

  • Venessa was walking to the grocery store

    Venessa 去雜貨店的路上

  • when she saw the signs with chickens on them

    看到了獻雞儀式的指標

  • So I turned the corner

    於是我繞過轉角

  • and I go down this random street

    延著那條街走

  • There were crates filled with chickens

    看到了裝滿雞的籠子

  • And there were teenage boys that were standing on top of them

    許多青少年還站在籠子上

  • We called through 311

    我們打「市民熱線」

  • we called ESPCA

    打給「美國愛護動物協會」

  • we called 911

    打 911

  • you talked to police officers directly

    你還直接跑去報警

  • and you know...oh...okay, we'll look into it...we'll look into it

    他們都回覆「好,我們會處理…我們會處理…」

  • Not only is it cruel that they died

    牠們的死不僅殘忍

  • But it's a public health issue

    還攸關公共衛生

  • You could smell this all the way down the street

    整條街上都聞得到腥味

  • Practitioners claim the flesh of the dead birds is donated to needy

    猶太術士聲稱家禽的屍體會捐贈給貧民

  • In my over twenty years of monitoring this

    以我 20 年來的觀察

  • I know for a fact that's not true

    我知道那並非事實

  • Many, if not most of the birds' bodies, are thrown directly into trash bags

    多數被宰殺的雞都直接被丟進垃圾袋

  • often still alive.

    很多雞甚至還沒斷氣

  • It just kept getting more and more shocking to us

    那場面讓我們越來越震驚

  • I just kept like I gotta do something. I have to do something

    我不斷想著,我非做點什麼不可

  • If I can get just one chicken out, it would be worth it

    就算只能救出一隻雞也值得

  • And we tried to just buy one

    我們原本想用買的

  • And we did just try to get in line

    我們真的跟著排隊

  • and purchase one and bring it home

    想買一隻帶回家

  • And we weren't allowed to do that

    但他們不允許

  • because I was clearly not a member of the community

    因為我們很明顯不是猶太教徒

  • I decided that I was going to go in disguise

    所以我決定喬裝成教徒

  • and pretend to participate in the practice

    假裝要參加儀式

  • I arrived at the site,

    我去到現場

  • I paid my 20 dollars, at the registration

    在報到處繳了 20 塊

  • And then I had to come and stand in line

    再到這邊排隊

  • A guy brings me out this chicken

    接著有一個人拿出一隻雞給我

  • They pulled her wings back behind her

    他們都把雞的翅膀往後抓著

  • Because that's the way that they don't struggle

    雞才不會掙扎

  • So I kept trying to hold her like...in a different way

    我試著用不同的方式拿

  • and they're just all like looking at me

    但大家好像都在看我

  • but I was just like....well...I'm playing a part

    於是我想「好吧,我必須假裝一下

  • I'm sorry chicken ...you know...I just have to ...hold you like this

    對不起,小雞,我只能先這樣抓著妳。」

  • I stood in line and I'm standing here

    我排著隊,站在這裡

  • And people are swinging them

    大家搖晃著雞

  • And I took her, and I just walked away

    我抓著我的雞掉頭就走

  • and I kept walking ...I kept walking with her

    我一直走,帶著她一直走

  • and said no one's following me

    跟她說沒人追來

  • You know, I'm just going to keep following ....just keep going

    我就這樣一直走一直走

  • Okay...I called Steve at work and said

    然後打給在上班的Steve說

  • "Steve...I got one! I got one...Oh my god!"

    「Steve,我救出一隻雞了!我救出一隻雞了!天啊!」

  • Very good, it's okay...

    很棒喔,沒事沒事

  • Stay with me... stay with me... stay with me beautiful

    加油,撐下去,撐下去阿!寶貝

  • She was unbelievably sick when we got her

    我們救出她時,她非常虛弱

  • Hi, you're back!

    嗨,妳回家了唷

  • Is that all you need is some water?

    妳只需要一些水嗎?

  • We were holding on to hope that she would just make it through the first night

    那時我們只希望她能撐過頭一個晚上

  • When I brought her in

    我帶著她進去時

  • they kinda looked at me like I was crazy

    大家看著我以為我瘋了

  • This chicken is suffering

    我說這隻雞受了重傷

  • And I didn't want for her to suffer

    我不希望她受苦

  • But I just had a feeling that it wasn't the end for her

    而我有預感她不會就這樣過世

  • They said that it looked like somebody had either stepped on her head

    他們說她看起來不是頭被人踩到

  • Or a crate fell on her

    就是被籠子砸到

  • something had crushed her face

    某個東西撞擊到她的臉

  • She was there for a solid month

    她在醫院待了整整一個月

  • We were set to bring her to this sanctuary

    我們原本要帶她去收容所

  • and this is when they had told me

    卻在這時接到院方通知

  • "Well...something was going on with Penelope

    「潘妮洛普出狀況了…

  • We don't know what's happening, but she's not standing up anymore"

    我們不清楚原因,但她變得無法站立。」

  • She actually seemed to be getting worse

    她的病情看來惡化了

  • She lost total feeling for both of her feet

    她的雙腳完全喪失了知覺

  • It was like watching her rot

    我們只能看著她越來越衰弱

  • We had to do the compassionate thing,

    我們必須好好照顧她

  • we couldn't just let her suffer and suffer

    不能放任她受折磨

  • Part of our thinking was that if she does have to die

    我們的想法是即使她會死

  • let her die with people who love her

    也要死在愛她的人身邊

  • A lot of these sites would "just oh, just cull them"

    很多網站上說「直接淘汰牠們。」

  • Which is to kill them

    意思就是殺了牠們

  • When they get to this point..."oh... they end up in the freezer"

    甚至直截了當地說「反正最後都是放進冰箱。」

  • And I said okay, what are some natural cures for Merek's...

    我開始尋找是否有天然的療法

  • Because the vets don't have a cure for it

    因為連獸醫也幫不了我們

  • And sure enough

    果不其然

  • there were all of these other chickens that have recovered from Marek's disease

    真的有其他雞戰勝了馬立克病

  • yeh....that's a purr

    在呼嚕嚕囉

  • She's been trying to use her legs a lot more today

    她今天一直試著動她的腿

  • so we hope that she is on the mend

    希望她正在康復中

  • I had to go out of town for a wedding

    某天我要出市區去參加婚禮

  • It was interesting being home alone with Penelope

    跟潘妮洛普單獨在家很新鮮

  • I have ...ah ...absolutely no background in taking care of a chicken

    我完全沒有任何照顧雞的經驗

  • I had a Parakeet when I was a kid, and it didn't last long

    我小時候養過鸚鵡,不過很短暫

  • So I did...my string of luck with keeping birds alive wasn't good

    所以要我把鳥類顧好似乎不會很順利

  • It was college football season,

    那時是大學足球賽季

  • so she would sit next to me on the couch, in her box

    她便坐在我身邊沙發上的箱子裡

  • and I would give her the play by play

    我原本要跟她解說賽事

  • But I think it wasn't very fair that she couldn't see the TV

    但覺得不妥,因為她看不到電視

  • So I tried to think of a way that I could elevate her out

    所以我試著想辦法把她抬高

  • And I had found out that people had made these therapy swings for their chickens

    然後我發現別人為自己的雞做了這種復健用的鞦韆

  • Out of like... a big container box....and a towel

    用大收納箱與毛巾做的

  • I stuck her in there

    於是我把她固定在上面

  • and she started to push with her feet

    而她卻開始動她的腿

  • And she started to use her feet again

    她又開始用她的腿了

  • Steve was calling me and he said

    Steve 打給我,跟我說

  • "Venessa...she's trying to stand up

    「Venessa… 她試著要站起來,

  • She's trying to stand up right now...

    她正試著要站起來!

  • I think she's gonna ...she's gonna walk"

    我覺得她… 她快要能走了!」

  • Okay....almost there... okay

    加油!快成功了!

  • If she could only do spurts

    她原本只能猛地走幾步

  • she would walk a few steps and then she would sit down, walk a few steps and sit down

    走了幾步就坐下來,走幾步,坐下來

  • But I mean it was obvious that something miraculous had happened in this little bird's body

    不過很明顯這隻小雞的身體有神奇的變化

  • and she just kept getting better

    她的情況越來越好

  • Come one, let's go! Come on Penelope,

    加油!我們走吧!加油!潘妮洛普

  • come one!

    來!來這邊!

  • careful

    小心喔

  • Where's Penelope? Hi Penelope!

    妳在哪裡?嗨,潘妮洛普

  • And at this point we knew she was gonna make it

    直到那時我們才確定她會挺過去

  • that she was gonna survive

    會活下來

  • And now all of a sudden it was like.... well now what?

    而我們卻突然之間不知道下一步要幹麼了

  • Here you go!

    去玩吧!

  • She's gotten so beautiful

    她變得好漂亮

  • She's grown honey, she's great

    長大了,好健康

  • The way in which Kaporos's done these days is.... pretty bad

    如今獻雞儀式的做法是很糟糕的

  • It is intrinsically violating our very own tenets of our religion

    它違反了我們教義的本質

  • of cruelty to animals... absolutely

    違反了虐待動物,無庸置疑

  • There's a better way to do this

    我們有更好的做法

  • But change doesn't come easily

    但改變絕非易事

  • Especially for strict orthodox, Jewish people in insular community

    特別是對正統猶太教徒、保守的猶太團體

  • and we have a lot of historical anxiety and stresses upon us

    我們背負了沉重的歷史傷痛

  • and our relationship with the non-Jewish surrounding community

    還要與周圍的非猶太人建立關係

  • So we have to work together peacefully

    所以我們必須為共同的目標

  • to the common goal and to the common good

    與共同的福祉和平攜手合作

You want some dinner? Huh?

想吃晚餐嗎?想嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋